ESAB | Warrior Tech welding helmet | Instruction manual | ESAB Warrior Tech welding helmet Руководство пользователя

ESAB Warrior Tech welding helmet Руководство пользователя
WARRIOR TECH
СВАРОЧНАЯ МАСКА
РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
WARRIOR TECH Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации сварочной защитной маски WARRIOR TECH удовлетворяет требованию параграфа 14 дополнения II стандартов Европейского сообщества. Сварочные маски WARRIOR TECH
являются высококачественым продуктом, отвечающим требованиям комфорта и безопасности сварщика. Сварочные маски WARRIOR TECH могут использоваться только при дуговой сварки. Таблица, приведенная ниже,
поможет выбрать наиболее подходящую степень затенения.
Сварочный ток в амперах
0.5
Сварочный процесс
Или подобный процесс
1
2.5
5
10
15
20
30
Ручная дуговая сварка штучными электродами
Сварка порошковыми электродами
Сварка электродами с обмазкой.
40
60
80
100
125
150
10
9
Полуавтоматическая сварка в среде инертного защитного
газа (Ar/He) (МИГ сварка)
Стали, легированные стали,
Медь и сплавы на ее основе.
175
11
10
Полуавтоматическая сварка в среде инертного
защитного газа (Ar/He) (МИГ сварка) (МИГ сварка)
Алюминий, медь, никель И другие сплавы
11
10
Аргонодуговая сварка (Ar/H2) (Ar/He)
Все свариваемые металлы такие как: стали, алюминий,
Медь, никель и их сплавы.
10
9
Полуавтоматическая сварка в среде активного
защитного газа (Ar/Co2/He/H2) (МАГ сварка)
Конструкционные стали, закаленные иулучшенные стали.
Cr-Ni-стали, Cr-стали и другие легированные стали
10
4
5
0.5
6 7
1
2.5
5
8
10
10
9
15
20
30
40
60
80
100
14
12
13
13
11
13
12
11
12
13
12
11
14
13
12
11
2.5
13
12
11
10
Плазменная резка
Все свариваемые металлы
Плазменные и защитные газы: аргон (Ar/H2) (Ar/He)
12
11
Воздушно-дуговая строжка угольным
электродом (O2) а
(Melt joining) carbon electrodes
Газопламенная строжка (O2)
Плазменная резка
Микро-плазменная резка
Плазменные и защитные газы: аргон (Ar/H2) (Ar/He
225
275
350
450
250
300
400
500
200
12
14
14
13
14
15
15
15
13
14
15
150
200
250
300
400
500
125
175
225
275
350
450
В зависимости от конкретных условий модно выбрать предыдущий или последующий уровень затемнения.
Затемненные ячейки означают, что при этих токах сварочный процесс не применяется.
Информация
Замена наружного защитного стекла
Сварочные маски WARRIOR TECH обеспечивают надежную защиту глаз при дуговой сварки. Они обеспечивают
постоянную надежную защиту глаз от ультрафиолетового и инфракрасного излучения, от теплового воздействия и
попадания брызг при любой степени затемнения. Степени затемнения сварочной маски WARRIOR TECH выбраны из
условия обеспечения защиты глаз от излучения сварочной дуги.
Не смотрите на процесс зажигания дуги без защитной маски. Это может вызвать болезненное воспаление роговицы
глаза и непоправимое повреждение хрусталика глаза, ведущее к катаракте. Сварочные маски WARRIOR TECH
позволяют сварщику более точно видеть место зажигания и горения дуги. Это приводит к реальной экономии
времени. Во время сварки нет необходимости поднимать и опускать маску - обе руки сварщика свободны. Благодаря
небольшой массе маски уменьшается утомляемость сварщика.
Убедитесь, что маска постоянно была бы оборудована наружным стеклом, предназначенным для защиты от брызг. Это стекло
расположено перед светофильтром (на наружной стороне маски) и внутренним стеклом (позади светофильтра, на внутренней
стороне маски).
Эти защитные стекла подлежат обязательной замены в случае их разрушения, повреждения или если
они покрыты брызгами металла в такой степени. что ухудшают обзор. Внешние и внутренние защитные
стекла поставляются в запасные части и должны регулярно заменяться стеклами, сертифицированными
как запасные части к ESAB WARRIOR TECH (с маркировкой CE).
Перед первым применением маски WARRIOR TECH с переднего защитного стекла необходимо удалить
защитную пленку (Фиг. 1).
Пленку нельзя удалять с переднего защитного стекла, вставленного в маску. Следуйте, пожалуйста рекомендациям,
представленным на ниже.
Область применения:
Сварочная маска WARRIOR TECH может использоваться для следующих видов сварки:
Ручная дуговая сварка штучными электродами
Полуавтоматическая сварка в среде инертного защитного газа
Полуавтоматическая сварка в среде активного газа защитного газа
Аргонодуговая сварка (>5A)
Эти маски не пригодны для использования с лазерными системами и при кислородной сварки. Сварочный
светофильтр не должен применяться для каких-либо других целей кроме сварки. Никогда нельзя применять их
в качестве солнцезащитных фильтров при управлении автомобилем поскольку они могут привести к ошибочному
определению цветов светофоров. Сварочные фильтры работают в условиях исключительно малой освещенности
и при ярком солнечном освещении.
Эксплуатация
LAN
1F DINplu
s GS
0196
CE
HL:
D: Voor gebruik
Vor
F:
Gebrauch folie
verwijder
UK: Enlever
Before le film Schutzfol
I:
protecteu ie en!!
Prima use
entfernen
de’ll remove
r avant
uso
protective
!!
togliere
utilisatio
coating!!
la protezion
e in
p
Фиг 1
Настройка ремней креплния маски
Сварочные маски WARRIOR TECH оборудованы удобной системой крепления, которая может быть отрегулирована
тремя различными способами.
Вставка и удаление новых защитных стекол
Фиг 2
Для того, чтобы вставить новое наружное защитное стекло (4) необходимо удалить светофильтр, предварительно
отвернув два крепежных винта (8) с внутренней стороны маски (1).
После этого можно удалить старое защитное стекло и вставить новое. Порядок сборки: установить
светоизолирующую рамку (6), автоматически затемняющий фильтра (7), внутреннее защитное стекла (5),
крепежную рамки фильтра (8), и, наконец два крепежных винта (см. Фиг. 2).
Уход и обслуживаниеe
Сварочные маски WARRIOR TECH нельзя ронять. Не кладите на маску или внутрь ее никаких
тяжелых предметов или инструментов (молоток и пр.) поскольку они могут повредить ее
электрооптический фильтр.
Всегда проверяйте наличие наружного и внутреннего защитных стекол (перед фильтром наружи маски и
после фильтра внутри маски). Эти защитные стекла обязательно необходимо заменять в случае их повреждения.
Они поставляются в запасных частях и регулярно заменяются.
При замене защитных стекол очищайте поверхность фильтра. Это можно сделать следующим способом:
Протрите фильтр сухой чистой тканью.
Очистите фильтр чистой тканью, пропитанной чистым спиртом.
Очистите фильтр дезинфицирующим средством.
При правильном уходе сварочный фильтр не требует никакого дополнительного ухода в течении всего срока службы.
Если в сварочной маске WARRIOR TECH необходимо заменить светофильтр, то необходимо использовать
только сертифицированные фильтры (с маркировкой DIN-CE). Мы рекомендуем использовать сварочные
фильтры ЭСАБ во всех масках WARRIOR TECH.
Фильтр не содержит специальных или токсических веществ и может быть утилизирован также, как
обычное электронное устройство.
WARRIOR TECH:
Для работы фильтра необходимо чтобы оба его датчика на передней части фильтра не были
бы чем-либо загорожены. В этом состоянии фильтр при зажигании дуги сразу же затемниться.
По прекращению дуги фильтр становиться прозрачным.
Установка степени затемнения
Установка степени затемнения фильтра маски WARRIOR TECH осуществляется
поворотом рукоятки, расположенной на внешней поверхности маски (поз. 1).
Степень затемнения выбирается по приведенной выше таблице или
экспериментальным путем.
Установку степени затемнения можно выполнить вручную в процессе сварки.
1
Поворот по часовой стрелке = увеличение затемнения
Поворот против часовой стрелки = уменьшение затемнения
Перед началом эксплуатации маски мы рекомендуем провести следующие регулировки:
Установите рукоятку регулировки чувствительности на максимальную чувствительность
(поз. 2) В зависимости от внешней освещенности фильтр переключится в затемненное
положение или будет мигать (если освещенность слишком мала, фильтр не переключится в
затемненное положение).
2
Поверните рукоятку регулировки чувствительности (поз. 2) в обратную сторону (против
часовой стрелки) до положения, когда фильтр станет прозрачным
Теперь фильтр настроен на оптимальную чувствительность (в соответствие с окружающей
освещенностью).
Области применения маски WARRIOR TECH:
Дуговая сварка за исключением аргонодуговой сварки (ТИГ) малым током <5A и с инвертером импульсов.
Регулировка степени затемнения в пределах 9-13 (роз. 1)
Установка задержки
Задержку просветления можно отрегулировать вручную поворотом рукоятки (поз. 3):
самое быстрое осветление (01 сек) – поворот в крайнее положении против часовой стрелки;
самое медленное просветление (10 сек) – поворот в крайнее положение по часовой стрелке.
Запасные части для сварочных масок WARRIOR TECH
Запасные части, не имеющие номера, не поставляются отдельно.
No.
1
1
2
3
4
5
6
7
8
Part No.
Description
0700000400
0700000401
0700000415
0700000244
0700000010
0700000416
0700000418
Warrior Tech 9-13 Black
Warrior Tech 9-13 Yellow
Esab Head Gear
Sweat band for Warrior Tech
Front cover lens
Inside cover lens
Warrior Tech ADF cradle
ESAB ADF 9-13
Warrior Tech Lens retainer with screws
0700000419
Проверка фильтра:
Перед началом эксплуатации сварочной маски необходимо проверить фильтр автоматического затемнения а(ADF), следуя нижеследующей процедуре:
Проверьте чистоту наружного защитного стекла.
Проверьте чистоту датчиков. Они не должны ничем загораживаться.
После выполнения этих проверок можно теперь приступать к проверке фильтра. F.
Поверните рукоятку степени затенения, расположенную на внешней стороне маски, до максимально степени затемнения (степень 13) и установите максимальную чувствительность (крайнее
положение по часовой стрелке). Теперь установите маску так, чтобы датчик освещался бы ярким источником света (например, фара автомобиля, мощная лампа и т.п.) Фильтр должен затемниться.
Обратите внимание на то, что если масса хранилась продолжительное время в темном помещении, то необходимо оставить ее на 20 минут на ярком свете (для зарядки). Если и в этом случае фильтр не
затемняется, то причина в датчике. В темном помещении можно проверить работу регулятора степени затемнения: просто поверните рукоятку регулятора степени затемнения против часовой стрелки.
При этом затемнение должно уменьшаться. Если этого не происходит, то причина в регуляторе степени затемнения.
Для проверки функции задержки установите максимальную величину задержки. Теперь поверните маску так, чтобы на датчик не падал бы свет. Через 1 секунду фильтр должен стать светлым.
Установите теперь рукоятку на минимальную задержку. и повторите вышеописанную процедуру. Фильтр должен становиться светлым через 0,1 секунды. Если этого не происходит – причина в функции
задержки затемнения.
Проверка чувствительности. Установите минимальную чувствительность. Направьте на маску свет (источник света такой же, как при проверке предыдущих функций). Если фильтр затемнился,
отворачивайте маску от источника света до положения осветления фильтра. Теперь медленно поворачивайте рукоятку регулировки чувствительности по часовой стрелке до момента затемнения
фильтра. Если этого не происходит, поднесите маску ближе к источнику света до положения затемнения фильтра. Если фильтр не реагирует – причина в световых датчиках.
В случае отказа любой из функций при испытании или во время эксплуатации не используйте этот фильтр и обратитесь к представителю ЭСАБ.
3
ПрeДупрeждeниe
ПрeДупрeждeниe
Warning
Автоматически
затемняющие светофильтры (АЗФ), установленные в сварочных масках WARRIOR TECH не являются водостойкими и не будут работать надлежащим образом в том
Автоматически
светофильтры
(АЗФ), установленные
в сварочных
масках
WARRIOR TECH
не являются
водостойкимипожалуйста,
и не будут маски
работать
надлежащим
случае, если онизатемняющие
имели контакт
с водой. Сварочные
маски и светофильтры
только
ограниченно
теплостойки.
Не используйте,
около
открытогообразом
огня иливвтом
местах
случае,
если они
имели контакт
с водой. Сварочные
маски и светофильтры
только
ограниченноминус
теплостойки.
Не используйте,
открытого
огня
или в местах
и не быть
прикрытыми
во
с повышенной
окружающей
температурой.
Рабочая температура
электронный
светофильтров:
10°C – плюс
65°C. Датчикипожалуйста,
АЗФ должнымаски
бытьоколо
чистыми
сиспользования
повышенной окружающей
температурой. Рабочая температура электронный светофильтров: минус 10°C – плюс 65°C. Датчики АЗФ должны быть чистыми и не быть прикрытыми во
маски.
маски.контакт материала маски с кожей может
10º toвызвать
plus 65º.
Виспользования
отдельных случаях
аллергическую реакцию.
Materials
thatконтакт
may getматериала
in contactмаски
with(АЗФ),
wearers
skin
could
cause Allergic
reactions
susceptible
individuals
В отдельных
случаях
сthe
кожей
может
вызвать
аллергическую
реакцию.
Автоматически
затемняющие
светофильтры
установленные
в сварочных
масках
WARRIORtoTECH
не являются
водостойкими и не будут работать надлежащим образом в том
случае, если они имели контакт с водой. Сварочные маски и светофильтры только ограниченно теплостойки. Не используйте, пожалуйста, маски около открытого огня или в местах
с повышенной окружающей температурой. Рабочая температура электронный светофильтров: минус 10°C – плюс 65°C. Датчики АЗФ должны быть чистыми и не быть прикрытыми во
использования маски.
В отдельных случаях контакт материала маски с кожей может вызвать аллергическую реакцию.
WARRIOR TECH
The ORIGO™-TECH
WARRIOR
Augenschutz, Alboinstr. 56,
D-12103TECH
Berlin. Эта организация 0196, выдает одобрения и осуществляет постоянную систему проверок под контролем Европейской
Augenschutz,Германским
Alboinstr. 56, D-12103 Berlin. Эта
организация
0196,офисом
выдаетпровинций.
одобрения и осуществляет постоянную систему проверок под контролем Европейской
комиссии,
и Центральной
German Ministry министерством
for Work and theтруда
Central
Office of the Provinces.
комиссии,
Германским
министерством
труда
и
Центральной
офисом
провинций.
Поэтому мы позволяем использовать следующие знаки
Поэтому
использовать
Weмы
areпозволяем
therefore allowed
to use следующие
the followingзнаки
marks:
WARRIOR TECH
Augenschutz, Alboinstr. 56, D-12103 Berlin. Эта организация 0196, выдает одобрения и осуществляет постоянную систему проверок под контролем Европейской
комиссии, Германским министерством труда и Центральной офисом провинций. AS/NZS
EN
AS/NZS
EN175:1997
175:1997
Поэтому мы позволяем использовать следующие знаки
AS/NZS
EN166
175:1997
CSA Z94.3
EN
B: 2001
ПрeДупрeждeниe
Сepтификaция и контролыe oтмeтки
Сepтификaция и контролыe oтмeтки
Сepтификaция и контролыe oтмeтки
CSA Z94.3
NOTIFIED
BODY
CSA
Z94.3
NOTIFIED
BODY
ECS GMBH
NOTIFIED
BODY NUMBER: 1883
ECS
GMBH
REGISTRATION
ECS
GMBH
European Conformity mark.
ECS
GmbH NUMBER: 1883
REGISTRATION
Европйский знак European соответствия.
REGISTRATION
NUMBER:
1883
Obere
Bahnstrasse
74
ECS
GmbH
Европйский
знак
European
Знак
одобрения
Европейской
requirements
of соответствия.
theкомиссий.
Directive Этот
89/686/
73431
Aalen
ECS
GmbH
Obere
Bahnstrasse
74
Знак
одобрения
Европейской
комиссий.
Этот
знак
подтверждает,
что продукт
отвечает
Germany
EWG
Obere
Bahnstrasse
74
73431
Aalen
NOTIFIED
BODY
знак подтверждает, что продукт отвечает
73431
Aalen
Germany
ECS
GMBH
Germany
REGISTRATION NUMBER: 1883
Европйский знак European соответствия.
ECS GmbH
Знак одобрения Европейской комиссий.CEЭтот
4/9-13 ESAB 1/2/1/2/379
Obere Bahnstrasse 74
знак подтверждает, что продукт отвечает
73431 Aalen
CE 4/9-13 ESAB 1/2/1/2/379
Germany
Light state
scale
number
CE4 -4/9-13
ESAB
1/2/1/2/379
9 - Lightest dark state scale number
4 – Значение светлого затемнения
13
Darkest
state
scale
number
– Значение
Значение самого
светлогосветлого
затемнения
94 –
затемнения
- Manufactures
identification
9 –ESAB
Значение
самого
13
самогосветлого
темногозатемнения
затемнения
1–-Значение
Optical class
13
– 4/9-13
Значение
самого
темного
затемнения
CE
ESAB
1/2/1/2/379
ESAB
Идентификация
производителя
2-–
Diffusion
of light class
ESAB
– Идентификация
производителя
1 –1 Оптический
класс
- Variation in luminous transmittance class
Оптический
класс затемнения
412 –-2Класс
Значение
рассеивания
света
- Angle
of светлого
dependence
classification
Класс
рассеивания
света
921 –--379
Значение
самого
затемнения
- Number
of theсветлого
Класс
отклонений
вstandard
коэффициенте
пропускания света
AS/NZS
CSA Z94.3
ADF Marking Explaination:
Объяснение маркировки ADF:
Объяснение маркировки ADF:
EN 166 B: 2001
EN 166 B: 2001
NOTIFIED BODY
NOTIFIED
BODY
DIN
CERTO mbH
NOTIFIED
DIN
CERTO
mbH
Alboinstr,
56 BODY
DIN CERTO
D-12103
Berlin
Alboinstr,
56mbH
Alboinstr,Berlin
56
Germany
D-12103
EN 175:1997
EN
166Berlin
B: 2001
D-12103
Germany
Germany
NOTIFIED BODY
DIN CERTO mbH
Alboinstr, 56
D-12103 Berlin
Germany
Объяснение маркировки ADF:
- –Класс
отклонений
втемного
коэффициенте
пропускания света
13
Значение
самого
затемнения
21 –
Класс
угловой
зависимости
2 – Класс
угловой
зависимости
ESAB
Идентификация
производителя
379
––Значение
стандарта
– Значение стандарта
1379
– Оптический
класс
2 - Класс рассеивания света
1 - Класс отклонений в коэффициенте пропускания света
2 – Класс угловой зависимости
379 – Значение стандарта
ESAB AB
ESAB AB 9
Lindholmsallén
Lindholmsallén
Box 8004
Lindholmsallén
ESAB
AB 99
402
77
Gothenborg
Box
8004
Box
8004 9
Lindholmsallén
Sweden
402
Gothenborg
402 77
77
Gothenborg
Box
8004
Tel: +46Sweden
(0) 31 50 90 00
402 77Sweden
Gothenborg
www.esab.com
Tel: +46 (0) 31 50 90 00
Tel: +46Sweden
(0) 31 50 90 00
www.esab.com
Tel: www.esab.com
+46 (0) 31 50 90 00
www.esab.com
ESAB AB operates a policy of continuous improvement. We therefore reserve the right to make changes and improvements to any of our products without notice.
ЭСАБ постоянно стремиться улучшать качество свoей продукции. Поэтому мы оставляем за собой право без предупреждения проводить изменения
ЭСАБ постоянно стремиться улучшать качество свoей
продукции.
Поэтому
мы оставляем
за собой право без предупреждения проводить изменения
с целью
улучшения
качества
любой продукции
с целью улучшения качества любой продукции
ЭСАБ постоянно стремиться улучшать качество свoей продукции. Поэтому мы оставляем за собой право без предупреждения проводить изменения
с целью улучшения качества любой продукции
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising