ESAB | Warrior™ YardFeed 200 | Instruction manual | ESAB Warrior™ YardFeed 200 Manual do usuário

ESAB Warrior™ YardFeed 200 Manual do usuário
Warrior™ YardFeed 200
Warrior™ YardFeed 200w
Manual de instruções
0463 387 001 BR 20140813
Valid for: serial no. 427-xxx-xxxx
SUMÁRIO
1
SEGURANÇA ....................................................................................................... 4
2
INTRODUÇÃO ...................................................................................................... 7
3
DADOS TÉCNICOS .............................................................................................. 8
4
INSTALAÇÃO ..................................................................................................... 10
4.1
5
6
OPERAÇÃO........................................................................................................ 11
5.1
Dispositivos de conexões e controle...............................................................12
5.2
Função ................................................................................................................ 13
5.3
Pressão de alimentação do fio .........................................................................14
5.4
Trocando e inserindo o arame ..........................................................................15
5.5
Troca dos cilindros de alimentação .................................................................15
MANUTENÇÃO................................................................................................... 16
6.1
7
Instruções de elevação...................................................................................... 10
Inspeção e limpeza ............................................................................................ 16
PEDIDOS DE PEÇAS SOBRESSALENTES ..................................................... 17
DIAGRAMA................................................................................................................ 18
NÚMEROS DOS PEDIDOS .......................................................................................20
PEÇAS DE DESGASTE ............................................................................................21
ACESSÓRIOS ...........................................................................................................23
Direitos reservados para alterar as especificações sem aviso.
0463 387 001
© ESAB AB 2014
1 SEGURANÇA
1
SEGURANÇA
Os usuários do equipamento ESAB têm a responsabilidade final por garantir que qualquer
pessoa que trabalhe com o equipamento ou próximo a ele observe todas as precauções de
segurança pertinentes. As precauções de segurança devem atender aos requisitos
aplicáveis a este tipo de equipamento. As recomendações seguintes devem ser observadas
além das normas padrão aplicáveis ao local de trabalho.
Todo trabalho deve ser realizado por equipe treinada e bem familiarizada com a operação do
equipamento. A operação incorreta do equipamento pode levar a situações perigosas, que
podem resultar em ferimentos para o operador e danos para o equipamento.
1. Qualquer pessoa que utilize o equipamento deve estar familiarizada com o seguinte:
○ a operação do equipamento
○ o local de paradas de emergência
○ o funcionamento do equipamento
○ precauções de segurança pertinentes
○ soldagem e corte ou outra operação aplicável do equipamento
2. O operador deve garantir que:
○ nenhuma pessoa não autorizada se posicione dentro da área de trabalho do
equipamento quando ele for iniciado
○ nenhuma pessoa esteja desprotegida quando o arco for ativado ou o trabalho for
iniciado com o equipamento
3. O local de trabalho deve:
○ ser adequado para a finalidade
○ ser livre de corrente de ar
4. Equipamento de proteção pessoal:
○ Use sempre o equipamento de proteção pessoal recomendado, como óculos de
segurança, roupas à prova de chamas, luvas de segurança
○ Não use itens soltos, como lenços, braceletes, anéis etc., que podem ficar presos ou
ocasionar incêndio
5. Precauções gerais:
○ Verifique se o cabo de retorno está conectado com firmeza
○ O trabalho em equipamento de alta tensão só pode ser executado por um
eletrecista qualificado
○ O equipamento extintor de incêndio deve estar nitidamente marcado e próximo, ao
alcance das mãos
○ A lubrificação e a manutenção não devem ser realizadas no equipamento durante a
operação
0463 387 001
-4-
© ESAB AB 2014
1 SEGURANÇA
AVISO!
Solda e corte a arco podem ser prejudiciais para você e as demais pessoas.
Tome medidas de precaução ao soldar e cortar. Pergunte a seu empregador
sobre as práticas de segurança, que devem se basear nos dados sobre risco dos
fabricantes.
CHOQUE ELÉTRICO - pode matar.
•
•
•
•
Instale e aterre a unidade de acordo com normas aplicáveis
Não toque em peças elétricas sob tensão nem em eletrodos com a pele
desprotegida, luvas úmidas ou roupas úmidas
Isole o seu corpo e a peça de trabalho
Certifique-se quanto à segurança de seu local de trabalho
FUMAÇAS E GASES - podem ser perigosos à saúde
•
•
Mantenha a cabeça distante deles
Mantenha o ambiente ventilado, exaustão no arco, ou ambos, para manter a
fumaça e os gases fora da sua zona de respiração e da área geral.
Os RAIOS DE ARCOS podem ferir os olhos e queimar a pele.
•
•
Proteja os olhos e o corpo. Use a tela de solda e lente de filtro corretas, e
vista roupas de proteção
Proteja os espectadores com telas ou cortinas adequadas
PERIGO DE INCÊNDIO
•
Faíscas (respingos) podem causar incêndio. Certifique-se, portanto, de que
não haja materiais inflamáveis nas proximidades
RUÍDO - Ruído excessivo pode danificar a audição
•
•
Proteja os ouvidos. Use tampões para os ouvidos ou outra proteção auditiva.
Proteja os ouvidos. Use tampões para os ouvidos ou outra proteção auditiva
Avise os transeuntes sobre o risco
FUNCIONAMENTO INCORRETO - Ligue para obter auxílio de um especialista
em caso de funcionamento incorreto.
Leia e compreenda o manual de instrução antes da instalação ou operação.
PROTEJA OS OUTROS E A SI MESMO!
ATENÇÃO!
Leia e compreenda o manual de instrução antes da
instalação ou operação.
ATENÇÃO!
Este produto destina-se exclusivamente a soldagem a arco.
0463 387 001
-5-
© ESAB AB 2014
1 SEGURANÇA
ATENÇÃO!
Os equipamentos Classe A não se destinam ao uso em
locais residenciais nos quais a energia elétrica é
fornecida pelo sistema público de fornecimento de baixa
tensão. Pode haver dificuldades potenciais em garantir a
compatibilidade eletromagnética de equipamentos classe
A nesses locais, em função de perturbações por
condução e radiação.
NOTA:
Descarte o equipamento eletrônico em uma
instalação de reciclagem!
Em cumprimento à Diretiva europeia 2012/19/EC sobre
Resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos, e sua
complementação em conformidade com a lei nacional,
equipamentos elétricos e/ou eletrônicos que tenham
atingido o fim da vida útil devem ser descartados em
uma instalação de reciclagem.
Na condição de pessoa responsável pelo equipamento,
é sua responsabilidade obter informações sobre
estações de coleta aprovadas.
Para obter mais informações, contate o revendedor
ESAB mais próximo.
A ESAB pode fornecer toda a proteção e acessórios de soldagem necessários.
0463 387 001
-6-
© ESAB AB 2014
2 INTRODUÇÃO
2
INTRODUÇÃO
As unidades alimentadoras de fio Warrior™ YardFeed 200 e Warrior™ YardFeed 200w são
destinadas para soldagem MIG/MAG (GMAW) juntamente com fontes de soldagem:
•
•
Warrior 400i CC/CV
Warrior 500i CC/CV
Elas vêm em versões diferentes, consulte o capítulo "NÚMEROS DE PEDIDOS".
As unidades de alimentação do fio são seladas e contêm mecanismos de alimentação do fio
com tração em quatro rodas, bem como dispositivos eletrônicos de controle.
Elas podem ser usadas juntamente com o fio da ESAB, padrão Ø S200 mm / Ø 8 pol, 5kg /
10lbs.
Acessórios ESAB para o produto podem ser encontrados no capítulo "ACESSÓRIOS"
deste manual.
0463 387 001
-7-
© ESAB AB 2014
3 DADOS TÉCNICOS
3
DADOS TÉCNICOS
Warrior™ YardFeed 200
Tensão de alimentação
42 V, 50-60 Hz
Potência necessária
252 VA
Corrente de alimentação nominal I1
6A
Dados de configuração
Velocidade da alimentação do fio
1,9 - 25,0 m/min (75 - 985 pol/min)
2/4 tempos
2 tempos ou 4 tempos
Seleção de fio / Burnback
Sólido ou nucleado
Partida lenta
Sempre ligado
Depuração de gás
Sim
Avanço de arame
Sim
Conexão do maçarico
EURO
Diâmetro máximo da bobina do arame
S200 mm (8 pol), 5kg / 10lbs
Dimensão do arame
Fe
0,6 - 1,2 mm (0,023 - 0,047 pol)
Ss
0,6 - 1,2 mm (0,023 - 0,047 pol)
Al
1,0 - 1,2 mm (0,039 - 0,047 pol)
Fio nucleado
0,8 - 1,2 mm (0,031 - 0,047 pol)
Peso
WYF 200
11,6 kg (25,6 lb)
WYF 200w
11,8 kg (26,0 lb)
Dimensões (c × l × a)
593 × 210 × 302 mm (23,3 × 8,3 × 11,9 pol)
Temperatura de operação
-10 to +40°C (+14° a +104°F)
Temperatura de transporte e
armazenamento
-20° a +55° C (-4° a +131° F)
Gás de proteção
Todos os tipos destinados a soldagem
MIG/MAG
pressão máx.
0,5 MPA (5 bar / 72,5 psi)
Carga máxima permitida a:
Ciclo de trabalho de 60%
365 A
Ciclo de trabalho de 100%
280 A
Classe do gabinete
IP23
Configurações padrão de fábrica
As configurações padrão de fábrica do Warrior™ YardFeed 200 são dadas em pol/min com
válvula de gás totalmente aberta.
Ciclo de trabalho
O ciclo de trabalho se refere ao tempo como uma porcentagem de um período de dez
minutos em que você pode soldar ou cortar com determinada carga, sem sobrecarregar. O
ciclo de trabalho é válido para 40°C (104ºF).
0463 387 001
-8-
© ESAB AB 2014
3 DADOS TÉCNICOS
Classe do gabinete
O código IP indica a classe de fechamento, ou seja, o grau de proteção contra penetração
por objetos sólidos ou água.
Um equipamento marcado com IP23 é destinado ao uso interno e externo.
0463 387 001
-9-
© ESAB AB 2014
4 INSTALAÇÃO
4
INSTALAÇÃO
A instalação deve ser realizada por um profissional.
AVISO!
Ao soldar em um ambiente com perigo elétrico maior, só podem ser usadas
fontes de alimentação destinadas a esse ambiente. Essas fontes de alimentação
estão marcadas com o símbolo
4.1
0463 387 001
.
Instruções de elevação
- 10 -
© ESAB AB 2014
5 OPERAÇÃO
5
OPERAÇÃO
As normas gerais de segurança para lidar com o equipamento podem ser encontradas
no capítulo "SEGURANÇA" deste manual. Leia-o na íntegra antes de começar a usar o
equipamento!
AVISO!
Para evitar choque elétrico, não toque no fio do eletrodo ou em peças em
contato com ele, nem em cabos ou conexões não isoladas.
NOTA:
Ao mover o equipamento, use a alça destinada para transporte. Nunca puxe o
equipamento pelo maçarico de solda.
AVISO!
Certifique-se de que os painéis laterais estejam fechados durante a operação.
AVISO!
Peças giratórias podem causar ferimentos, tenha muito
cuidado.
AVISO!
Risco de esmagamento ao substituir a bobina de
arame!
Não use luvas de segurança ao inserir o arame de
solda entre os roletes de alimentação.
ATENÇÃO!
Antes do enfiar o fio de solda, verifique se a ponta bizelada e rebarbas foram
removidos da extremidade do fio, para impedir que o fio obstrua o vapor do
maçarico.
0463 387 001
- 11 -
© ESAB AB 2014
5 OPERAÇÃO
5.1
Dispositivos de conexões e controle
1
Interruptor de contato de segurança
9
Conexão VERMELHA para
resfriamento de água para fonte de
alimentação (unidade de
refrigeração) **
2
Conexão para maçarico de solda
(conector Euro)
10
Seletor para purga de gás / ajuste
do fio
3
Velocidade de alimentação do fio
(pol/min ou m/min)*
11
Interruptor de 2 tempos/4 tempos
4
Botão para configuração da tensão
12
Conexão para corrente de solda da
fonte de alimentação (OKC).
5
Corrente de exibição (A)
13
Conexão do gás de proteção
6
Tensão de exibição (V)
14
Conexão para cabo de controle da
fonte de alimentação
7
Seletor da velocidade de
alimentação do fio (m/min ou
pol/min)
15
Conexão VERMELHA para
resfriamento de água para fonte de
alimentação (unidade de
refrigeração)
8
Conexão AZUL para resfriamento
de água da fonte de alimentação
(unidade de refrigeração) **
16
Conexão AZUL para resfriamento
de água da fonte de alimentação
(unidade de refrigeração)
0463 387 001
- 12 -
© ESAB AB 2014
5 OPERAÇÃO
*Para configuração da unidade de velocidade de alimentação do fio ver seção "Controle do
fluxo de gás e fio sólido/nucleado".
** Conexões de resfriamento de água disponíveis apenas em alguns modelos.
NOTA:
O visor de velocidade de alimentação do fio fica ativado por alguns segundos
depois de o interruptor de segurança ser colocado no modo "Welding ON"
(Soldagem LIGADA) (1).
NOTA:
** Conexões de água de resfriamento disponíveis apenas em alguns modelos.
5.2
Função
Conexão de água
Ao conectar a um maçarico de solda resfriado a água, o interruptor da fonte de alimentação
principal dever estar na posição DESLIGADO, e o interruptor da unidade de refrigeração
deve estar na posição 0.
Um kit de conexão de água pode ser pedido como acessório, consulte o capítulo
"Acessórios".
Alívio da tensão
Pendure o alívio da tensão no gancho na parte
posterior da unidade de alimentação e do cabo
de conexão.
Interruptor de contato de segurança
0
Soldagem DESLIGADA
1
Soldagem LIGADA
Calor LIGADO (acessório) e soldagem
DESLIGADA
A área da bobina é aquecida para que o
fio de solda seja mantido seco durante a
soldagem.
Controle do fluxo de gás e fio
sólido/nucleado
Abra a tampa para acessar o controle do fluxo
de gás e a seleção do fio sólido/nucleado.
A
= Controle do fluxo de gás
B
= Medidor de fluxo de gás
C
= Configuração de fio sólido ou nucleado
D
= Configuração de tela, pol/min ou m/min
0463 387 001
- 13 -
© ESAB AB 2014
5 OPERAÇÃO
Seleção de fio - fio sólido
O comportamento da SCT (Short Circuit Termination, Terminação de curto-circuito) é
selecionado quando o acionador é liberado para adaptar a soldagem ao fio sólido.
SCT é uma nova maneira de interromper a solda com alguns pequenos
curto-circuitos para reduzir a cratera e a oxidação da extremidade. Isso também dá a
vantagem de um bom desempenho inicial com fio sólido.
Seleção de fio - fio nucleado
Um tempo constante de atraso ("burnback") é selecionado quando o disparo é
liberado para adaptar a solda ao fio nucleado.
Depuração de gás
A depuração de gás é usada ao medir o fluxo de gás ou na descarga de ar ou
umidade das mangueiras de gás antes do início da soldagem. A depuração de
gás ocorre quando o interruptor fica mantido pressionado, e ocorre sem
nenhuma tensão ou início de alimentação do arame.
Avanço de arame
O avanço de arame é usado quando há necessidade de alimentar arame sem
nenhuma tensão de soldagem aplicada. O arame é alimentado enquanto o
botão estiver pressionado.
2 tempos
Com 2 tempos, o pré-fluxo de gás inicia quando o interruptor de acionamento do
maçarico de solda é pressionado. O processo de soldagem então se inicia.
Soltar o gatilho interrompe a soldagem inteiramente e inicia o pós fluxo de gás.
4 tempos
Com 4 tempos, o pré-fluxo de gás é iniciado quando o interruptor de
acionamento do maçarico de solda é pressionado, e a alimentação do arame é
iniciada quando ele é liberado. O processo de soldagem continuará até que o
interruptor seja pressionado novamente. Então, a alimentação do arame será
interrompida e, quando o interruptor for liberado, o pós-fluxo de gás irá se
iniciar.
Tensão
A tensão mais alta aumenta o comprimento do arco e produz um arco mais
quente e mais amplo.
Velocidade da alimentação do fio
Determina a velocidade de alimentação necessária do fio de preenchimento em
m/minuto ou em pol./minuto.
5.3
Pressão de alimentação do fio
Comece verificando se o arame se movimenta uniformemente pela respectiva guia. Em
seguida, defina a pressão dos roletes de pressão da alimentação do arame. É importante
que a pressão não seja muito alta.
0463 387 001
- 14 -
© ESAB AB 2014
5 OPERAÇÃO
Figura A
Figura B
Para verificar se a pressão de alimentação está configurada corretamente, você pode
alimentar o arame contra um objeto isolado, por exemplo, um pedaço de madeira.
Quando você segurar o maçarico de solda a cerca de 5 mm do pedaço de madeira (figura
A), os roletes de alimentação deverão deslizar.
Se você segurar o maçarico de solda a cerca de 50 mm do pedaço de madeira, o arame
deverá ser alimentado e entortar (figura B).
5.4
Trocando e inserindo o arame
1. Abra o painel lateral.
2. Desconecte o sensor de pressão dobrando-o para trás, os cilindros de pressão
deslizam.
3. Endireite o novo arame de 10 a 20 cm. Lime rebarbas e cantos vivos da ponta do arame
antes de inseri-lo no alimentador de arames.
4. Verifique se o fio encaixa corretamente na faixa do cilindro de alimentação e no bocal de
saída ou na guia do fio.
5. Prenda o sensor de pressão.
6. Feche o painel lateral.
5.5
Troca dos cilindros de alimentação
1. Abra o painel lateral.
2. Desconecte o sensor de pressão (1)
dobrando-o para trás, os cilindros de
pressão deslizam.
3. Desconecte os cilindros de pressão (2)
girando o eixo (3) 1/4 de volta no sentido
horário e retirando do eixo. Os roletes de
pressão são desconectados.
4. Desconecte os cilindros de alimentação
(4) desaparafusando as porcas (5) e
retirando os cilindros.
Durante a instalação, repita as etapas acima na ordem inversa.
Escolha de ranhura nos roletes de alimentação
Gire o cilindro de alimentação com a marca de dimensionamento da pista necessária
voltada em sua direção.
0463 387 001
- 15 -
© ESAB AB 2014
6 MANUTENÇÃO
6
MANUTENÇÃO
NOTA:
A manutenção periódica é importante para uma operação segura e confiável.
ATENÇÃO!
Todos os termos de compromisso de garantia do fornecedor deixarão de ser
aplicados se o cliente tentar algum trabalho de retificação de alguma falha no
produto durante o período de garantia.
6.1
Inspeção e limpeza
Unidade de alimentação do arame
Verifique periodicamente se a unidade de alimentação do arame não está obstruída com
sujeira.
A limpeza e substituição das peças gastas do mecanismo da unidade de alimentação do
arame deverão ocorrer em intervalos regulares para que a alimentação do arame não tenha
problemas. Observe que, se o pré-tensionamento estiver definido para muito rígido, isso
poderá resultar em desgaste anormal no rolete de pressão, no rolete de alimentação e na
guia do arame.
Cubo do freio
O cubo é ajustado no momento da entrega.
Ajuste o cubo do freio de modo que o fio
fique levemente frouxo quando a alimentação
for interrompida.
Maçarico de solda
As peças de desgaste do maçarico de solda devem ser limpas e substituídas em intervalos
regulares para que a alimentação do fio não tenha problemas. Jateie com ar a guia de
arame regularmente e limpe a ponta de contato.
0463 387 001
- 16 -
© ESAB AB 2014
7 PEDIDOS DE PEÇAS SOBRESSALENTES
7
PEDIDOS DE PEÇAS SOBRESSALENTES
ATENÇÃO!
Reparo e trabalhos de eletricidade devem ser executados por um técnico de
serviço autorizado da ESAB. Use apenas peças sobressalentes e de desgaste
originais da ESAB.
O Warrior™ YardFeed 200 e o Warrior™ YardFeed 200foram desenvolvidos e testados
de acordo com as normas internacionais e europeias IEC/EN 60974-5 e
IEC/EN 60974-10, norma canadense CAN/CSA-E60974-5 e norma
norte-americana ANSI/IEC 60974-5. Na conclusão do serviço ou reparo, é
responsabilidade da pessoa que está realizando o trabalho garantir que o produto
ainda esteja em conformidade com os requisitos das normas acima.
Peças sobressalentes podem ser solicitadas por meio de seu revendedor ESAB mais
próximo, consulte a contracapa deste documento. Ao solicitar, indique tipo de produto,
número de série, emprego e número da peça sobressalente, de acordo com a lista de peças
sobressalentes. Isso facilita o envio e garante a entrega correta.
0463 387 001
- 17 -
© ESAB AB 2014
DIAGRAMA
DIAGRAMA
Warrior™ Yard Feed 200
0463 387 001
- 18 -
© ESAB AB 2014
DIAGRAMA
0463 387 001
- 19 -
© ESAB AB 2014
NÚMEROS DOS PEDIDOS
NÚMEROS DOS PEDIDOS
Ordering no.
Denomination
0459 906 898
Warrior™ YardFeed 200
0459 906 899
Warrior™ YardFeed 200w
0463 390 001
Spare parts list
Type
with water cooling
Os manuais de instruções e a lista de peças sobressalentes está disponível na internet em:
www.esab.com
0463 387 001
- 20 -
© ESAB AB 2014
PEÇAS DE DESGASTE
PEÇAS DE DESGASTE
Item
Ordering no.
Denomination
Wire type
HI 1
0455 072 002
Intermediate
nozzle
Fe, Ss
& Cored
0456 615 001
Intermediate
nozzle
Al
0469 837 880
Outlet nozzle
Fe, Ss
& Cored
Ø2.0 mm steel for 0.6-1.2 mm
0469 837 881
Outlet nozzle
Al
Ø2.0 mm plastic for 0.8-1.2 mm
HI 3
0191 496 114
Key
HI 4
0215 701 007
Locking washer
HI 5a 0459 440 001
Motor gear euro
Item
Ordering no.
Denomination
Wire type
Wire
Groove
dimensions type
Roller
markings
HI 5b 0459 052 001
Feed/pressure
rollers
Fe, Ss
& Cored
Ø 0.6 &
0.8 mm
V
0.6 S2 &
0.8 S2
0459 052 002
Feed/pressure
rollers
Fe, Ss
& Cored
Ø 0.8 &
0.9/1.0 mm
V
0.8 S2 &
0.9/1.0 S2
0459 052 003
Feed/pressure
rollers
Fe, Ss
& Cored
Ø 0.9/1.0 &
1.2 mm
V
0.9/1.0 S2
& 1.2 S2
0458 825 001
Feed/pressure
rollers
Cored
Ø 0.9/1.0 &
1.2 mm
V-knurled 1.0 R2 &
1.2 R2
0458 824 001
Feed/pressure
rollers
Al
Ø 0.8 &
0.9/1.0 mm
U
0.8 A2 &
1.0 A2
0458 824 002
Feed/pressure
rollers
Al
Ø 1.0 &
1.2 mm
U
1.0 A2 &
1.2 A2
0458 824 003
Feed/pressure
rollers
Al
Ø 1.2 mm
U
1.2 A2
HI 2
Wire dimensions
Use only pressure and feed rollers marked A2, R2 or S2.
Item
Ordering no.
Denomination
Notes
HI 6
Washer
Ø 16/5×1
HI 7
Screw
M4×12
HI 8
Screw
M6×12
HI 9
Washer
Ø 16/8.4×1.5
HI 10 0469 838 001
Cover
HI 11 0458 722 880
Axle and Nut
HI 12 0459 441 880
Gear adapter
HI 13 0455 049 001
Inlet nozzle
For Fe, Ss, Al and cored wire
0460 007 001
Inlet nozzle
Long-life for Fe, Ss, Al and cored wire
HI 14 0458 999 001
0463 387 001
Shaft
- 21 -
© ESAB AB 2014
PEÇAS DE DESGASTE
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire
MUST be used. It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire,
equipped with appropriate wear parts.
0463 387 001
- 22 -
© ESAB AB 2014
ACESSÓRIOS
ACESSÓRIOS
0460 005 880
Gas flow meter
0459 941 880
Heating kit
0459 961 880
Control panel protection
0457 341 881
Strain relief for welding gun
Connection set air, 50 mm², 19/19 pole
0459 836 562
10 m
0459 836 563
15 m
0459 836 564
25 m
0459 836 565
35 m
0459 836 566
50 m
Connection set water, 50 mm², 19/19 pole
0459 836 572
10 m
0459 836 573
15 m
0459 836 574
25 m
0459 836 575
35 m
0459 836 576
50 m
0463 387 001
- 23 -
© ESAB AB 2014
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Heist-op-den-Berg
Tel: +32 15 25 79 30
Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel: +359 2 974 42 88
Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
www.esab.com
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting
Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
USA
ESAB Welding & Cutting
Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising