ESAB | Warrior™ YardFeed 200 | Instruction manual | ESAB Warrior™ YardFeed 200 Manuale utente

ESAB Warrior™ YardFeed 200 Manuale utente
Warrior™ YardFeed 200
Warrior™ YardFeed 200w
Istruzioni per l'uso
0463 387 001 IT 20140813
Valid for: serial no. 427-xxx-xxxx
SOMMARIO
1
SICUREZZA .......................................................................................................... 4
2
INTRODUZIONE ................................................................................................... 7
3
DATI TECNICI ....................................................................................................... 8
4
INSTALLAZIONE ................................................................................................ 10
4.1
5
6
FUNZIONAMENTO ............................................................................................. 11
5.1
Attacchi e dispositivi di controllo.....................................................................12
5.2
Funzione ............................................................................................................. 13
5.3
Pressione di avanzamento del filo ...................................................................15
5.4
Sostituzione e inserimento del filo ...................................................................15
5.5
Sostituzione dei rulli di trascinamento ............................................................16
MANUTENZIONE ............................................................................................... 17
6.1
7
Istruzioni per il sollevamento............................................................................ 10
Controllo e pulizia .............................................................................................. 17
ORDINAZIONE RICAMBI ................................................................................... 18
SCHEMA ELETTRICO ..............................................................................................19
NUMERI DI ORDINAZIONE ......................................................................................21
COMPONENTI SOGGETTI A USURA ......................................................................22
ACCESSORI .............................................................................................................. 24
Diritti riservati di modifica delle specifiche senza preavviso.
0463 387 001
© ESAB AB 2014
1 SICUREZZA
1
SICUREZZA
Gli utilizzatori degli apparecchi ESAB sono responsabili del rispetto di tutte le misure di
sicurezza pertinenti da parte del personale che opera con l’apparecchio o nelle sue
vicinanze. Le misure di sicurezza devono soddisfare i requisiti previsti per questo tipo di
apparecchi. Oltre alle norme standard applicabili ai luoghi di lavoro è opportuno rispettare le
indicazioni che seguono.
Tutte le lavorazioni devono essere eseguite da personale addestrato e in possesso di una
buona conoscenza dell'apparecchio. L'azionamento errato dell'apparecchio può dare origine
a situazioni di pericolo che possono causare lesioni all'operatore e danni all'apparecchio.
1. Tutto il personale che utilizza un apparecchio deve conoscere:
○ il suo funzionamento;
○ l'ubicazione degli arresti di emergenza;
○ le sue funzioni;
○ le misure di sicurezza pertinenti;
○ saldatura e taglio o altre funzioni applicabili dell'apparecchio
2. L'operatore deve accertarsi:
○ che nessun estraneo si trovi all'interno dell'area di lavoro dell’apparecchio per
saldatura prima che questo venga messo in funzione
○ che nessuno sia privo di protezioni quando si innesca l'arco o si inizia il lavoro con
l'apparecchio
3. Il luogo di lavoro deve essere:
○ adeguato allo scopo;
○ esente da correnti d'aria.
4. Attrezzature di protezione personale:
○ Usare sempre le attrezzature di protezione consigliate, come occhiali di sicurezza,
abiti ignifughi e guanti di sicurezza
○ Non indossare indumenti o accessori ampi come sciarpe, braccialetti, anelli e affini,
che possono impigliarsi o provocare ustioni
5. Precauzioni generali:
○ Accertarsi che il cavo di ritorno sia fissato saldamente
○ Ogni intervento sui componenti elettrici deve essere effettuato solo da personale
specializzato
○ Devono essere disponibili a portata di mano attrezzature antincendio adeguate e
chiaramente indicate
○ Non eseguire mai lubrificazioni e interventi di manutenzione sull'apparecchio per
saldatura quando è in esercizio
0463 387 001
-4-
© ESAB AB 2014
1 SICUREZZA
ATTENZIONE!
La saldatura ad arco e il taglio possono causare lesioni all'operatore o ad altre
persone. Durante la saldatura e il taglio adottare le opportune precauzioni.
Informarsi sulle procedure di sicurezza del proprio datore di lavoro, basate sui
dati relativi ai pericoli forniti dai fabbricanti.
SCOSSA ELETTRICA: può uccidere
•
•
•
•
Installare e collegare a terra l'unità conformemente alle norme vigenti.
Non toccare i componenti elettrici sotto tensione o gli elettrodi con le mani
nude oppure quando si indossano guanti o indumenti bagnati
Isolarsi dal terreno e dal pezzo da saldare
Accertarsi che la posizione in cui si lavora sia sicura
ESALAZIONI E GAS: possono nuocere alla salute
•
•
Tenere il capo lontano dalle esalazioni
Eliminare le esalazioni e i gas dall'area in cui si respira, e in generale
dall'area di lavoro, utilizzando sistemi di ventilazione o di aspirazione presso
l'arco o entrambi
RAGGI DELL'ARCO: possono causare lesioni agli occhi e ustioni.
•
•
Proteggere gli occhi e il corpo. Utilizzare l'apposito schermo per saldatura e
le lenti con filtro e indossare indumenti di protezione
Proteggere le persone presenti mediante schermi o tende
PERICOLO D'INCENDIO
•
Le scintille (gocce di saldatura) possono causare incendi. Accertarsi quindi
che nelle vicinanze non siano presenti materiali infiammabili
RUMORE: il rumore eccessivo può danneggiare l'udito
•
•
Proteggere le orecchie. Utilizzare le cuffie o altri dispositivi di protezione
dell'udito. Proteggere le orecchie. Utilizzare le cuffie o altri dispositivi di
protezione dell'udito
Informare del rischio le persone presenti
GUASTI: in caso di guasti richiedere l'assistenza di persone esperte.
Leggere e comprendere il manuale di istruzioni prima di procedere
all'installazione o alla messa in funzione.
PROTEGGERE SE STESSI E GLI ALTRI!
AVVISO!
Leggere e comprendere il manuale di istruzioni prima di
procedere all'installazione o alla messa in funzione.
AVVISO!
Questo prodotto è destinato esclusivamente alla saldatura ad arco.
0463 387 001
-5-
© ESAB AB 2014
1 SICUREZZA
AVVISO!
L'apparecchiatura di Class A non è destinata all'uso in
luoghi residenziali in cui l'energia elettrica viene fornita
dalla rete pubblica di alimentazione a bassa tensione. A
causa di disturbi sia condotti che radiati, potrebbe essere
difficile assicurare la compatibilità elettromagnetica di
apparecchiature di Class A in questi luoghi.
NOTA:
Lo smaltimento delle apparecchiature elettroniche
deve essere effettuato presso la struttura di
riciclaggio.
In osservanza della direttiva europea 2012/19/CE sui
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e della
relativa attuazione nella legislazione nazionale, le
apparecchiature elettriche e/o elettroniche che giungono
a fine vita operativa devono essere smaltite presso una
struttura di riciclaggio.
In quanto responsabile delle apparecchiature, è tenuto/a
ad informarsi sulle stazioni di raccolta autorizzate.
Per ulteriori informazioni contattare il rivenditore ESAB
più vicino.
ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per la saldatura.
0463 387 001
-6-
© ESAB AB 2014
2 INTRODUZIONE
2
INTRODUZIONE
I gruppi trainafilo Warrior™ YardFeed 200 e Warrior™ YardFeed 200w sono ideati per la
saldatura MIG/MAG (GMAW) abbinata ai generatori di saldatura:
•
•
Warrior 400i CC/CV
Warrior 500i CC/CV
Sono disponibili in diverse varianti; vedere il capitolo "NUMERI DI ORDINAZIONE".
I gruppi trainafilo sono sigillati e includono un meccanismo di avanzamento filo a quattro rulli
e i necessari comandi elettronici.
Possono essere utilizzati unitamente al filo ESAB standard Ø S200 mm / Ø 8 poll, 5kg /
10lbs.
Gli accessori di ESAB per il prodotto sono consultabili nel capitolo "ACCESSORI" del
presente manuale.
0463 387 001
-7-
© ESAB AB 2014
3 DATI TECNICI
3
DATI TECNICI
Warrior™ YardFeed 200
Tensione di rete
42 V, 50-60 Hz
Potenza richiesta
252 VA
Corrente di alimentazione nominale I1
6A
Dati di regolazione
Velocità di trascinamento del filo
1,9 - 25,0 m/min (75 - 985 poll/min)
2/4 tempi
2 o 4 tempi
Selezione filo / Bruciatura finale
Massiccio o animato
Avvio micrometrico
Sempre attivo
Spurgo dei gas
Sì
Avanzamento filo
Sì
Attacco torcia
EURO
Diametro max. della bobina del filo
S200 mm (8 poll), 5kg / 10lbs
Dimensioni del filo
Fe
0,6 - 1,2 mm (0,023 - 0,047 poll)
Ss
0,6 - 1,2 mm (0,023 - 0,047 poll)
Al
1,0 - 1,2 mm (0,039 - 0,047 poll)
Filo animato
0,8 - 1,2 mm (0,031 - 0,047 poll)
Peso
WYF 200
11,6 kg
WYF 200w
11,8 kg
Dimensioni (l x p x a)
593 × 210 × 302 mm (23,3 × 8,3 × 11,9 poll)
Temperatura di esercizio
Da -10 a +40 °C (da +14 a +104 °F)
Temperatura di trasporto e stoccaggio
Da -20° a +55°C (da -4 a +131 °F)
Gas di protezione
Tutti i tipi sono indicati per la saldatura
MIG/MAG
pressione max
0,5 MPA (5 bar / 72,5 psi)
Carico massimo ammesso per
tempo caldo di saldatura 60%
365 A
tempo caldo di saldatura 100%
280 A
Classe di protezione
IP23
Impostazioni standard di fabbrica
Le impostazioni standard di fabbrica del Warrior™ YardFeed 200 sono valvole del gas
completamente aperte e unità di misura espresse in poll/min.
Fattore di intermittenza
Il tempo caldo di saldatura indica il tempo, espresso in percentuale di un periodo di dieci
minuti, per cui è possibile saldare o tagliare ad un certo carico senza causare sovraccarichi.
Il tempo caldo di saldatura è valido per una temperatura ambiente di 40 °C (104 °F).
0463 387 001
-8-
© ESAB AB 2014
3 DATI TECNICI
Classe di protezione
Il codice IP definisce la classe di protezione, vale a dire il grado di protezione dalla
penetrazione di corpi solidi o acqua.
Gli apparecchi contrassegnati con l’indicazione IP23 sono intesi per l’uso al chiuso e
all’aperto.
0463 387 001
-9-
© ESAB AB 2014
4 INSTALLAZIONE
4
INSTALLAZIONE
L’installazione deve essere effettuata da un professionista.
ATTENZIONE!
Quando la saldatura viene effettuata in un ambiente particolarmente pericoloso
dal punto di vista elettrico, utilizzare solo generatori adeguati a tale ambiente. Tali
generatori possono essere identificati mediante il simbolo
4.1
0463 387 001
.
Istruzioni per il sollevamento
- 10 -
© ESAB AB 2014
5 FUNZIONAMENTO
5
FUNZIONAMENTO
Le norme generali di sicurezza per la movimentazione dell'apparecchio sono riportate
nel capitolo "SICUREZZA" del presente manuale. Leggerle attentamente prima di
iniziare ad utilizzare l'apparecchio!
ATTENZIONE!
Per evitare shock elettrici, non toccare il filo dell'elettrodo o le parti in contatto con
esso, né il cavo o collegamenti non isolati.
NOTA:
Durante gli spostamenti dell'apparecchio, utilizzare l'apposita maniglia per il
trasporto. Non tirare mai l'attrezzatura dalla torcia di saldatura.
ATTENZIONE!
Assicurarsi che i pannelli laterali siano chiusi mentre l'apparecchio è in funzione.
ATTENZIONE!
Gli organi rotanti possono causare lesioni. Prestare la
massima attenzione.
ATTENZIONE!
Rischio di schiacciamento durante la sostituzione
della bobina!
Non utilizzare guanti di sicurezza quando si
inserisce il filo di saldatura tra i rulli di
trascinamento.
0463 387 001
- 11 -
© ESAB AB 2014
5 FUNZIONAMENTO
AVVISO!
Prima di inserire il filo di saldatura, assicurarsi di aver rimosso bordi taglienti e
bavature dall'estremità del filo, per evitare che il filo resti impigliato nella guida
della torcia.
5.1
Attacchi e dispositivi di controllo
1
Interruttore di sicurezza
9
Attacco ROSSO per l'acqua di
raffreddamento destinata
all'alimentatore (gruppo di
raffreddamento) **
2
Collegamento per la torcia di
saldatura (connettore europeo)
10
Interruttore a levetta per lo spurgo
dei gas / l'avanzamento del filo
3
Visualizzazione velocità di
alimentazione del filo (poll/min o
m/min)*
11
Interruttore di selezione 2 tempi / 4
tempi
4
Manopola per la regolazione della
tensione
12
Attacco per la corrente di saldatura
fornita dall'alimentatore (OKC)
5
Corrente display (A)
13
Attacco per il gas di protezione
6
Tensione display (V)
14
Attacco per il cavo di comando
proveniente dall'alimentatore
0463 387 001
- 12 -
© ESAB AB 2014
5 FUNZIONAMENTO
7
Manopola per la regolazione della
velocità di avanzamento del filo
(m/min o poll/min)
15
Attacco ROSSO, per il refrigerante
diretto al generatore (gruppo di
raffreddamento)
8
Attacco BLU per l'acqua di
raffreddamento proveniente
dall'alimentatore (gruppo di
raffreddamento) **
16
Attacco BLU, per il refrigerante
proveniente dal generatore (gruppo
di raffreddamento)
*Per regolare la visualizzazione della velocità di alimentazione del filo, vedere la sezione
"Controllo del flusso di gas e filo massiccio/animato".
** I collegamenti per l'acqua di raffreddamento sono disponibili solo su alcuni modelli.
NOTA:
La visualizzazione della velocità di alimentazione del filo viene attivata pochi
secondi dopo l'impostazione dell'interruttore di sicurezza sulla modalità
"Saldatura ON" (1).
NOTA:
I collegamenti per il refrigerante sono disponibili solo su alcuni modelli.
5.2
Funzione
Collegamento per l'acqua
Quando si collega una pistola saldatrice raffreddata ad acqua, l'interruttore dell'alimentazione
elettrica dell'alimentatore deve essere posizionato su OFF e l'interruttore del gruppo di
raffreddamento deve essere posizionato su 0.
È possibile ordinare come accessorio un kit di collegamento per acqua, vedere il capitolo
"Accessori".
Pressacavo
Agganciare il pressacavo al gancio situato sulla
parte posteriore del gruppo trainafilo e al cavo di
collegamento.
Interruttore di sicurezza
0
Saldatura OFF
1
Saldatura ON
Calore ON (accessorio) e saldatura OFF
La bobina viene riscaldata in modo che il
filo di saldatura venga mantenuto asciutto
quando si effettua la saldatura.
0463 387 001
- 13 -
© ESAB AB 2014
5 FUNZIONAMENTO
Controllo del flusso di gas e filo
massiccio/animato
Aprire il coperchio per accedere al controllo del
flusso di gas ed eseguire la selezione del filo
massiccio/animato
A
A = controllo flusso gas
B
= flussimetro gas
C
= impostazione filo massiccio o animato
D
= impostazioni di visualizzazione, poll/min
o m/min
Selezione filo: filo massiccio
Rilasciando il grilletto viene selezionato il comportamento di terminazione con
cortocircuito (SCT, Short Circuit Termination), per adattare la saldatura al filo
massiccio.
Si tratta di un modo per arrestare la saldatura con alcuni piccoli cortocircuiti, al fine di
ridurre il cratere terminale e l'ossidazione. Consente inoltre di ottenere buone
prestazioni iniziali con il filo massiccio.
Selezione filo: filo animato
Rilasciando il grilletto viene selezionato un tempo di bruciatura costante, per adattare
la saldatura al filo animato.
Spurgo dei gas
Lo spurgo dei gas serve per misurare la portata del flusso di gas o per pulire i
tubi del gas dall'aria o dall'umidità prima di dare inizio alla saldatura. Lo spurgo
dei gas avviene fintantoché si tiene premuto il tasto ed è prodotto senza
attivazione della tensione o dell’avanzamento del filo.
Avanzamento filo
L'avanzamento del filo serve quando si desidera fare avanzare il filo senza
attivare la tensione di saldatura. Il filo avanza fintantoché si tiene premuto il
tasto.
2 tempi
Con 2 tempi, il preflussaggio del gas inizia quando si preme il grilletto della
torcia di saldatura dando inizio al processo di saldatura. Rilasciando il grilletto si
interrompe definitivamente la saldatura e si attiva il postflussaggio del gas.
4 tempi
Con 4 tempi, il preflussaggio del gas inizia quando si preme il grilletto della
torcia di saldatura e l’avanzamento del filo inizia quando lo si rilascia. Il processo
di saldatura continua finché il grilletto viene premuto nuovamente,
l'avanzamento del filo si arresta e quando il grilletto viene rilasciato ha inizio il
postflussaggio del gas.
Tensione
Una tensione maggiore aumenta la lunghezza dell'arco e lo rende più caldo e
più ampio.
0463 387 001
- 14 -
© ESAB AB 2014
5 FUNZIONAMENTO
Velocità di trascinamento del filo
Regola la velocità di avanzamento necessaria per il filo di apporto espressa in
poll/min o in m/min.
5.3
Pressione di avanzamento del filo
Iniziare controllando che il filo scorra senza impedimenti attraverso la relativa guida. Quindi
impostare la pressione dei rulli di pressione del gruppo trainafilo. È importante che la
pressione non sia troppo elevata.
Figura A
Figura B
Per verificare se la pressione di avanzamento impostata è corretta, far avanzare il filo verso
un oggetto isolato, ad es. un pezzo di legno.
Tenendo la torcia di saldatura a circa 5 mm dal pezzo di legno (figura A) i rulli di
trascinamento dovrebbero scorrere.
Tenendo la torcia di saldatura a circa 50 mm dal pezzo di legno, il filo dovrebbe avanzare e
piegarsi (figura B).
5.4
Sostituzione e inserimento del filo
1. Aprire il pannello laterale.
2. Scollegare il sensore di pressione piegandolo all'indietro, in modo da far scorrere i rulli di
pressione verso l'alto.
3. Estrarre da 10 a 20 cm del nuovo filo, quindi inserirlo nel gruppo trainafilo dopo avere
eliminato dalla sua estremità con una lima le eventuali sbavature e gli spigoli vivi.
4. Accertarsi che il filo si inserisca correttamente nella scanalatura del rullo di
trascinamento e nell’ugello di uscita o nella guida del filo.
5. Fissare il sensore di pressione.
6. Chiudere il pannello laterale.
0463 387 001
- 15 -
© ESAB AB 2014
5 FUNZIONAMENTO
5.5
Sostituzione dei rulli di trascinamento
1. Aprire il pannello laterale.
2. Scollegare il sensore di pressione (1)
piegandolo all'indietro in modo da far
scorrere i rulli di pressione verso l'alto.
3. Scollegare i rulli di pressione (2)
ruotando l'assale (3) per 1/4 di giro in
senso orario ed estraendo l'assale. I rulli
di pressione si scollegano.
4. Scollegare i rulli di trascinamento (4)
svitando i dadi (5) ed estraendo i rulli.
Durante l'installazione, eseguire nell'ordine inverso i passi descritti sopra.
Scelta della scanalatura dei rulli di trascinamento
Ruotare il rullo di trascinamento in modo che la tacca delle dimensioni relative alla
scanalatura prescelta sia rivolta verso l’operatore.
0463 387 001
- 16 -
© ESAB AB 2014
6 MANUTENZIONE
6
MANUTENZIONE
NOTA:
Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, eseguire sempre una
manutenzione regolare.
AVVISO!
Tutti gli obblighi di garanzia del fornitore decadono qualora l'acquirente tenti di
intervenire direttamente sul prodotto durante il periodo di garanzia al fine di
correggere eventuali difetti.
6.1
Controllo e pulizia
Gruppo trainafilo
Controllare con regolarità che il gruppo trainafilo non sia ostruito da residui di sporcizia.
Per un funzionamento senza problemi del gruppo trainafilo, eseguire la pulizia e la
sostituzione dei componenti usurati del meccanismo di avanzamento a intervalli regolari. Si
noti che se si imposta un valore eccessivo di pre-tensionamento si può dare origine a
un’usura eccessiva dei rulli di pressione, dei rulli di trascinamento e della guida del filo.
Mozzo del freno
Il mozzo è regolato alla consegna.
Regolare il mozzo del freno in modo che il filo
risulti leggermente lento quando si arresta
l'avanzamento.
Torcia di saldatura
I componenti della torcia di saldatura soggetti ad usura devono essere puliti e sostituiti ad
intervalli regolari per garantire un buon avanzamento del filo. Pulire con regolarità la guida
del filo con aria compressa e pulire la punta di contatto.
0463 387 001
- 17 -
© ESAB AB 2014
7 ORDINAZIONE RICAMBI
7
ORDINAZIONE RICAMBI
AVVISO!
Le riparazioni e gli interventi a livello elettrico devono essere effettuati solamente
da tecnici di manutenzione autorizzati da ESAB. Utilizzare solo ricambi e
componenti soggetti a usura originali ESAB.
Warrior™ YardFeed 200 e Warrior™ YardFeed 200w sono progettati e collaudati in
conformità alle norme internazionali ed europee IEC/EN 60974-5 e IEC/EN 60974-10,
allo standard canadese CAN/CSA-E60974-5 e allo standard degli Stati Uniti ANSI/IEC
60974-5. Al completamento degli interventi di assistenza o riparazione, è
responsabilità del personale che esegue il lavoro assicurarsi che il prodotto rispetti i
requisiti degli standard di cui sopra.
I ricambi possono essere ordinati dal più vicino rivenditore ESAB; vedere il retro della
copertina del presente documento. Al momento dell’ordine, indicare il tipo di prodotto, il
numero di serie, la denominazione e il numero del ricambio specificati nell’elenco dei
ricambi. In questo modo si facilita l’invio del pezzo desiderato.
0463 387 001
- 18 -
© ESAB AB 2014
SCHEMA ELETTRICO
SCHEMA ELETTRICO
Warrior™ Yard Feed 200
0463 387 001
- 19 -
© ESAB AB 2014
SCHEMA ELETTRICO
0463 387 001
- 20 -
© ESAB AB 2014
NUMERI DI ORDINAZIONE
NUMERI DI ORDINAZIONE
Ordering no.
Denomination
0459 906 898
Warrior™ YardFeed 200
0459 906 899
Warrior™ YardFeed 200w
0463 390 001
Spare parts list
Type
with water cooling
I manuali di istruzioni e l'elenco dei pezzi di ricambio sono disponibili su Internet all'indirizzo:
www.esab.com
0463 387 001
- 21 -
© ESAB AB 2014
COMPONENTI SOGGETTI A USURA
COMPONENTI SOGGETTI A USURA
Item
Ordering no.
Denomination
Wire type
HI 1
0455 072 002
Intermediate
nozzle
Fe, Ss
& Cored
0456 615 001
Intermediate
nozzle
Al
0469 837 880
Outlet nozzle
Fe, Ss
& Cored
Ø2.0 mm steel for 0.6-1.2 mm
0469 837 881
Outlet nozzle
Al
Ø2.0 mm plastic for 0.8-1.2 mm
HI 3
0191 496 114
Key
HI 4
0215 701 007
Locking washer
HI 5a 0459 440 001
Motor gear euro
Item
Ordering no.
Denomination
Wire type
Wire
Groove
dimensions type
Roller
markings
HI 5b 0459 052 001
Feed/pressure
rollers
Fe, Ss
& Cored
Ø 0.6 &
0.8 mm
V
0.6 S2 &
0.8 S2
0459 052 002
Feed/pressure
rollers
Fe, Ss
& Cored
Ø 0.8 &
0.9/1.0 mm
V
0.8 S2 &
0.9/1.0 S2
0459 052 003
Feed/pressure
rollers
Fe, Ss
& Cored
Ø 0.9/1.0 &
1.2 mm
V
0.9/1.0 S2
& 1.2 S2
0458 825 001
Feed/pressure
rollers
Cored
Ø 0.9/1.0 &
1.2 mm
V-knurled 1.0 R2 &
1.2 R2
0458 824 001
Feed/pressure
rollers
Al
Ø 0.8 &
0.9/1.0 mm
U
0.8 A2 &
1.0 A2
0458 824 002
Feed/pressure
rollers
Al
Ø 1.0 &
1.2 mm
U
1.0 A2 &
1.2 A2
0458 824 003
Feed/pressure
rollers
Al
Ø 1.2 mm
U
1.2 A2
HI 2
Wire dimensions
Use only pressure and feed rollers marked A2, R2 or S2.
Item
Ordering no.
Denomination
Notes
HI 6
Washer
Ø 16/5×1
HI 7
Screw
M4×12
HI 8
Screw
M6×12
HI 9
Washer
Ø 16/8.4×1.5
HI 10 0469 838 001
Cover
HI 11 0458 722 880
Axle and Nut
HI 12 0459 441 880
Gear adapter
HI 13 0455 049 001
Inlet nozzle
For Fe, Ss, Al and cored wire
0460 007 001
Inlet nozzle
Long-life for Fe, Ss, Al and cored wire
HI 14 0458 999 001
0463 387 001
Shaft
- 22 -
© ESAB AB 2014
COMPONENTI SOGGETTI A USURA
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire
MUST be used. It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire,
equipped with appropriate wear parts.
0463 387 001
- 23 -
© ESAB AB 2014
ACCESSORI
ACCESSORI
0460 005 880
Gas flow meter
0459 941 880
Heating kit
0459 961 880
Control panel protection
0457 341 881
Strain relief for welding gun
Connection set air, 50 mm², 19/19 pole
0459 836 562
10 m
0459 836 563
15 m
0459 836 564
25 m
0459 836 565
35 m
0459 836 566
50 m
Connection set water, 50 mm², 19/19 pole
0459 836 572
10 m
0459 836 573
15 m
0459 836 574
25 m
0459 836 575
35 m
0459 836 576
50 m
0463 387 001
- 24 -
© ESAB AB 2014
ACCESSORI
0463 387 001
- 25 -
© ESAB AB 2014
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Heist-op-den-Berg
Tel: +32 15 25 79 30
Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel: +359 2 974 42 88
Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
www.esab.com
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting
Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
USA
ESAB Welding & Cutting
Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising