ESAB Warrior™ 400i cc/cv Používateľská príručka

Add to my manuals
26 Pages

advertisement

ESAB Warrior™ 400i cc/cv Používateľská príručka | Manualzz
Warrior™ 400i CC/CV
Warrior™ 500i CC/CV
Kezelési utasítások
0463 362 001 HU 20130618
Valid for: serial no. 324-xxx-xxx
TARTALOMJEGYZÉK
1
BIZTONSÁG ......................................................................................................... 4
2
BEVEZETÉS ......................................................................................................... 7
2.1
Áttekintés.............................................................................................................. 7
2.2
A berendezés........................................................................................................ 7
3
MŰSZAKI ADATOK .............................................................................................. 8
4
TELEPÍTÉS ......................................................................................................... 10
5
6
4.1
Általános ............................................................................................................. 10
4.2
Emelési utasítások............................................................................................. 10
4.3
Helyszín............................................................................................................... 10
4.4
Hálózati áramellátás........................................................................................... 11
ÜZEMELTETÉS .................................................................................................. 14
5.1
Áttekintés............................................................................................................ 14
5.2
Csatlakozások és vezérlő eszközök.................................................................14
5.3
A hegesztőkábel és a testkábel csatlakoztatása.............................................15
5.4
A hálózati csatlakozás be-/kikapcsolása .........................................................15
5.5
Ventilátorvezérlés............................................................................................... 15
5.6
Szimbólumok és funkciók ................................................................................. 15
KARBANTARTÁS............................................................................................... 18
6.1
Áttekintés............................................................................................................ 18
6.2
Áramforrás.......................................................................................................... 18
6.3
Hegesztőpisztoly................................................................................................ 18
7
HIBAKERESÉS .................................................................................................. 19
8
PÓTALKATRÉSZEK RENDELÉSE .................................................................... 20
GRAFIKON ................................................................................................................ 21
RENDELÉSI SZÁM....................................................................................................22
TARTOZÉKOK...........................................................................................................23
A műszaki adatok külön értesítés nélküli módosításának joga fenntartva.
0463 362 001
© ESAB AB 2013
1 BIZTONSÁG
1
BIZTONSÁG
Az ESAB készülék használói végső soron maguk felelnek azért, hogy bárki, aki a
berendezést használja, vagy annak közelében dolgozik, minden vonatkozó biztonsági
óvintézkedést betartson. A biztonsági óvintézkedéseknek meg kell felelniük az adott típusú
készülékre vonatkozó követelményeknek. A munkahelyen alkalmazandó szokásos előírások
mellett a következő ajánlásoknak is eleget kell tenni.
Minden munkát szakképzett személynek kell végeznie, aki jól ismeri a készülék működését.
A készülék szabálytalan üzemeltetése veszélyhelyzetet teremthet, és a készüléket
üzemeltető sérülését, vagy a készülék meghibásodását eredményezheti.
1. Mindenkinek, aki a készüléket üzemelteti, tisztában kell lennie a következőkkel:
○ a hegesztőkészülék működése,
○ a vészkapcsolók helye,
○ funkciója,
○ a vonatkozó biztonsági óvintézkedések,
○ hegesztés és vágás vagy a készülék egyéb működése.
2. A készülék üzemeltetőjének biztosítania kell, hogy
○ illetéktelen személy ne tartózkodjon a készülék hatósugarában, amikor azt beindítják,
○ senki se maradjon védőeszköz nélkül ívhúzáskor vagy a készülékkel történő
munkavégzés megkezdésekor.
3. A munkahelynek
○ munkavégzésre alkalmasnak és
○ huzatmentesnek kell lennie.
4. Egyéni védőeszközök:
○ Mindig használja az ajánlott egyéni védőeszközöket, azaz a védőszemüveget, a
lángálló védőruhát és a védőkesztyűket.
○ Ne viseljen laza ruházatot, például sálat, vagy karkötőt, gyűrűt, stb., ami beakadhat
vagy égési sérülést okozhat.
5. Általános óvintézkedések:
○ Ellenőrizze, hogy a testkábel csatlakozása rendben van-e.
○ Nagyfeszültségű berendezésen csak szakképzett villanyszerelő végezhet munkát.
○ Legyen kéznél jól látható jelöléssel ellátott, megfelelő tűzoltó készülék.
○ Üzemeltetés közben a készüléken nem végezhető olajozás és karbantartás.
0463 362 001
-4-
© ESAB AB 2013
1 BIZTONSÁG
FIGYELEM!
Az ívhegesztés és vágás sérülést okozhat. Hegesztés és vágás esetén tegyen
óvintézkedéseket. Ismerje meg munkáltatójának biztonsági előírásait, amelynek
a gyártó biztonsági adatain kell alapulniuk.
AZ ÁRAMÜTÉS – halálos lehet!
•
•
•
•
A hegesztõkészüléket az alkalmazandó szabványok szerint telepítse és
földelje.
Puszta kézzel, nedves kesztyűvel vagy ruházattal ne érjen áram alatti
alkatrészekhez vagy elektródákhoz.
Szigetelje magát a földtõl és a munkadarabtól.
Gondoskodjon róla, hogy a munkavégzés helye biztonságos legyen.
A GŐZÖK ÉS GÁZOK – veszélyeztethetik az egészséget.
•
•
Ne lélegezze be a gázokat, gőzöket.
Alkalmazzon szellőztetést és elszívást az ív közelében vagy mindkettőt, hogy
a gőzöket és gázokat eltávolítsa a közeléből a belélegzett levegőből.
AZ ÍV FÉNYE – szemsérülést és bőrégést okozhat.
•
•
Védje szemét és testét. Használjon védőpajzsot és védőszemüveget és
viseljen védőruházatot.
A közelben lévőket védje megfelelő pajzzsal vagy függönnyel.
TŰZVESZÉLY!
•
A szikra (a szétfreccsenõ anyag) tüzet okozhat. Ügyeljen arra, hogy ne
legyen gyúlékony anyag a közelben.
ZAJ – a túl nagy zaj halláskárosodást okozhat.
•
•
Védje hallását. Használjon fülvédőt vagy más hallásvédelmet. Védje hallását.
Használjon fülvédőt vagy más hallásvédelmet.
A közelben lévőket figyelmeztesse a veszélyre.
MEGHIBÁSODÁS – meghibásodás esetén kérje szakértő segítségét.
Telepítés vagy üzemeltetés előtt olvassa el és ismerje meg a használati
utasítást.
VÉDJE SAJÁT MAGÁT ÉS MÁSOKAT!
FIGYELEM!
Ne használja a hegesztőkészüléket befagyott csövek kiolvasztására!
VIGYÁZAT!
Telepítés vagy üzemeltetés előtt olvassa el és ismerje
meg a használati utasítást.
VIGYÁZAT!
A termék kizárólag ívhegesztésre szolgál.
0463 362 001
-5-
© ESAB AB 2013
1 BIZTONSÁG
VIGYÁZAT!
Az A osztályú berendezés nem használható
lakókörnyezetben, ahol az áramellátás a kisfeszültségű
hálózaton keresztül biztosított. A vezetett, valamint a
sugárzott zavarás következtében ezeken a helyeken
esetleg nehézséget okozhat az A osztályú berendezés
elektromágneses kompatibilitásának biztosítása.
MEGJEGYZÉS!
Az elektromos berendezéseket újrahasznosító
létesítményben helyezze el!
Az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelvre és annak a
nemzeti jogszabályok szerinti végrehajtására tekintettel
az elektromos és/vagy elektronikus berendezéseket
hasznos élettartamuk leteltével újrahasznosító
létesítményben kell elhelyezni.
Miután ön felel a berendezésért, az ön feladata, hogy
tájékozódjon a jóváhagyott begyűjtőhelyekről.
További tájékoztatásért forduljon a legközelebbi ESAB
forgalmazóhoz.
Az ESAB minden szükséges hegesztéshez használatos védõeszközt és kiegészítõt
kínál.
0463 362 001
-6-
© ESAB AB 2013
2 BEVEZETÉS
2
BEVEZETÉS
2.1
Áttekintés
A Warrior 400i CC/CV és a Warrior 500i CC/CV hegesztő áramforrások MIG/MAG
hegesztésnél, valamint porbeles hegesztőhuzallal (FCAW-S) végzett hegesztésnél, TIG
hegesztésnél, bevonatos elektródával végezett hegesztésnél (MMA) és faragásnál
használhatók.
Az áramforrás a következő huzalelőtoló egységekkel használható:
•
•
Warrior Feed 304
Warrior Feed 304w
A készülékhez való ESAB tartozékok e kézikönyv "TARTOZÉKOK" c. fejezetében
találhatók
2.2
A berendezés
Az áramforrást az alábbi tartozékokkal együtt szállítjuk:
•
•
•
5 m-es testkábel földelő érintkezővel
3 m-es hálózati csatlakozó kábel
Használati utasítás
0463 362 001
-7-
© ESAB AB 2013
3 MŰSZAKI ADATOK
3
MŰSZAKI ADATOK
Warrior 400i CC/CV
Warrior 500i CC/CV
Hálózati feszültség
380–415 V ±10%,
3~ 50/60 Hz
380–415 V ±10%,
3~ 50/60 Hz
Hálózati áramellátás Sscmin
6,4 MVA
7,2 MVA
Elektromos hálózat, Zmax
0,025 Ω
0,022 Ω
Primér áram I max
MIG/MAG
28 A
37 A
TIG
23 A
30 A
MMA
28 A
38 A
Terhelés nélküli áramfelvétel
energiatakarékos üzemmódban,
hegesztés után 6,5 perccel
30 W
30 W
Beállítási tartomány
MIG/MAG
16 A / 15 V – 400 A / 34 V
16 A / 15 V – 500 A / 39 V
TIG
5 A / 10 V – 400 A / 26 V
5 A / 10 V – 500 A / 30 V
MMA
16 A / 20 V – 400 A / 36 V
16 A / 20 V – 500 A / 40 V
400 A / 34 V
500 A / 39 V
300 A / 29 V
400 A / 34 V
400 A / 26 V
500 A / 30 V
300 A / 22 V
400 A / 26 V
400 A / 36 V
500 A / 40 V
300 A / 32 V
400 A / 36 V
Teljesítménytényező maximális
áramerősség esetén
0.91
0.91
Hatékonyság maximális
áramerősség esetén
88 %
89 %
Elektróda típusok
Bázikus
Bázikus
Rutilos
Rutilos
Cellulóz
Cellulóz
78 V DC (egyenáram)
78 V DC (egyenáram)
Megengedhető terhelés
MIG/MAG hegesztésnél
60 %-os eszközkihasználtság
esetén
100%-os eszközkihasználtság
esetén
Megengedhető terhelés TIG
hegesztésnél
60 %-os eszközkihasználtság
esetén
100%-os eszközkihasználtság
esetén
Megengedhető terhelés MMA
hegesztésnél
60 %-os eszközkihasználtság
esetén
100%-os eszközkihasználtság
esetén
Üresjárási feszültség
VRD funkció nélkül
0463 362 001
-8-
© ESAB AB 2013
3 MŰSZAKI ADATOK
Warrior 400i CC/CV
Warrior 500i CC/CV
Észlelhető teljesítmény
maximális áramerősség esetén
18,0 kVA
24,6 kVA
Aktív teljesítmény maximális
áramerősség esetén
16,4 kW
22,5 kW
Üzemi hőmérséklet
-10 °C-tól +40°C-ig
-10 °C-tól +40°C-ig
Szállítási hőmérséklet
-20 °C-tól +55°C-ig
-20 °C-tól +55°C-ig
Állandó hangnyomás üresjárás <70 db (A)
esetén
<70 db (A)
Méretek H × Sz × M
712 × 325 × 470 mm
712 × 325 × 470 mm
Tömeg
58,5 kg
58,5 kg
Szigetelési osztály
H
H
A készülékház védettségi foka
IP 23
IP 23
Alkalmazási osztály
Elektromos hálózat, Ssc min
A hálózatban a minimális zárlati áram megfelel az IEC 61000-3-12 szabványnak.
Elektromos hálózat, Z max
A hálózatban a maximális megengedett vonali impedancia megfelel az IEC 61000-3-11
szabványnak.
Mûködési ciklus
A működési ciklus százalékban kifejezve arra az időtartamra utal egy tízperces időszakon
belül, ameddig túlterhelés nélkül meghatározott terheléssel hegeszthet, illetve vághat. A
működési ciklus 40 °C-ra van tervezve.
A készülékház védettségi foka
Az IP kód a készülékház érintésvédelmi osztályát jelöli, vagyis a szilárd testek, illetve a víz
behatolása elleni védelem mértékét.
Az IP23 jelű berendezés beltéri és kültéri használatra egyaránt alkalmas.
Alkalmazási osztály
A szimbólum
azt jelzi, hogy az áramforrás fokozottan veszélyes környezetben történő
használatra lett tervezve.
0463 362 001
-9-
© ESAB AB 2013
4 TELEPÍTÉS
4
TELEPÍTÉS
4.1
Általános
A telepítést szakembernek kell végeznie.
4.2
Emelési utasítások
FIGYELEM!
Rögzítse a berendezést,
különösen, ha a talaj egyenetlen,
vagy lejtős.
4.3
Helyszín
A hegesztő áramforrás elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy semmi se akadályozza a
hűtőlevegő áramlását a bemeneti és kimeneti nyílásokon keresztül.
0463 362 001
- 10 -
© ESAB AB 2013
4 TELEPÍTÉS
4.4
Hálózati áramellátás
MEGJEGYZÉS!
Az elektromos hálózatra vonatkozó követelmények
E berendezés megfelel az IEC 61000-3-12 szabványnak azzal, hogy a zárlati
áram meghaladja vagy azonos az Sscmin értékkel a felhasználó igénybevételi
pontja és a nyilvános hálózat közötti csatlakozási ponton. A berendezés
telepítője vagy használója felelős azért, hogy – szükség esetén a hálózat
üzemeltetőjével való konzultáció révén is – biztosítsa, hogy a berendezést a
fentiek szerint csak Sscmin-nél nagyobb vagy azzal azonos zárlati árammal
jellemezhető hálózathoz csatlakoztassák. Lásd a műszaki adatokat a Műszaki
adatok c. szakaszban.
A hegesztő áramforrást kizárólag megfelelő paraméterekkel rendelkező, megfelelő méretű
biztosítékkal védett hálózatra csatlakoztassa. Az előírásoknak megfelelő védőföldelést kell
kialakítani.
Táblázat 1. Ajánlott biztosíték méretek és minimális kábelkeresztmetszet – Warrior 400i CC/CV
Warrior 400i CC/CV
Hálózati feszültség
380 V 3~ 50/60 Hz
400 V 3~ 50/60 Hz
415 V 3~ 50/60 Hz
Kábelkeresztmetszet
4 × 6 mm²
i értékek
4 × 6 mm²
4 × 6 mm²
Maximális áramérték
28 A
Imax
27 A
25 A
I1eff
MIG/MAG
20 A
19 A
18 A
TIG
16 A
16 A
14 A
MMA
21 A
20 A
19 A
Biztosíték
Túláram védelem
25 A
25 A
20 A
C MCB típus
25 A
25 A
20 A
0463 362 001
- 11 -
© ESAB AB 2013
4 TELEPÍTÉS
Táblázat 2. Ajánlott biztosíték méretek és minimális kábelkeresztmetszet – Warrior 500i CC/CV
Warrior 500i CC/CV
Hálózati feszültség
380 V 3~ 50/60 Hz
400 V 3~ 50/60 Hz
415 V 3~ 50/60 Hz
Kábelkeresztmetszet 4 × 6 mm²
i értékek
4 × 6 mm²
4 × 6 mm²
Maximális áramérték 38 A
Imax
36 A
35 A
I1eff
MIG/MAG
28 A
27 A
26 A
TIG
23 A
22 A
26 A
MMA
29 A
28 A
26 A
Biztosíték
Túláram védelem
35 A
35 A
35 A
C MCB típus
32 A
32 A
32 A
MEGJEGYZÉS!
A fentiekben bemutatott kábelkeresztmetszeti értékek és biztosíték méretek
megfelelnek a svéd előírásoknak. Az áramforrás használata során tartsa be a
vonatkozó nemzeti rendeleteket és előírásokat.
Utasítások a csatlakozás kialakításához
Az áramforrás gyárilag 400 V AC-ra van beállítva. Ha más hálózati feszültség szükséges, a
nyomtatott áramköri lapon lévő kábelt át kell helyezni a megfelelő pozícióba. Egyidejűleg az
áramforrás hátulján a hálózati feszültséget feltüntető címkét is frissíteni kell. Ezt a műveletet
megfelelő villanyszerelői tudással rendelkező személynek kell elvégeznie.
0463 362 001
- 12 -
© ESAB AB 2013
4 TELEPÍTÉS
MEGJEGYZÉS!
Ez az áramforrás verzió 380–415 V AC névleges bemeneti feszültséghez készült.
Az ESAB nem javasolja, hogy a nyomtatott áramköri lapon a kábelt a 440, 460
vagy 575 V AC pozícióhoz csatlakoztassák.
Ha a hálózati kábelt ki kell cserélni, az alsó lemezen a földelő csatlakozást és a ferriteket
megfelelő módon kell kialakítani. A ferritek, az alátétek, az anyák és a csavarok elhelyezését
lásd az alábbi képen.
0463 362 001
- 13 -
© ESAB AB 2013
5 ÜZEMELTETÉS
5
ÜZEMELTETÉS
5.1
Áttekintés
A készülék kezelésére vonatkozó általános biztonsági szabályok a "Biztonság" c.
fejezetében találhatók. Tanulmányozza alaposan a berendezés bekapcsolása előtt.
5.2
Csatlakozások és vezérlő eszközök
1. Hálózati főkapcsoló, O/I
2. Jelzőlámpa, sárga, túlmelegedés
9. Csatlakozás (-): MIG/MAG: Testkábel TiG:
Hegesztőpisztoly MMA: Test- vagy
hegesztőkábel
10. Csatlakozás (+): MIG/MAG:
Hegesztőkábel TIG: Testkábel MMA:
Hegesztőkábel vagy testkábel
11. Áramköri megszakító, 10 A, 42 V
3. Jelzőlámpa, zöld, VRD-funkció
(csökkentett üresjárási feszültség)
4. Kijelző, áram (A) és feszültség (V)
12. Huzaladagoló berendezés csatlakoztatása
5. Gomb a beállításokhoz: MMA/TIG faragás: 13. Csatlakoztatás a távirányító egységhez
Áram (A) Mobil adagolás üzemmód:
(választható)
Feszültség (V)
6. Elektródatípus kiválasztó gomb
14. Csatlakozás az elektromos hálózathoz
7. Az induktív feszültség (MIG/MAG) és az 15. Emelőfül
íverősség (MMA) beállító gombja:
8. A hegesztési módszer választó gombja
0463 362 001
- 14 -
© ESAB AB 2013
5 ÜZEMELTETÉS
5.3
A hegesztőkábel és a testkábel csatlakoztatása
Az áramforrásnak két kimenete van, egy pozitív kivezetés (+) és egy negatív kivezetés (-) a
hegesztő és a testkábelek csatlakoztatásához. A hegesztési eljárástól vagy a használt
elektróda típusától függ, hogy a hegesztőkábelt melyik kivezetéshez kell csatlakoztatni.
Csatlakoztassa a testkábelt az áramforrás másik kimenetéhez. Rögzítse a testkábel
érintkezőjét a munkadarabhoz, és biztosítsa, hogy jó legyen az érintkezés a munkadarab és
a hegesztő áramforrás testkábelének kivezetése között.
MMA hegesztés esetén, a használt elektróda típusától függően, a hegesztőkábel
csatlakoztatható a pozitív kivezetéshez (+) vagy a negatív kivezetéshez (-). A kivezetés
polaritása megtalálható az elektróda csomagolásán.
5.4
A hálózati csatlakozás be-/kikapcsolása
A kapcsolót "I" állásba kapcsolva csatlakozzon az elektromos hálózathoz, lásd az alábbi
képen az 1-et.
A berendezést a kapcsoló „O” állásba fordításával kapcsolja ki.
Ha az áramellátás megszakad vagy az áramforrást a szokásos módon kikapcsolják, a
hegesztési adatok elmentődnek, és azok a berendezés következő bekapcsolásakor
rendeltetésre állnak.
VIGYÁZAT!
Hegesztés közben (terhelés alatt) ne kapcsolja ki az áramforrást.
5.5
Ventilátorvezérlés
Az áramforrás időzítővel van felszerelve, ami azt jelenti, hogy a ventilátorok a hegesztés
befejezése után még 6,5 percig működnek, majd az áramforrás energiatakarékos
üzemmódra kapcsol. A ventilátorok a hegesztés folytatásakor újraindulnak.
5.6
0463 362 001
Szimbólumok és funkciók
Az emelőfül
elhelyezése
Feszültségcsökkentő
eszköz
Túlhevülés elleni
védelem
Bázikus elektróda
Rutilos elektróda
Cellulóz elektróda
Az ív ereje
Inductancia
- 15 -
© ESAB AB 2013
5 ÜZEMELTETÉS
TIG hegesztés (Live
TIG)
Faragás
MMA hegesztés
MIG/MAG hegesztés
Huzaladagoló egység
Mobil adagolás CV
(állandó feszültség)
Védőföldelés
Feszültségcsökkentő eszköz (VRD)
A VRD-funkció biztosítja, hogy az üresjárási feszültség ne haladja meg a 35 V-t, amikor nem
folyik hegesztés. Ezt a világító VRD LED jelzi.
A VRD-funkció blokkolódik, amikor a rendszer érzékeli, hogy megkezdődött a hegesztés.
E funkció aktiválása érdekében vegye fel a kapcsolatot egy engedéllyel rendelkező ESAB
szerviztechnikussal.
Túlhevülés elleni védelem
A hegesztő áramforrás túlhevülés elleni védelemmel rendelkezik, amely akkor lép
működésbe, ha a hőmérséklet túl magas lesz. Amikor ez bekövetkezik, a hegesztőáram
megszakad és a túlhevülésjelző lámpa világítani kezd.
A túlmelegedés elleni védelem automatikusan kikapcsol, amikor a hőmérséklet a normális
üzemi hőmérsékletre csökken.
Az ív ereje
Az ív erőssége fontos annak meghatározásában, hogy az áram hogyan változik az ívhossz
változásának hatására. Kisebb érték esetén nyugodtabb, kevesebb anyagot kifröcskölő ív
keletkezik.
Csak MMA hegesztésre vonatkozik.
Inductancia
A nagyobb induktív ellenállás mélyebb beolvadást és kevesebb fröcskölést eredményez. A
kisebb induktanciát erőteljesebb hang kíséri, de stabil, koncentrált ívet eredményez.
Csak MIG/MAG hegesztésre vonatkozik.
TIG hegesztés
TIG-hegesztés során a nem olvadó volfram elektródával húzott ívvel megömlesztik a
munkadarabot. Az ömledéket és az elektródát védőgáz veszi körül.
"Live TIG-start"
„Live TIG-start” esetén a volfrám-elektródát kell hozzáérinteni a munkadarabhoz. Amikor
később az elektródát elemelik a munkadarabtól, az ív korlátozott áramszinten jön létre.
0463 362 001
- 16 -
© ESAB AB 2013
5 ÜZEMELTETÉS
TIG-hegesztés esetén a hegesztő áramforrást a következők egészítik ki:
•
•
•
•
TIG-hegesztőpisztoly és gázszelep
agrongáz-palack
argongáz nyomásszabályozó
volfrám elektróda
Faragás
Faragáshoz egy rézbevonatos szénrúdból álló különleges elektródát használnak.
Az ív a szénrúd és a munkadarab között jön létre, ami megolvasztja az anyagot. Sűrített
levegőt használnak, hogy a megolvasztott anyagot elfújják.
Faragás esetén a hegesztő áramforrást a következők egészítik ki:
•
•
•
faragópisztolyok
Testkábel bilinccsel
sűrített levegő
Táblázat 3. Faragáshoz ajánlott
Elektróda
Feszültség min.
Feszültség max.
6 mm (1/4")
36 V
49 V
8 mm (5/16")
39 V
52 V
10 mm (3/8")
43 V
52 V
Elektróda
hosszabbítás
50 - 76 mm
(2 - 3")
MMA hegesztés
Az MMA hegesztést bevonatos elektródával végzett hegesztésnek is nevezik. Az ívhúzás
megolvasztja az elektródát, annak bevonata védőréteget képez.
MMA hegesztés esetén a hegesztő áramforrást a következők egészítik ki:
•
•
hegesztőkábel elektródafogóval
Testkábel bilinccsel
MIG/MAG és saját védelemmel rendelkező belső magos huzallal végzett hegesztés
A folyamatosan adagolt huzalt az ív megolvasztja. A hegesztési ömledéket védőgáz védi.
MIG/MAG és saját védelemmel rendelkező belső magos huzallal végzett hegesztés esetén
az áramforrást a következők egészítik ki:
•
•
•
•
•
huzalelőtoló egység
hegesztőpisztoly
az áramforrást a huzalelőtoló egységgel összekötő kábel
gázpalack
Testkábel bilinccsel
0463 362 001
- 17 -
© ESAB AB 2013
6 KARBANTARTÁS
6
KARBANTARTÁS
6.1
Áttekintés
A biztonságos, megbízható működés érdekében fontos a rendszeres karbantartás.
A védőlemezek eltávolítását kizárólag kellő villamos szakmai ismeretekkel rendelkező (erre a
feladatra kijelölt) dolgozó végezheti.
VIGYÁZAT!
A szállító minden garanciális kötelezettsége megszűnik, ha a vevő a garanciális
időszak alatt megkísérli, hogy bármilyen hibát saját maga javítson ki.
6.2
Áramforrás
Rendszeresen ellenőrizze, hogy a hegesztő áramforrás szellőző nyílásai nem tömődtek el a
szennyeződéstől. Az elzáródott vagy eltömődött légbemenetek vagy kimenetek
túlmelegedést eredményezhetnek.
A tisztítás gyakorisága és az alkalmazandó módszer a következőktől függ:
•
•
•
•
a hegesztési eljárás,
az ívhúzás ideje
a környezet
a környezet
Általában elegendő, ha évente egyszer száraz sűrített levegővel (csökkentett nyomással)
átfúvatja az áramforrást.
6.3
Hegesztőpisztoly
A rendszeres karbantartási program révén csökkenthető a szükségtelen és költséges
állásidő.
A hegesztőpisztolyt minden alkalommal el kell távolítani az áramforrásról és át kell fúvatni
sűrített levegővel, amikor a huzaltekercset kicserélik.
A huzalvezetőbe beillesztett huzalvég nem lehet éles.
A részletes információt lásd a hegesztiszpisztolyokra vonatkozó használati útmutatókban.
0463 362 001
- 18 -
© ESAB AB 2013
7 HIBAKERESÉS
7
HIBAKERESÉS
Mielőtt értesítené a szakszervizt, próbálkozzon az alább javasolt ellenőrzési és vizsgálati
módszerekkel:
A hiba típusa
Megszüntetésére tett intézkedés
Nincs ív.
•
•
•
•
Hegesztés közben megszakad a
hegesztőáram.
•
•
•
Ellenőrizze, hogy a főkapcsoló be van-e
kapcsolva.
Ellenőrizze, hogy a hálózat, a hegesztő
és a testkábelek helyesen vannak-e
csatlakoztatva.
Ellenőrizze, hogy a helyes áramérték
van-e beállítva.
Ellenőrizze a villamos hálózat
biztosítékait.
Ellenőrizze, hogy a túlterhelés elleni
védelem kioldott-e (jelzése a berendezés
elején).
Ellenőrizze a villamos hálózat
biztosítékait.
Ellenőrizze, hogy a testkábelek helyesen
vannak-e csatlakoztatva.
A túlmelegedés elleni védelem gyakran lép
működésbe.
•
Győződjön meg arról, hogy nem lépték-e
túl az áramforrásra megadott
határértékeket (azaz a berendezés
nincs-e túlterhelve).
Gyenge hegesztési teljesítmény.
•
Ellenőrizze, hogy a hegesztő- és a
testkábelek helyesen vannak-e
csatlakoztatva?
Ellenőrizze, hogy a helyes áramérték
van-e beállítva.
Ellenőrizze, hogy megfelelő huzalt vagy
elektródát használjon.
Ellenőrizze a villamos hálózat
biztosítékait.
Ellenőrizze az áramforráshoz
csatlakoztatott berendezésben a
gáznyomást.
•
•
•
•
"Err" a kijelzőn üresjárási üzemmódban
•
•
•
0463 362 001
- 19 -
Ellenőrizze a villamos hálózat
biztosítékait.
Ellenőrizze, hogy az áramforrás hátsó
részén a feszültségválasztá kábelen a
feszültség megfelel-e a névleges hálózati
feszültségnek.
A főkapcsolóval indítsa újra az
áramforrást.
© ESAB AB 2013
8 PÓTALKATRÉSZEK RENDELÉSE
8
PÓTALKATRÉSZEK RENDELÉSE
Javítást és elektromos munkákat csak engedéllyel rendelkező ESAB szerviztechnikus
végezhet. Csak eredeti ESAB cserealkatrészeket használjon.
A Warrior 400i CC/CV és a Warrior 500i CC/CV az IEC/EN 60974-1 és a IEC/EN 60974-10
nemzetközi és európai szabvány szerint tervezett és tesztelt berendezés. Szervizelés vagy
javítás elvégzése után a munkát végző személy(ek) feladata annak biztosítása, hogy
készülék továbba is megfeleljen a fenti szabvány előírásainak.
Pótalkatrészek rendelhetők a legközelebbi ESAB-forgalmazótól. Lásd e dokumentum
legutolsó oldalát.
0463 362 001
- 20 -
© ESAB AB 2013
GRAFIKON
GRAFIKON
0463 362 001
- 21 -
© ESAB AB 2013
RENDELÉSI SZÁM
RENDELÉSI SZÁM
Ordering number
Denomination
Type
Notes
0465 350 884
Welding power source Warrior 400i CC/CV
380-415 V
0465 350 883
Welding power source Warrior 500i CC/CV
380-415 V
0464 254 001
Spare parts list
0464 523 001
Service manual
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com
0463 362 001
- 22 -
© ESAB AB 2013
TARTOZÉKOK
TARTOZÉKOK
0465 250 880
Warrior™ Feed 304
0465 250 881
Warrior™ Feed 304w,
with water cooling
0558 005 728
MobileFeed 300 AVS
0459 491 896
Remote control unit AT1
MMA and TIG current
0459 491 897
Remote control unit AT1 CF
MMA and TIG: course and fine setting of
current
Remote control cable 12 pole - 8 pole
0459 552 880
5m
0459 552 881
10 m
0459 552 882
15 m
0459 552 883
25 m
0463 362 001
- 23 -
© ESAB AB 2013
TARTOZÉKOK
0465 424 880
Remote outlet kit
0465 416 880
Wheel kit
0465 510 880
Trolley
0465 427 880
Cooling unit
Connection set, 70 mm², 19 poles
0459 836 880
1.7 m
0459 836 881
5m
0459 836 882
10 m
0459 836 883
15 m
0459 836 884
25 m
0459 836 885
35 m
Connection set water, 70 mm², 19 poles
0459 836 890
1.7 m
0459 836 891
5m
0459 836 892
10 m
0459 836 893
15 m
0459 836 894
25 m
0459 836 895
35 m
0463 362 001
- 24 -
© ESAB AB 2013
TARTOZÉKOK
Connection set, 95 mm², 19 poles
0459 836 980
1.7 m C
0459 836 981
5mC
0459 836 982
10 m C
0459 836 983
15 m C
0459 836 984
25 m C
0459 836 985
35 m C
Connection set water, 95 mm², 19 poles
0459 836 990
1.7 m A
0459 836 991
5mC
0459 836 992
10 m A
0459 836 993
15 m C
0459 836 994
25 m C
0459 836 995
35 m C
TIG torches
0700 300 539
TXH™ 151 V, OKC50, 4 m A
0700 300 545
TXH™ 151 V, OKC 50, 8 m A
0700 300 553
TXH™ 201 V, OKC 50, 4 m A
0700 300 556
TXH™ 201 V, OKC 50, 8 m
Arc air torches
0468 253 880
Flair 600 incl monocable 2.5 m A
0468 253 016
Torch only A
0468 253 015
Monocable only A
0468 253 881
Flair 1600 incl monocable 2.5 m A
0468 253 036
Torch only A
0468 253 035
Monocable only A
0463 362 001
- 25 -
© ESAB AB 2013
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel: +359 2 974 42 88
Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
www.esab.com
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting
Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
USA
ESAB Welding & Cutting
Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement