ESAB | FeedMech 4804 | Instruction manual | ESAB FeedMech 4804 Manual de usuario

ESAB FeedMech 4804 Manual de usuario
ES
Aristo ®
FeedMech 4804/
FeedControl
Instrucciones de uso
0461 066 001 ES 20120828
Valid for serial no. 606-xxx-xxxx
-2-
1 SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1
4
6
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
7
4.1
4.2
Resistencias de terminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ejemplo de sistema de soldadura robotizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
8
5 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositivo protector del flujo de gas (si está instalado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Presión de alimentación de hilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio e introducción del hilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sustitución de los rodillos alimentadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
12
13
13
14
6 MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
6.1
Revisión y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
7 PEDIDOS DE REPUESTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESQUEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REFERENCIA DE PEDIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PIEZAS DE DESGASTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
16
18
20
22
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
TOCc
-3-
ES
1
SEGURIDAD
El usuario de un equipo ESAB es el máximo responsable de las medidas de seguridad para el
personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Dichas medidas de seguridad deben
ser conformes con la legislación aplicable a este tipo de equipos. El contenido de esta reco­
mendación puede considerarse como un complemento de las reglas normales vigentes en el
lugar de trabajo.
Todas las operaciones deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones dadas, por
personal que conozca bien el funcionamiento del equipo. Su utilización incorrecta puede pro­
vocar situaciones peligrosas que podrían causar lesiones al operario o daños en el equipo.
1.
El personal que trabaje con el equipo debe conocer:
S su funcionamiento
S la ubicación de las paradas de emergencia
S su función
S las normas de seguridad relevantes
S la técnica de soldadura o corte
2.
El operador debe asegurarse de que:
S no haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo antes de ponerlo en
marcha.
S todo el personal lleve las prendas de protección adecuadas antes de encender el arco.
3.
El lugar de trabajo:
S debe ser adecuado para la aplicación
S no debe tener corrientes de aire
4.
Equipo de protección personal
S Es necesario utilizar siempre el equipo de protección personal recomendado (gafas
protectoras, prendas ignífugas, guantes).
S No utilice elementos que puedan engancharse o provocar quemaduras, como bufan­
das, pulseras, anillos, etc.
5.
Otras
S Compruebe que el cable de retorno esté correctamente conectado.
S Todas las tareas que deban efectuarse en equipos con alta tensión deberán encar­
garse a personal debidamente cualificado.
S Debe disponerse de equipo de extinción de incendios en un lugar fácilmente accesible
y bien indicado.
S La lubricación y el mantenimiento del equipo no deben efectuarse durante el funciona­
miento.
-4bm49d1ca
© ESAB AB 2006
ES
ADVERTENCIA
Las actividades de soldadura y corte pueden ser peligrosas. Tenga cuidado y respete las nor­
mas de seguridad de su empresa, que deben basarse en las del fabricante.
DESCARGAS ELÉCTRICAS - Pueden causar la muerte
S
Instale y conecte a tierra el equipo según las normas vigentes.
S
No toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las
piezas con corriente.
S
Aíslese de la tierra y de la pieza de trabajo.
S
Asegúrese de que su postura de trabajo sea segura.
HUMOS Y GASES - Pueden ser nocivos para la salud.
S
Mantenga el rostro apartado de los humos.
S
Utilice un sistema de ventilación o de extracción encima del arco (o ambos) para eliminar los
humos y gases de la zona de trabajo.
HAZ DEL ARCO - Puede provocar lesiones oculares y quemaduras
S
Utilice un casco con elemento filtrante y prendas de protección adecuadas para protegerse los
ojos y el cuerpo.
S
Utilice pantallas o cortinas de protección adecuadas para proteger al resto del personal.
PELIGRO DE INCENDIO
S
Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese de que no haya materiales inflamables cerca
de la zona de trabajo.
RUIDO - El exceso de ruido puede provocar lesiones de oído.
S
Utilice protectores auriculares.
S
Advierta de los posibles riesgos a las personas que se encuentren cerca de la zona de trabajo.
EN CASO DE AVERÍA - Acuda a un especialista.
Antes de instalar y utilizar el equipo, lea atentamente el manual de instrucciones.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.!
¡PRECAUCIÓN!
Este producto debe ser utilizado solamente para soldadura de arco¡
¡PRECAUCIÓN!
Los equipos de tipo Class A no están previstos para su uso en lugares
residenciales en los que la energía eléctrica proceda de la red pública
de baja tensión. En tales lugares puede resultar difícil garantizar la
compatibilidad electromagnética de los equipos Class A, debido a las
perturbaciones tanto conducidas como radiadas.
¡Elimine los aparatos electrónicos en una instalación de reciclado!
De conformidad con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos y su aplicación con arreglo a la normativa nacional, los aparatos
eléctricos o electrónicos que han llegado al final de su vida útil se deben eliminar en una
instalación de reciclado.
Como responsable del equipo, le corresponde informarse sobre los puntos de recogida
autorizados.
Si desea más información, póngase en contacto con el distribuidor ESAB más cercano.
-5bm49d1ca
© ESAB AB 2006
ES
¡PRECAUCIÓN!
Antes de instalar y utilizar el equipo, lea
atentamente el manual de instrucciones.
ESAB puede proporcionarle todos los accesorios e instrumentos de
protección necesarios.
2
INTRODUCCIÓN
La unidad de alimentación de hilo consta de una unidad de tracción (FeedMech
4804) y una unidad electrónica independiente (FeedControl).
La unidad de alimentación de hilo ha sido específicamente diseñada para soldadura
MIG/MAG con equipos robotizados.
NOTA!
La unidad de alimentación de hilo utiliza el sistema de seguridad del robot para garantizarse la
máxima protección contra las interferencias
Si desea obtener más información sobre los accesorios ESAB para este
producto, consulte la página 22.
2.1
Equipamiento
La unidad de alimentación de hilo se entrega con un manual de instrucciones, y la
unidad de tracción lleva una pegatina con los consumibles recomendados.
3
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
FeedMech 4804
FeedControl
Alimentación eléctrica
42 V 50-60 Hz
42 V 50-60 Hz
Requisitos de potencia
378 VA
378 VA
Corriente del motor Imáx
9,0 A
9,0 A
Parámetros de soldadura
Velocidad de aporte de hilo
0,8 - 25,0 m/min
Conexión de la pistola
EURO
Diámetro de hilo
Fe
Ss
Al
Hilos tubulares
0,6-2,4
0,6-2,4
1,0-1,6
0,8-2,4
Temperatura de funcionamiento
de -10 a 40° C
de -10 a 40° C
Peso
9,7 kg
4,9 kg
Dimensiones(long.xanch.xalt.)
383 x 161 x 287 mm
330 x 118 x 320 mm
Gas de protección
presión máxima
Gases para soldadura MIG/MAG Gases para soldadura MIG/MAG
5 bares
5 bares
mm
mm
mm
mm
-6bm49d1ca
© ESAB AB 2006
ES
FeedMech 4804
FeedControl
Carga admisible a un
ciclo de trabajo del 60%
ciclo de trabajo del 100%
500 A
280 A
500 A
280 A
Clase de protección
de la carcasa
IP2X
IP2X
Factor de intermitencia
El factor de intermitencia especifica el porcentaje de tiempo de un período de diez minutos durante
el cual es posible soldar o cortar con una determinada carga. El factor de intermitencia es válido
para 40 ° C.
El ciclo de trabajo es válido para 40° C.
Grado de estanqueidad
El código IP indica el grado de estanqueidad, como por ejemplo, el grado de protección contra la
penetración de agua y objetos. Los aparatos de la clase IP 2X no están diseñados para utilizarse
al aire libre.
4
INSTALACIÓN
La instalación deberá hacerla un profesional autorizado.
¡PRECAUCIÓN!
Este producto ha sido diseñado para usos industriales. Si se emplea en el hogar, puede
provocar interferencias de radio. Es responsabilidad del usuario adoptar las precauciones
oportunas.
¡ADVERTENCIA!
Cuando lleve a cabo trabajos de soldadura en entornos de alto riesgo eléctrico,
sólo deberán utilizarse unidades de alimentación adecuadas para dicho entorno.
Dichas unidades de alimentación pueden identificarse porque en ellas figura el
símbolo
.
-7bm49d1ca
© ESAB AB 2006
ES
4.1
Resistencias de terminación
Los extremos del bus CAN deben estar equipados con
resistencias de terminación para evitar interferencias en la
comunicación.
La resistencia de terminación se suministra con la unidad de
alimentación.
Uno de los extremos del bus CAN, situado en el panel de
control (U82), ya lleva integrada una resistencia de terminación.
En cambio, el otro extremo del bus, que se encuentra en la
FeedControl, debe equiparse con una resistencia de
terminación tal y como se muestra en la figura de la derecha.
Ejemplo de sistema de soldadura robotizado
AH 0934
4.2
-8bm49d1ca
© ESAB AB 2006
ES
5
FUNCIONAMIENTO
AH 0935
En la página 4 hay instrucciones de seguridad generales para el manejo de
este equipo. Léalas antes de usarlo.
¡ADVERTENCIA!
Las piezas giratorias pueden provocar accidentes. Proceda con
mucho cuidado.
¡ADVERTENCIA!
Existe riesgo de aplastamiento al cambiar la bobina.
No se ponga guantes de seguridad para introducir el hilo de soldadura entre
los rodillos alimentadores.
-9bm49d1ca
© ESAB AB 2006
ES
5.1
Conexiones
FeedMech 4804
1
Interruptor para purga de gas
9
Conexión a la unidad de tracción, 4 polos
2
Interruptor para recogida del hilo
10
Conexión a la unidad de tracción, 8 polos
3
Interruptor para alimentación de hilo en
frío
11
Conexión para refrigerante desde la
unidad de alimentación eléctrica (unidad
de refrigeración), AZUL
4
Conexión para refrigerante a la pistola de
soldadura, AZUL
12
Conexión para refrigerante a la unidad de
alimentación eléctrica (unidad de
refrigeración), ROJO
5
Conexión para refrigerante desde la
pistola de soldadura, ROJO
13
Conexión de entrada para aire de
eliminación de salpicaduras
6
Conexión de salida para aire de
eliminación de salpicaduras
14
Conexión para gas de protección, entrada
7
Conexión para señales hacia/desde la
pistola de soldadura robotizada
15
Conexión para corriente de soldadura
desde la unidad electrónica (OKC)
8
Conexión para pistola de soldadura
16
Placa de características
- 10 bm49d1ca
© ESAB AB 2006
ES
FeedControl
1
Piloto blanco – alimentación eléctrica ON
9
Placa de características
2
Conexión de la unidad electrónica a la
unidad de tracción
10
Conexión para resistencia de terminación
o extensión a la siguiente unidad de
alimentación de hilo
3
Conexión de la unidad electrónica a la
unidad de tracción
11
Conexión para cable de control desde la
unidad de alimentación eléctrica
4
Conexión de salida para aire de
eliminación de salpicaduras
12
Conexión para gas de protección, entrada
5
Conexión para refrigerante a la pistola de
soldadura, AZUL
13
Conexión de entrada para aire de
eliminación de salpicaduras
6
Conexión para corriente de soldadura
desde la unidad de tracción (OKC)
14
Conexión para refrigerante desde la
unidad de alimentación eléctrica (unidad
de refrigeración), AZUL
7
Conexión para refrigerante desde la
pistola de soldadura, ROJO
15
Conexión para corriente de soldadura
desde la unidad de alimentación eléctrica
8
Conexión para gas de protección, salida
16
Conexión para refrigerante a la unidad de
alimentación eléctrica (unidad de
refrigeración), ROJO
- 11 bm49d1ca
© ESAB AB 2006
ES
Símbolos y descripciones
Purga de gas
Se utiliza para medir el flujo de gas o para extraer el aire o la humedad de las
mangueras antes de empezar a soldar. La purga de gas se realiza sin tensión y con
la unidad de alimentación de hilo desconectada.
Recogida del hilo
Se utiliza para recoger el hilo, por ejemplo, cuando es necesario cambiar la bobina.
Avance lento
Se utiliza para aportar hilo sin tensión de soldadura.
Entrada del aire de eliminación de salpicaduras
Salida del aire de eliminación de salpicaduras
Se utiliza para limpiar a pistola la punta de contacto de la pistola de soldadura.
Gas de protección, entrada
Gas de protección, salida
5.2
Dispositivo protector del flujo de gas (si está instalado)
Este dispositivo interrumpe el proceso de soldadura si el flujo de gas baja de 3,5
l/min. Simultáneamente, la unidad de control muestra un mensaje de error.
- 12 bm49d1ca
© ESAB AB 2006
ES
5.3
Presión de alimentación de hilo
En primer lugar, compruebe que el hilo no corra con dificultad por la guía. A
continuación, regule la presión de los rodillos del mecanismo alimentador. Es
importante que la presión no sea demasiado alta.
ÏÏ
ÏÏ
ÏÏ
ÏÏ
ÏÏ
ÏÏ
Fig. 1
ÏÏ
ÏÏ
ÏÏ
ÏÏ
ÏÏ
ÏÏ
Fig. 2
Para comprobar que la presión de alimentación sea correcta, se puede alimentar
hilo contra un objeto aislado, por ejemplo un taco de madera.
Cuando se sostiene el soplete a unos 5 mm del taco de madera (Fig. 1), los
rodillos de alimentación deben girar en falso.
En cambio, cuando se sostiene el soplete a unos 50 mm del taco de madera, el
hilo debe salir y doblarse (Fig. 2).
5.4
S
S
S
S
S
S
Cambio e introducción del hilo
Abra el panel lateral.
Desconecte el sensor de presión inclinándolo hacia atrás; los rodillos de presión
se deslizan hacia arriba.
Desenrolle entre 10 y 20 cm del hilo nuevo. Lime cualquier rugosidad o arista
viva que pueda haber en la punta del hilo antes de insertarlo en la unidad de
alimentación de hilo.
Asegúrese de que el hilo se introduce correctamente en la guía del rodillo de
alimentación y en la boquilla de salida o guía del hilo.
Fije el sensor de presión.
Cierre el panel lateral.
- 13 bm49d1ca
© ESAB AB 2006
ES
5.5
Sustitución de los rodillos alimentadores
S
Empuje el dispositivo de presión (1) hacia abajo y
tire de él hacia sí y hacia arriba.
S Extraiga el soporte (2).
S Desatornille los tornillos de cabeza hueca (3) del
tubo intermedio y extráigalo.
S Afloje el tornillo del tubo de salida (4) y
empújelo hacia atrás.
S Desatornille los tornillos de cabeza hueca (5)
centrales.
S Afloje los dos tornillos de cabeza hueca (6) sólo
media vuelta.
S Extraiga los rodillos alimentadores (7).
Vuelva a montarlo todo en el orden inverso.
Seleccione las ranuras adecuadas de
los rodillos alimentadores.
No coloque ninguna arandela de carro,
o coloque una o dos, entre la arandela
exterior y los rodillos alimentadores.
¡ATENCIÓN! Cuando cambie los
cilindros de presión (8), extraiga el
soporte completo.
6
MANTENIMIENTO
Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es muy importante efectuar un
mantenimiento periódico.
¡PRECAUCIÓN!
Todas las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía del producto dejarán de
ser aplicables si el cliente manipula el producto por su propia cuenta y riesgo durante
el periodo de vigencia de la garantía con el fin de reparar cualquier tipo de fallo o
avería.
- 14 bm49d1ca
© ESAB AB 2006
ES
6.1
Revisión y limpieza
Unidad de alimentación de hilo
Compruebe con regularidad que la unidad de alimentación de hilo no está
obstruida.
S
Limpie y cambie las partes desgastadas del mecanismo de la unidad de
alimentación de hilo a intervalos regulares con el fin de que no se produzca
ningún fallo en la alimentación del hilo. Tenga en cuenta que una presión
previa demasiado alta puede producir un desgaste inusual de los cilindros de
presión, los rodillos de alimentación y la guía del hilo.
Pistola de soldadura
S
Limpie y/o reponga a intervalos regulares las partes desgastadas (o
susceptibles de sufrir desgaste) del mecanismo de alimentación, con el fin de
que no se produzca ningún fallo en la alimentación de hilo. Limpie con aire
comprimido la guía del hilo cada cierto tiempo, así como la punta de contacto
del hilo.
7
PEDIDOS DE REPUESTOS
El FeedMech 4804 / FeedControl se han construido y ensayado según el estándar in­
ternacional y europeo 60974-1, 60974-5 y 60974-10 . Después de haber realizado una
operación de servicio o reparación, la empresa o persona de servicio que la haya rea­
lizado deberá cerciorarse de que el equipo siga cumpliendo la norma antedicha.
Si desea realizar un pedido de piezas de repuesto, acuda al distribuidor de ESAB
más cercano (consulte la última página de este documento).
- 15 bm49d1ca
© ESAB AB 2006
Esquema
FeedControl & FeedMech 4804
- 16 bm49e
© ESAB AB 2006
- 17 bm49e
© ESAB AB 2006
FeedMech 4804/FeedControl
Referencia de pedido
Ordering no.
Denomination
0461 070 881 Drive unit
0461 080 880 Feed box
0459 839 007 Spare parts list
Type
AristoR Feed Mech 4804
AristoR Feed Control
Note
12 pole
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com
- 18 bm40o
© ESAB AB 2006
- 19 p
FeedMech 4804/FeedControl
Piezas de desgaste
HD = Heavy Duty
Item
Ordering no.
Denomination
HK1
0469 837 880
0469 837 881
0469 837 882
Item
Ordering no.
HK2
0366 966 880
0366 966 881
0366 966 889
0366 966 900
0366 966 882
0366 966 883
0366 966 885
0366 966 899
Item
Ordering no.
HK3
0156 707 001
Distance washer
HK4
0156 707 002
Adjustment spacer
Outlet nozzle
Outlet nozzle
Outlet nozzle
Fe, Ss & cored
Al
Fe, Ss & cored
Denomination
Feed Roller
Feed Roller
Feed Roller
Feed Roller
Feed Roller
Feed Roller
Feed Roller
Feed Roller
Wire type
Wire Ø
mm
Groove 1
Groove 2
Groove 3
Groove
typ
Roller /
Bogey
mark­
ings
Fe, Ss & cored
Fe, Ss & cored
Fe, Ss & cored
Fe, Ss & cored
Cored
Cored
Al
Al
0.6-1.2
1.4-1.6
1.2
0.9-1.6
1.2-2.0
2.4
1.2
1.0-1.6
0.6-0.8
1.4-1.6
.045” / 1.2
0.9-1.0
1.2
2.4
1.2
1.0
0.9-1.0
2.0
.045” / 1.2
1.2
1.4-1.6
not used
1.2
1.2
1.2
2.4
.045” / 1.2
1.4-1.6
2.0
not used
1.2
1.6
V
V
V
V
V-Knurled
V-Knurled
U
U
1
2
.045 / 7
6
3
4
U2
U4
Notes
HK5
Screw
M5x20
HK6
Screw
M5x16
Ordering no.
HK7
0366 902 880
0366 902 900
0366 902 881
0366 902 894
0366 902 882
0366 902 883
0366 902 899
0366 902 886
Item
Ordering no.
HK8
0366 944 001
Washer
HK9
0156 603 001
0156 603 002
0332 322 001
0332 322 002
Intermediate nozzle
Intermediate nozzle
Intermediate nozzle
Intermediate nozzle
Item
Ordering no.
HK10
0215 702 708
HK11
Ø 2.0 mm steel for 0.6-1.6 mm
Ø 2.0 mm plastic for 1.0-1.6 mm
Ø 3.4 mm steel for 2.0-2.4 mm
Wire type
Denomination
Item
Wire dimensions
Denomination
Bogey (HD)
Bogey (HD)
Bogey (HD)
Bogey (HD)
Bogey (HD)
Bogey (HD)
Bogey (HD)
Bogey (HD)
Denomination
Wire type
Fe, Ss & cored
Fe, Ss & cored
Fe, Ss & cored
Fe, Ss & cored
Cored
Cored
Al
Al
Wire type
Fe, Ss & Al
Fe, Ss & Al
Cored
Cored
Denomination
Wire dimensions
Ø 0.6 - 1.2 mm
Ø 0.9 - 1.6 mm
Ø 1.4 - 2.4 mm
Ø 1.2 mm
Ø 1.2 - 2.0 mm
Ø 2.4 mm
Ø 1.0 - 1.6 mm
Ø 1.2 mm x 3
Groove
typ
Roller /
Bogey
markings
V
V
V
V
V-Knurled
V-Knurled
U
U
1
6
2
.045 / 7
3
4
U4
-
Wire dimensions
Ø 2 mm plastic for 0.6-1.6 mm
Ø 4 mm plastic for 2.0-2.4 mm
Ø 2.4 mm copper for 1.2-2.0 mm
Ø 4 mm copper for 2.4 mm
Note
Locking washer
Nut
M10
HK12
0458 748 002
Insulating washer
HK13
0458 748 001
Insulating bushing
Item
Ordering no.
HK14
0156 602 001
0156 602 002
0332 318 001
0332 318 002
Denomination
Inlet nozzle
Inlet nozzle
Inlet nozzle (HD)
Inlet nozzle (HD)
Wire type
Fe, Ss, Al & Cored
Fe, Ss, Al & Cored
Fe, Ss & Cored
Fe, Ss & Cored
Wire dimensions
Ø 2 mm plastic for 0.6-1.6 mm
Ø 4 mm plastic for 2.0-2.4 mm
Ø 2.4 mm steel for 1.2-2.0 mm
Ø 4 mm steel for 2.4 mm
- 20 bm49whk1
© ESAB AB 2006
FeedMech 4804/FeedControl
- 21 bm49whk1
© ESAB AB 2006
FeedMech 4804/FeedControl
Accesorios
Quick connector MarathonPact . . . . . . . . . . . .
F102 440 880
Adapterplate for mounting on the robot arm . . . . .
0461 173 880
1
2
0461 110 880
0460 005 881
Check valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gas flow meter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 22 bm49a
© ESAB AB 2006
NOTES
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
- 23 notes
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
www.esab.com
© ESAB AB
110915
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising