ESAB | A6 TPC 75 | Instruction manual | ESAB A6 TPC 75 Manuel utilisateur

ESAB A6 TPC 75 Manuel utilisateur
A6 TPC 75
Manuel d'instructions
0443 408 101 FR 20150706
Valid for: serial no. 452-xxx-xxxx
TABLE DES MATIÈRES
1
SÉCURITÉ ............................................................................................................ 3
2
INTRODUCTION ................................................................................................... 5
2.1
Généralités............................................................................................................ 5
2.2
Équipement........................................................................................................... 5
2.3
Accessoires en option......................................................................................... 6
2.4
Taux d'alimentation de flux ................................................................................. 7
3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ................................................................. 8
4
INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT ............................................................ 9
5
ENTRETIEN ........................................................................................................ 11
DIMENSIONS.............................................................................................................12
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE .......................................................................13
Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable.
0443 408 101
© ESAB AB 2015
1 SÉCURITÉ
1
SÉCURITÉ
Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires
pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à
proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type
d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément
aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.
Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le
fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une
situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.
1. Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître :
○ son utilisation
○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence
○ son fonctionnement
○ les règles de sécurité en vigueur
○ soudage et découpe
2. L'opérateur doit s'assurer des points suivants :
○ personne ne doit se trouver dans la zone de travail au moment de la mise en service
de l’équipement.
○ chaque personne doit être protégée lorsque l’arc est amorcé.
3. Le poste de travail doit être :
○ adapté aux besoins,
○ à l'abri des courants d'air.
4. Équipement de protection :
○ Portez toujours l’équipement de protection personnelle recommandé, tel que
lunettes, vêtements ignifuges, gants.
○ Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, bracelet, etc. pouvant
s’accrocher en cours d’opération ou occasionner des brûlures.
5. Mesures de précaution :
○ Vérifiez que le câble de retour est bien raccordé.
○ Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système
électrique.
○ Un équipement de lutte contre l’incendie doit se trouver à proximité et être clairement
signalé.
○ N'effectuez pas de graissage ou d’entretien sur l'équipement en cours de
fonctionnement.
0443 408 101
-3-
© ESAB AB 2015
1 SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et
votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la
découpe. Observez les règles de sécurité de votre employeur, qui doivent se
baser sur les recommandations du fabricant.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
•
•
•
•
Installez l'équipement et assurez sa mise à la terre conformément aux
normes en vigueur.
Ne touchez pas les parties conductrices, ni les électrodes à mains nues ou
avec des gants/vêtements humides.
Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail.
Assurez-vous de travailler dans une position sûre.
FUMÉES ET GAZ - Nocifs
•
•
N'exposez pas votre visage aux fumées de soudage.
Ventilez et/ou aspirez les fumées de soudage pour assurer un environnement
de travail sain.
RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau.
•
•
Protégez-vos yeux et votre peau. Utilisez un écran de soudeur et portez des
gants et vêtements de protection.
Protégez les personnes voisines par des rideaux ou écrans protecteurs
adéquats.
RISQUE D'INCENDIE
•
Les étincelles peuvent provoquer un incendie. Assurez-vous qu'aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité.
BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives.
•
•
Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire. Utilisez
une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire.
Avertissez du danger les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié.
Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’installer et d’utiliser le
matériel.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE !
ATTENTION !
Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’installer et
d’utiliser le matériel.
ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires pour le
soudage.
0443 408 101
-4-
© ESAB AB 2015
2 INTRODUCTION
2
INTRODUCTION
2.1
Généralités
Le réservoir de flux sous pression TPC 75 permet de fournir un flux aux équipements de
soudage nécessitant une grande quantité de flux ou aux équipements de soudage compacts
conçus pour être utilisés dans des espaces confinés.
Le réservoir de flux sous pression peut être directement posé au sol ou installé sur un
support ou un ensemble de colonne et potence à l'aide d'un dispositif de fixation. Il fait partie
de la gamme d'équipements de flux ESAB qui inclut des systèmes d'aspiration de flux et
d'autres appareils de gestion de flux.
2.2
Équipement
Le réservoir de flux sous pression TPC 75 est composé des éléments illustrés dans le
graphique.
A. Tamis de flux avec filtre amovible
B. Soupape de sécurité s'ouvrant si la
pression du réservoir dépasse 0,6 MPa
C. Jauge de contrôle de la pression du
réservoir
D. Raccordement pour tuyau d'air comprimé
3/8"
G. Support
H. Raccordement pour tuyau de flux
1" x 30 m
I. Dispositif de soutien (accessoire en option)
J. Soupape pouvant se fermer si la pression
d'air dépasse 0,15 MPa, même si le
réservoir est plein et que du flux se trouve
encore dans l'entonnoir
E. Piège à eau avec vanne inférieure
K. Fixation du capteur de niveau (accessoire
permettant le drainage de l'eau condensée
en option)
par l'air comprimé
F. Réservoir de flux sous pression
L. Points de levage à utiliser pour
l'installation
0443 408 101
-5-
© ESAB AB 2015
2 INTRODUCTION
TPC 75 :
• Conforme aux normes concernant les récipients sous pression et agréé par Statens
Anläggningsprovning en Suède et TÜV en Allemagne.
• Équipé d'une soupape d'arrêt qui se ferme lorsque la pression d'air dépasse 0,15 MPa.
• Il est équipé des éléments suivants :
○ Robinet d'alimentation d'air.
○ Robinet de sortie d'air du réservoir.
○ Filtre-régulateur avec piège à eau automatique.
○ Soupape de sécurité s'ouvrant lorsque la pression d'air est trop élevée.
○ Tuyau de flux (30 m) pour raccordement au réservoir de flux.
2.3
Accessoires en option
Réf. de
commande
Appareil de contrôle de niveau minimal avec témoin d'avertissement
0395 133 001
Capteur diélectrique, 24 V
0414 363 880
Boîtier de capteur pour témoin de niveau, 24 V
0414 364 001
Miniflash, témoin d'avertissement clignotant
0433 865 880
Dispositif de soutien
0443 408 101
-6-
© ESAB AB 2015
2 INTRODUCTION
2.4
Taux d'alimentation de flux
Hauteur d'alimentation de flux
Pression d’air
Hauteur d'alimentation de flux comme fonction de la pression d'air, pour un débit de flux de
2 l/m dans un tuyau en plastique de 40 m de long et 1" de diamètre
0443 408 101
-7-
© ESAB AB 2015
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
A6 TPC 75
Pression de travail
0,2–0,4 MPa
Consommation d'air max. (pression de travail
max.)
300 l/min
Pression d'air admissible max.
0,6 MPa
Classification du matériel
DIN 17 155, Kesselblech H11
Tuyau d'air comprimé (diamètre interne)
Ø10 mm
Capacité du réservoir
75 l
Poids sans flux
100 kg
Poids avec flux
215 kg
Unités de mesure
Voir la section « DIMENSIONS » en
annexe.
0443 408 101
-8-
© ESAB AB 2015
4 INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT
4
INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT
1. Consulter la section « DIMENSIONS » en annexe.
2. Le réservoir de flux est équipé de deux ouvertures de levage (L) (M12) dans la bride
supérieure, à utiliser pour l'installation. Si le réservoir de flux est utilisé sur un
équipement de soudage mobile, il doit être fixé solidement à l'aide du dispositif de
soutien (I). L'installation permanente est également recommandée pour les applications
fixes.
3. Raccorder le tuyaux de flux 1" (H) et le tuyau d'air comprimé (D) au régulateur de
pression à l'aide de colliers de serrage double pour assurer un raccordement solide.
REMARQUE
Ne jamais libérer l'air comprimé d'un réservoir de flux vide. Des restes de flux
peuvent être éjectés par la sortie de flux. Cela peut également se produire si
le tuyau de flux est desserré. Une fuite d'air peut engendrer la présence de
poussière dans l'air. Minimiser l'exposition à la poussière en nettoyant
régulièrement l'équipement.
4. Verser le flux dans l'entonnoir équipé d'un tamis (A). Lors du remplissage, il est
recommandé de toujours laisser environ 10 cm sous le niveau de la bride de
raccordement.
REMARQUE
La soupape d'arrêt automatique (J) se ferme lorsque la pression dépasse
0,15 MPa, même si le réservoir est plein et que du flux se trouve dans
l'entonnoir.
0443 408 101
-9-
© ESAB AB 2015
4 INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT
5. Ouvrir la soupape d'air comprimé (B).
6. Pour travailler dans des conditions adaptées, ajuster la pression entre 0,2 et 0,4 MPa à
l'aide du régulateur de pression et de la jauge (C).
REMARQUE
La pression ne doit pas être plus élevée que nécessaire pour obtenir des
résultats satisfaisant avec l'équipement de soudage utilisé.
0443 408 101
- 10 -
© ESAB AB 2015
5 ENTRETIEN
5
•
•
•
•
•
ENTRETIEN
Vider tout le flux du réservoir lorsque ce dernier n'est pas utilisé pour le soudage. Le flux
absorbe l'humidité de l'air.
Lors de la vidange du réservoir, utiliser une pression d'air minimale afin d'éviter la
projection de flux hors du réservoir.
Nettoyer la zone de travail régulièrement afin d'éviter l'accumulation de poussière et de
flux.
Remplacer le tuyau de flux s'il est usé.
Vérifier le piège à eau quotidiennement pour vérifier la qualité de l'air comprimé. En cas
de présence d'eau, il peut être nécessaire d'installer un déshumidificateur.
REMARQUE
Les récipients sous pression utilisés pour la distribution de flux doivent être
vérifiés tous les 5 ans afin de renouveler leur agrément.
0443 408 101
- 11 -
© ESAB AB 2015
DIMENSIONS
DIMENSIONS
0443 408 101
- 12 -
© ESAB AB 2015
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Ordering no.
Denomination
Notes
Flux pressure tank
(W) = This is a wear component
0443 408 101
- 13 -
© ESAB AB 2015
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Item no.
Qty
Ordering no.
Denomination
1
0156 267 001 Safety valve
2
0146 105 003 Cock
3
0190 646 113 Pipe nipple
4
0156 270 880 Filter regulator
5
0111 118 509 Hose nipple
6
0145 910 001 Pressure gauge
7
0156 806 880 Bleed cock
8
0192 372 011 Plate
9
0333 225 880 Flux pressure
10
0156 268 880 Outlet
11
0190 315 109 Hose
12
3
13
(W) L = 30 m
0252 900 408 Hose clip
0433 865 880 Suspension device
14
4
0219 501 015 Spring washer
15
4
0212 101 628 Hexagon screw
16
2
0146 594 001 Flat bar
17
Notes
0156 252 880 Flux strainer
(W) = This is a wear component
0443 408 101
- 14 -
© ESAB AB 2015
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Item no.
Qty
Ordering no.
Denomination
0147 649 881 Flux hopper compl.
1
0154 007 001 Flux hopper
2
0148 837 001 lnspection window
3
0147 645 001 Fitting
4
Washer
0191 898 108 Rivet
6
0153 347 880 Flux valve
7
0215 201 232 O-ring
8
0148 799 001 Washer
Screw
M3×16
10
0020 301 780 Flux strainer
11
0145 064 001 Flux hose
12
0153 299 880 Flux nozzle
0443 408 101
10 l
D8/4,3×0.8
5
9
Notes
- 15 -
L = 500
© ESAB AB 2015
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Item no.
Qty
Ordering no.
Denomination
0413 315 881 Flux hopper compl.
1
0413 314 002 Flux hopper
2
0147 645 003 Fitting
3
0191 898 108 Rivet
4
Washer
6l
D8/4,3×0.8
5
0153 347 880 Flux valve
6
0020 301 780 Flux strainer
7
0413 083 001 Flux hose
8
0332 948 001 Flux tube
9
0333 094 880 Clamp
0443 408 101
Notes
- 16 -
L = 500
© ESAB AB 2015
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Item no.
Qty
Ordering no.
Denomination
0153 856 880 Flux hopper compl.
1
0153 855 001 Filter
2
0252 900 416 Hose clamp
3
0252 900 408 Hose clamp
4
0153 854 001 Tube
5
0322 166 880 Holder
6
0153 347 880 Flux valve
0443 408 101
- 17 -
Notes
0.75 l
© ESAB AB 2015
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Item no.
Qty
Ordering no.
Denomination
Notes
Optional equipment
0414 363 880 Apparatus cubicle
1
0537 601 703 Switch
2
0193 396 004 Relay
3
0414 364 001 Miniflash
0443 408 101
- 18 -
© ESAB AB 2015
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
0443 408 101
- 19 -
© ESAB AB 2015
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Heist-op-den-Berg
Tel: +32 15 25 79 30
Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel: +359 2 974 42 88
Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
www.esab.com
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting
Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
USA
ESAB Welding & Cutting
Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising