ESAB | Tig 3000i AC/DC | Instruction manual | ESAB Tig 3000i AC/DC Manuale utente

ESAB Tig 3000i AC/DC Manuale utente
IT
Origo™
Tig 3000i AC/DC
Istruzioni per l'uso
0459 942 101 IT 20121105
Valid for serial no. 802-xxx-xxxx, 039-xxx-xxxx
-2-
1 SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 INTRODUZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1
2.2
4
6
Apparecchiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
3 DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
8
4.1
4.2
4.3
Istruzioni di sollevamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Collocazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentazione elettrica di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 FUNZIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1
5.2
5.3
5.4
8
8
8
9
Attacchi e dispositivi di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chiave di lettura dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controllo ventilatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protezione dal surriscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
10
10
10
6 MANUTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Controllo e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
7 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NO. DI CODICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACCESSORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1
11
12
14
16
17
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
TOCi
-3-
IT
1
SICUREZZA
L'utilizzatore dell'apparecchiatura ESAB è responsabile delle misure di sicurezza per il personale
che opera con il sistema o nelle vicinanze dello stesso. Le misure di sicurezza devono soddisfare le
norme previste per questo tipo di apparecchiatura. Queste indicazioni sono da considerarsi un
complemento alle norme di sicurezza vigenti sul posto di lavoro.
Il sistema di saldatura automatica deve essere manovrato secondo quanto indicato nelle istruzioni
e solo da personale adeguatamente addestrato. Una manovra erronea, causata da un intervento
sbagliato, oppure l'attivazione di una sequenza di funzioni non desiderata, può provocare anomalie
che possono causare danni all'operatore o all'impianto.
1.
Tutto il personale che opera con saldatrici automatiche deve conoscere:
l'uso e il funzionamento dell'apparecchiatura
la posizione dell'arresto di emergenza
il suo funzionamento
le vigenti disposizioni di sicurezza
l'attività di saldatura e taglio
2.
L'operatore deve accertarsi:
che nessun estraneo si trovi all'interno dell'area di lavoro dell'impianto per saldatura prima
che questo venga messo in funzione
che nessuno si trovi esposto al momento di far scoccare l'arco luminoso
3.
La stazione di lavoro deve essere:
adeguata alla funzione
senza correnti d'aria
4.
Abbigliamento protettivo
Usare sempre le attrezzature di protezione consigliate, come occhiali di sicurezza, abiti
ignifughi e guanti di sicurezza.
Non usare abiti troppo ampi o accessori quali cinture, bracciali o anelli che possano impi­
gliarsi o provocare ustioni.
5.
Alltro
Controllare che i previsti cavi di ritorno siano correttamente collegati.
Ogni intervento sui componenti elettrici deve essere effettuato solo da personale specia­
lizzato.
Le attrezzature antincendio devono essere facilmente accessibili in luogo adeguatamente
segnalato.
Non eseguire mai lubrificazioni e interventi di manutenzione sull'apparecchiatura quando è
in esercizio.
-4bt31d1ia
© ESAB AB 2006
IT
ATTENZIONE
I lavori effettuati con la saldatura ad arco e la fiamma ossidrica sono pericolosi. Procedere con cau­
tela. Seguire le disposizioni di sicurezza basate sui consigli del fabbricante.
CHOCK ELETTRICO - Può essere mortale
Installare e mettere a terra la saldatrice secondo le norme.
Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzatura di protezione ba­
gnata.
Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS - Possono essere dannosi
Tenere il volto lontano dai fumi.
Ventilare l'ambiente e allontanare i fumi dall'ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO - Puo causare ustioni e danni agli occhi
Proteggere gli occhi e il corpo. Usare un elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di protezione.
Proteggere l'ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D'INCENDIO
Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal luo­
go.
RUMORE - Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell'udito
Proteggere l'udito. Utilizzare cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche.
Informare colleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO - Contattare il personale specializzato.
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione e dell 'uso.
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI!
ATTENZIONE!
Non utilizzare l'alimentazione elettrica per scongelare i tubi congelati.
AVVERTENZA!
L'apparecchiatura di Class A non è destinata all'uso in luoghi
residenziali in cui l'energia elettrica viene fornita dalla rete pubblica di
alimentazione a bassa tensione. A causa di disturbi sia condotti che
radiati, potrebbe essere difficile assicurare la compatibilità
elettromagnetica di apparecchiature di Class A in questi luoghi.
AVVERTENZA!
Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per saldatura ad arco.
AVVERTENZA!
Leggere attentamente le istruzioni prima
dell'installazione e dell'uso.
-5bt31d1ia
© ESAB AB 2006
IT
ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per la
saldatura.
Lo smaltimento delle apparecchiature elettroniche deve essere effettuato presso
la struttura di riciclaggio.
In osservanza della direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche e della relativa attuazione nella legislazione nazionale, le
apparecchiature elettriche e/o elettroniche che giungono a fine vita operativa devono
essere smaltite presso una struttura di riciclaggio.
In quanto responsabile delle apparecchiature, è tenuto/a ad informarsi sulle stazioni di
raccolta autorizzate.
Per ulteriori informazioni contattare il rivenditore ESAB più vicino.
2
INTRODUZIONE
IlTig 3000i AC/DC è un generatore per saldatura a TIG, utilizzabile anche per la
saldatura MMA. Funziona sia in corrente alternata (AC) sia in corrente continua
(DC).
Per ulteriori dettagli sugli accessori ESAB del prodotto, consultare la pagina
17.
2.1
Apparecchiatura
I generatori sono provvisti di:
manuale di istruzioni del generatore di saldatura, manuale di istruzioni del pannello
di controllo e cavo di ritorno da 5 m.
I manuali di istruzioni in altre lingue possono essere scaricati dal sito Web
www.esab.com.
2.2
Pannello di controllo
TA24 AC/DC
Per una descrizione dettagliata del pannello di controllo, consultare il manuale di
istruzioni corrispondente.
-6bt31d1ia
© ESAB AB 2006
IT
3
DATI TECNICI
Tig 3000i AC/DC
Tensione di alimentazione
400 V, $10%, 3 50/60 Hz
Alimentazione di rete
Ssc min 1,7 MVA
Corrente primaria
Imax (TIG)
Imax MMA
16 A
22 A
Potenza in assenza di carico in modalità
risparmio energetico, 6,5 min. dopo la saldatura
30 W
Intervallo di regolazione
DC
MMA
4 -300 A
16-300 A
TIG, AC* /
Carico ammesso con TIG, AC/DC
tempo caldo di saldatura (duty cycle) 35%
tempo caldo di saldatura (duty cycle) 60%
tempo caldo di saldatura (duty cycle) 100%
300 A / 22 V
240 A / 19,6 V
200 A / 18 V
Carico ammissibile con MMA
tempo caldo di saldatura (duty cycle) 30%
tempo caldo di saldatura (duty cycle) 60%
tempo caldo di saldatura (duty cycle) 100%
300 A / 32 V
230 A / 29,2 V
190 A / 27,6 V
Fattore di potenza alla corrente massima
TIG
MMA
0,90
0,89
Efficienza alla corrente massima
TIG
MMA
69%
76%
Tensione a circuito aperto
MMA
54 -64 V
Temperatura di esercizio
da -10 a +40° C
Temperatura durante il trasporto
da -20 a +55° C
Pressione sonora ponderata A costante
<x70 dB
Dimensioni l x p x h
652 x 412 x 423 mm
Peso
44,5 kg
Classe di isolamento trasformatore
H
Classe di protezione
IP 23
Classe di applicazione
*) La corrente minima durante la saldatura AC dipende dalla lega utilizzata per le piastre di alluminio e
dalla loro pulizia.
Fattore di intermittenza
Il fattore d'intermittenza è una percentuale calcolata su un intervallo di 10 minuti, durante il quale è
possibile saldare o tagliare con un carico specifico. Il tempo caldo di saldatura è valido per una tem­
peratura ambiente di 40° C.
Classe di protezione
Il codice IP corrisponde alla classe di protezione, cioè il grado di protezione contro l'infiltrazione di
particelle metalliche e acqua. Un impianto contrassegnato IP 23 è designato sia per uso interno che
per uso esterno.
-7bt31d1ia
© ESAB AB 2006
IT
Classe d'uso
Il simbolo
elettrico.
significa che il generatore di corrente è costruito per uso in ambienti con alto rischio
Alimentazione di rete, Ssc min
Corrente di cortocircuito minima sulla rete in conformità con IEC 61000-3-12
4
INSTALLAZIONE
La connessione a rete deve essere eseguita da personale adeguatamente ad­
destrato.
Nota!
Requisiti dell'alimentazione elettrica di rete
A causa della corrente primaria prelevata dall'alimentazione di rete, l'apparecchiatura ad elevato
assorbimento potrebbe influenzare la qualità di alimentazione della rete. Pertanto, per alcuni tipi di
apparechiatura, potrebbero applicarsi restrizioni o requisiti di connessione relativi all'impedenza di
rete massima ammessa o alla capacità di alimentazione minima richiesta nel punto di
interfacciamento con la rete pubblica (vedere i dati tecnici). In questo caso, è di responsabilità
dell'installatore o dell'utente dell'apparecchiatura assicurare, previa consultazione con l'operatore
della rete di distribuzione, se necessario, che l'apparecchiatura possa essere di fatto collegata.
4.1
Istruzioni di sollevamento
4.2
Collocazione
Posizionare il generatore di saldatura in modo che gli ingressi e le uscite dell'aria di
raffreddamento non siano ostruiti.
4.3
Alimentazione elettrica di rete
Controllare che il generatore di saldatura sia collegato alla
tensione di alimentazione corretta e che sia protetto da fusibili
di dimensioni adeguate. Effettuare un collegamento di messa a
terra di protezione conforme alle norme vigenti.
Targhetta con i dati relativi al collegamento all'alimentazione elettrica
-8bt31d1ia
© ESAB AB 2006
IT
Dimensioni dei fusibili e sezione minima dei cavi consigliate
Tig 3000i AC/DC
TIG
MMA
Tensione di alimentazione
Sezione dei cavi di
collegamento alla rete di
alimentazionemm2
Corrente di fase, I1eff
Fusibile
soppressore di sovracorrente
Tipo C MCB
400 V 3 50 Hz
4G2,5
400 V 3 50 Hz
4G2,5
8,9 A
11 A
10 A
16 A
16 A
16 A
Nota! La sezione dei cavi di collegamento alla rete e le dimensioni dei fusibili illustrate
precedentemente sono conformi alle norme svedesi. Impiegare il generatore di saldatura
conformemente alle norme pertinenti in vigore nel paese di utilizzo.
Nota! Questo generatore di saldatura deve essere collegato ad un sistema a
230/400 volt con quattro conduttori.
Se il generatore viene utilizzato in un paese dove la tensione di rete è superiore,
deve essere collegato mediante un trasformatore di sicurezza.
5
FUNZIONAMENTO
Le norme generali di sicurezza per utilizzare questo impianto sono descritte a
pagina 4, leggerle attentamente prima dell'uso dell'impianto.
-9bt31d1ia
© ESAB AB 2006
IT
5.1
Attacchi e dispositivi di controllo
1
Pannello di controllo,
consultare il manuale di istruzioni
corrispondente
5
Collegamento del cavo di ritorno
2
Interruttore della tensione di alimentazione
6
Attacco per cavo di saldatura o torcia
3
Attacco per gas di protezione
7
Collegamento per il segnale di avvio dalla
torcia di saldatura
4
Connettore CAN per gruppo di
raffreddamento o telecomando
8
Attacco per gas diretto alla torcia
5.2
Chiave di lettura dei simboli
MMA
5.3
TIG
Morsetto ritorno
Controllo ventilatori
Il generatore è dotato di un dispositivo di controllo a tempo che fa sì che le ventole
continuino a funzionare per 6,5 minuti dopo l'arresto della saldatura, dopodiché
l'unità passa in modalità risparmio energetico. Le ventole riprendono a funzionare
con la ripresa della saldatura.
Le ventole funzionano a velocità ridotta con correnti di saldatura fino a 110 A, e a
velocità piena con correnti superiori.
5.4
Protezione dal surriscaldamento
Il generatore di saldatura è provvisto di una protezione dal surriscaldamento che
interviene se la temperatura diventa troppo elevata. Quando ciò si verifica, la
corrente di saldatura si interrompe e sul pannello di controllo viene visualizzato un
codice di guasto.
Quando la temperatura scende, la protezione dal surriscaldamento viene ripristinata
automaticamente.
- 10 bt31d1ia
© ESAB AB 2006
IT
6
MANUTENZIONE
Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, eseguire sempre una
manutenzione regolare.
AVVERTENZA!
Tutte le garanzie del fornitore sono da considerarsi nulle nel caso in cui l'acquirente tenti
di intervenire sul prodotto durante il periodo di garanzia al fine di correggere eventuali
difetti.
Le piastre di sicurezza possono essere rimosse solo da personale autorizzato con
adeguate competenze nel settore elettrico.
6.1
Controllo e pulizia
Generatore
Controllare con regolarità che il generatore di saldatura non sia ostruito da residui di
sporcizia.
La frequenza e il metodo di pulizia dipendono: dal processo di saldatura, dai tempi di
arco, dalla collocazione e dall'ambiente circostante. Di solito è sufficiente pulire il
generatore con aria compressa secca (bassa pressione) una volta all'anno.
Gli ingressi e le uscite dell'aria intasati o bloccati potrebbero provocare
surriscaldamento.
Torcia di saldatura
I componenti della torcia di saldatura soggetti ad usura dovrebbero essere puliti e
sostituiti ad intervalli regolari per garantire il buon esito della saldatura.
7
INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI
Prima di richiedere l'intervento di un tecnico dell'assistenza autorizzata eseguire i
controlli indicati di seguito.
Tipo di guasto
Nessun arco.
Intervento
La corrente di saldatura si
interrompe durante la saldatura.
Controllare che l'interruttore dell'alimentazione elettrica di
rete si trovi su ON.
Controllare che il cavo della corrente di saldatura e il cavo di
ritorno siano collegati correttamente.
Controllare che sia impostato il valore di corrente corretto.
Controllare se è intervenuta la protezione dal
surriscaldamento (il codice di guasto E6 viene visualizzato
sul pannello di controllo).
Controllare i fusibili dell'alimentazione di rete.
La protezione dal surriscalda­
mento scatta spesso.
Assicurarsi che non si stiano superando i valori nominali per
il generatore (ad es. che non ci sia un sovraccarico di
corrente).
Prestazioni di saldatura
insufficienti.
Controllare che il cavo della corrente di saldatura e il cavo di
ritorno siano collegati correttamente.
Controllare che sia impostato il valore di corrente corretto.
Controllare che siano in uso gli elettrodi corretti.
Controllare i fusibili dell'alimentazione di rete.
- 11 bt31d1ia
© ESAB AB 2006
IT
8
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO
Tig 3000i AC/DC sono disignate e collaudate secondo le norme internazionali ed euro­
pee EN 60974-1, 60974-3 ed EN 60974-10. Dopo l'effettuata assistenza oppure ripara­
zione è di responsabilità dell'agenzia di servizio di accertarsi che il prodotto non si
differenzi dalle summenzionate vigenti norme.
Per ordinare i pezzi di ricambio, rivolgersi al più vicino rivenditore ESAB; vedere l'ulti­
ma pagina di questo documento.
- 12 bt31d1ia
© ESAB AB 2006
NOTES
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
- 13 notes
Schema
- 14 bt31e
© ESAB AB 2006
- 15 bt31e
© ESAB AB 2006
Tig 3000i AC/DC
No. di codice
Ordering no.
Denomination
Type
0459 735 880 Welding power source
Origo
0459 839 006 Spare parts list
Tig 3000i AC/DC
0459 839 003 Spare parts list
Control panel Origo
TA24 AC/DC
Control panel Origo
TA24 AC/DC
0459 944
Instruction manual
Tig 3000i AC/DC, TA24 AC/DC
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
- 16 bt31o
© ESAB AB 2006
Tig 3000i AC/DC
Accessori
Trolley 2 wheel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 366 890
Trolley 4 wheel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 060 880
Cooling unit CoolMidi 1800 . . . .
Includes 5 m cable
0459 840 880
Coolant (Ready mixed) 50% water and 50%
mono-ethylene glycol (10 l) . . . . . . . . . . . . . . . . 0007 810 012
Remote control adapter RA12 12 pole . . . . 0459 491 910
For analogue remote controls to CAN based
equipment.
Remote control unit MTA1 CAN
MIG/MAG: wire feed speed and voltage
MMA: current and arc force
TIG: current, pulse and background current
0459 491 880
Remote control unit M1 10Prog CAN . . . . . . 0459 491 882
Choice of on of 10 programs
MIG/MAG: voltage deviation
TIG and MMA: current deviation
- 17 bt30a
© ESAB AB 2006
Tig 3000i AC/DC
Remote control unit AT1 CAN . .
MMA and TIG: current
0459 491 883
Remote control unit AT1 CF CAN . . . . . . . . . 0459 491 884
MMA and TIG: rough and fine setting of
current.
Remote control unit RAT1 CAN
For TIG-torch TXHr
Including holder and 0.25 m cable
0459 491 912
Remote control unit T1 Foot CAN . . . . . . . . 0460 315 880
Including 5 m cable
Remote cable CAN 4 pole - 12 pole
5m .............
10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0.25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0459 554 880
0459 554 881
0459 554 882
0459 554 883
0459 554 884
Return cable 5 m 50 mm2 . . . . . .
0156 743 907
Information on Tig torches can be found in separate brochures.
- 18 bt30a
© ESAB AB 2006
NOTES
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
- 19 notes
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
www.esab.com
© ESAB AB
110915
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising