ESAB RoboFeed 3004HW Manuel utilisateur

Add to My manuals
24 Pages

advertisement

ESAB RoboFeed 3004HW Manuel utilisateur | Manualzz

FR

Aristo RoboFeed 3004HW FeedControl 3004HW

Manuel d'instructions

0463 280 001 FR 20120808 Valid for serial no. 201-xxx-xxxx

- 2 -

1 SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 INTRODUCTION 2.1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 INSTALLATION 4.1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Résistance d’extrémité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2

Exemple de système de soudage robotisé

5 FONCTIONNEMENT

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1

5.2

5.3

Appareils de contrôle et de connexion

Remplacement et insertion de fil

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Remplacement des galets du dévidoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.4

Pression du dévidoir

6 ENTRETIEN

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.1

Contrôle et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SCHÉMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

NUMÉRO DE RÉFÉRENCE

PIÈCES D'USURE

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

6 6

7

8 8 8

9

10

12

13 13

14 14 14

16

18

20

22

Sous réserve de modifications sans avis préalable.

TOCf - 3 -

FR 1 SÉCURITÉ

Il incombe à l'utilisateur d'un équipement ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système ou se trouvant à proxi­ mité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appa­ reil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.

L'utilisation de l'appareil doit être conforme au mode d'emploi et exclusivement réservée à des opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pou­ vant soit blesser l'opérateur, soit endommager le matériel.

1.

2.

3.

4.

S S S Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître : S sa mise en service S l'emplacement de l'arrêt d'urgence son fonctionnement les règles de sécurité en vigueur le processus de soudage et de coupage L'opérateur doit s'assurer : S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l'équipement au moment de sa mise en service.

S que personne n'est sans protection lorsque l'arc est amorcé.

Le poste de travail doit être : S conforme au type de travail.

S non soumis à des courants d'air.

Protection personnelle S Toujours utiliser l'équipement de protection individuelle recommandé : lunettes, vêtements ignifuges, gants, etc.

S Éviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.

5.

S S Divers S S'assurer que les câbles sont bien raccordés.

S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système électrique.

Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.

Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien en cours de marche.

bm54d1fa - 4 © ESAB AB 2012

FR

AVERTISSEMENT

Le soudage et le coupage a l'arc peuvent être dangereux pour vous comme pour autrui.

Soyez donc très prudent en utilisant la machine à souder et à découper. Observez les règles de sécurité de votre employeur, qui doivent être basées sur les textes d'avertissement du fab­ ricant.

S S DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort S Installer et mettre à la terre l'équipement en suivant les normes en vigueur.

S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou des gants de protection humides.

S'isoler du sol et de la pièce à souder.

S'assurer que la position de travail adoptée est sûre.

FUMÉES ET GAZ - Peuvent nuire à la santé S Éloigner le visage des fumées.

S Ventiler et aspirer les fumées pour assurer un environnement de travail sain.

RADIATIONS LUMINEUSES DE L'ARC - Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements de protection.

S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l'arc par des rideaux ou des écrans protecteurs.

RISQUES D'INCENDIE S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer qu'aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.

BRUIT - Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives S Se protéger. Utiliser des protecteurs d'oreilles ou toute autre protection auditive.

S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.

EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT - Faire appel à un technicien qualifié.

Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer la machine et de l'utiliser.

PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES !

PRUDENCE!

Les équipements de “Class A” ne sont pas conçus pour un usage résidentiel alimenté par de la basse tension. Dans ce cas, des problèmes de compatibilité électromagnétique des équipements de “Class A” peuvent se produire en raison de perturbations liées à la conduction et au rayonnement.

bm54d1fa

PRUDENCE!

Ce produit est uniquement destiné au soudage à l'arc.

PRUDENCE!

Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer la machine et de l'utiliser.

- 5 © ESAB AB 2012

FR

Jetez votre équipement électronique dans les centres de recyclage agréés !

Conformément à la Directive européenne 2002/96/EC relative aux déchets d ’ équipements électroniques et électriques et à sa transposition dans la législation nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé.

En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir des informations sur les centres de recyclage agréés.

Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche.

ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires pour le soudage.

2 INTRODUCTION

Le dévidoir

RoboFeed 3004HW

et le

FeedControl 3004HW

sont conçus pour le soudage MIG/MAG robotisé.

Le dévidoir comprend une unité d'alimentation (RoboFeed 3004HW) et une unité électronique séparée (FeedControl 3004HW).

REMARQUE !

Le dévidoir utilise le système de sécurité du robot pour disposer d'une protection maximale contre les interférences.

Voir les accessoires ESAB en page

22

.

2.1

Équipement

Le dévidoir est fourni avec un mode d ’ emploi et une connexion rapide pour MarathonPac t .

bm54d1fa - 6 © ESAB AB 2012

FR 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Tension du moteur Courant max du moteur I Vitesse dévidage Raccordement du pistolet Dimensions du fil Acier (Fe) Acier inoxydable (Ss) Aluminum (Al) Fil fourré (FCW) Gaz de protection Pression max.

Charge maximale admissible avec Facteur de marche 60 % Facteur de marche 100 % Poids Dimensions (L x l x h) Température de fonctionnement Température de transport Classe de protection RoboFeed 3004HW 60 V CC PWM (Pulse Width Modulation modulation de largeur d'impulsion) 8 A 0,8 - 30,0 m/min EURO 0,8-1,6 mm 0,8-1,6 mm 1,0 – 1,6 mm 0,8 – 1,6 mm Gaz de soudage MIG/MAG 0,5 Mpa (5 bars) 500 A 280 A 5,4 kg 251 x 182 x 221 mm -10 à + 40 ° C -20 à + 55 ° C IP2X Facteur de marche Le facteur d'intermittence est le temps, exprimé en pourcentage d'une période de 10 minutes, pen­ dant lequel il est possible de souder ou de couper à une charge déterminée. Le facteur de marche est valable à 40 ° C.

Classe de protection Le code IP correspond à la classe de protection, c'est-à-dire le niveau d'étanchéité à l'eau ou à d'autres éléments. Les appareils de classe IP 2X sont exclusivement conçus pour un usage à l'in­ térieur.

Tension du moteur Puissance requise Courant max du moteur I Poids Température de fonctionnement Température de transport Liquide de refroidissement Pression max.

Dimensions (L x l x h) Gaz de protection Pression max.

*) Accessoires, voir page 22

FeedControl 3004HW 42 V 50-60 Hz 378 VA 9,0 A 4,9 kg -10 à + 40 ° C -20 à + 55 ° C Mélange ESAB prêt à l'emploi *) 0,5 Mpa (5 bars) 330 x 118 x 320 mm Gaz de soudage MIG/MAG 0,5 Mpa (5 bars) - 7 bm54d1fa © ESAB AB 2012

FR 4 INSTALLATION

L'installation doit être assurée par un technicien qualifié.

AVERTISSEMENT!

Pour les travaux de soudage en milieux à risques électriques élevés, seuls des générateurs adaptés à l'environnement doivent être utilisés. Ces générateurs sont identifiés par le symbole .

4.1

Résistance d

extrémité

Afin d'éviter les interférences de communications, des résistances d'extrémité doivent être placées aux extrémités du bus CAN.

La résistance d ’ extrémité est fournie avec le générateur.

L ’ une des extrémités du bus CAN se situe sur le panneau de commande (U8 2 ), qui possède une résistance intégrée.

L ’ autre extrémité se situe sur le FeedControlet doit être équipée d'une résistance d ’ extrémité, (voir ci-contre).

Si l'U8 2 est utilisée avec W8 2, la résistance dans le W8 2 doit être déconnectée, consultez le mode d'emploi pour W8 2.

4.2

Exemple de système de soudage robotisé

Remarque ! Un kit de montage et un kit de câble sont requis pour le montage sur un robot. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre représentant local ESAB.

bm54d1fa - 8 © ESAB AB 2012

FR 5 FONCTIONNEMENT

Les prescriptions générales de sécurité pour l'utilisation de l'équipement figu­

rent en page 4

. En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement.

AVERTISSEMENT!

Veiller ce que les panneaux latéraux restent fermés pendant l'opération.

AVERTISSEMENT!

Pièces rotatives - risque d'accident.

bm54d1fa - 9 © ESAB AB 2012

FR 5.1

Appareils de contrôle et de connexion

RoboFeed 3004HW 1 Prise pour raccordement à l'unité d'alimentation depuis l'unité électronique 2 Raccordement pour gaz inerte, entrée 3 4 Raccordement pour le câble de soudage ou le câble de retour.

Connexion pour pistolet de soudage (EURO) 5 Plaque signalétique 6 7 Bouton-poussoir pour commande progressive Bouton-poussoir pour la purge de gaz 8 Connecteur rapide MarathonPac t bm54d1fa - 10 © ESAB AB 2012

FR FeedContro

l 1 Témoin lumineux blanc – alimentation ON 2 Raccordement depuis l'unité électronique à l'unité d'alimentation - encodeur de signal de pulsation 3 4 5 6 Raccordement depuis l'unité électronique à l'unité d'alimentation - puissance : 42 V Raccordement pour sortie d'air anti-éclaboussures Connexion pour liquide de refroidissement vers le pistolet de soudage, BLEU Raccordement pour le courant de soudage venant du générateur (OKC) 7 8 Connexion pour liquide de refroidissement venant du pistolet de soudage, ROUGE Raccordement de sortie du gaz inerte 9 10 11 12 Plaque signalétique Connexion pour résistance d ’ extrémité ou prolongation vers le dévidoir suivant Raccordement pour câble de contrôle venant du générateur Raccordement d ’ entrée du gaz inerte 13 14 15 16 Raccordement pour sortie d'air anti-éclaboussures Connexion du fuide de refroidissement au départ du générateur (unité de refroidissement), BLEU Raccordement pour le courant de soudage venant du générateur (OKC) Connexion pour liquide de refroidissement vers le générateur (unité de refroidissement), ROUGE bm54d1fa - 11 © ESAB AB 2012

FR Symboles et fonctions

Arrivée d ’ air anti-éclaboussures Gaz de protection Sortie d ’ air anti-éclaboussures Utilisé pour le nettoyage par aspersion de l ’ embout de contact du pistolet de soudage.

Purge de gaz Utilisée pour mesurer le débit de gaz ou purger les flexibles de l tension et le dévidage sont coupés.

’ air et l ’ humidité éventuellement présents avant de commencer le soudage. Pour la purge de gaz, la Au gratté Utilisé pour alimenter en fil sans activer la tension de soudage.

Sortie gaz inerte S S

5.2

S S S S

Remplacement et insertion de fil

Ouvrez le panneau latéral.

Déconnectez le capteur de pression en le relevant vers l ’ arrière ; les galets de pression glissent vers le haut.

Tirez le nouveau fil sur 10 à 20 cm. Éliminez les bavures et bords coupants de l'extrémité du fil avant de l'insérer dans le dévidoir.

Vérifiez que le fil est correctement engagé dans la rainure du galet et dans la tuyère d'échappement ou dans le guide-fil.

Sécurisez le capteur de pression.

Fermez le panneau latéral.

ATTENTION!

Risque d'écrasement lors du remplacement de la bobine de fil !

Ne pas utiliser de gants lors de l'insertion du fil à souder entre les galets d'alimentation.

- 12 bm54d1fa © ESAB AB 2012

FR 5.3

Remplacement des galets du dévidoir

S S Ouvrez le panneau latéral.

Déconnectez le capteur de pression (1) en le relevant vers l ’ arrière ; les galets de pression glissent vers le haut.

S Pour déconnecter les galets de pression (2), retirez l ’ axe (3) en lui donnant ¼ de tour vers la droite. Les galets se déconnectent.

S Pour déconnecter les galets du dévidoir (4), retirez-les en enlevant les vis (5).

Pour le remontage, répétez les opérations dans l ’ ordre inverse.

5.4

Pression du dévidoir

Commencer par contrôler que le fil passe facilement à travers le guide-fil. Régler ensuite la pression des galets de pression du mécanisme d'alimentation. Il est im­ portant que la pression ne soit pas trop importante.

Pour contrôler que le réglage de la pression d'alimentation est correct, le fil doit être alimenté vers un objet isolé, par exemple un morceau de bois. ÏÏ ÏÏ ÏÏ ÏÏ ÏÏ ÏÏ ÏÏ ÏÏ ÏÏ ÏÏ ÏÏ ÏÏ Figure . 1 Figure . 2 Lorsque l'on tient la torche à environ 5 mm du morceau de bois (figure 1), les ga­ lets d'alimentation doivent déraper.

Si l'on tient la torche à environ 50 mm du morceau de bois, le fil doit être alimenté et se plier (figure 2).

bm54d1fa - 13 © ESAB AB 2012

FR 6 ENTRETIEN

Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.

PRUDENCE!

La garantie du fabricant cesse d'être valable si le matériel a été ouvert par l'utilisateur pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit.

6.1

Contrôle et nettoyage Dévidoir

Vérifier régulièrement si le dévidoir n'est pas colmaté.

S Le nettoyage et le remplacement des pièces usées du mécanisme de dévidage doivent s'effectuer à intervalles réguliers pour que le soudage soit efficace.

Attention : une prétension trop forte peut provoquer une usure anormale des galets de pression, du dévidoir et du guide-fil.

Pistolet de soudage

S Pour un dévidage sans problèmes, le nettoyage et le remplacement des pièces d'usure du pistolet de soudage doivent être effectués à intervalles réguliers.

Nettoyer régulièrement la tuyère de contact et le guide-fil (à l'air comprimé).

7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE

Les interventions électriques et travaux de réparation doivent être confiés à du personnel ESAB agréé.

Utiliser exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine.

RoboFeed 3004HW est conçue et éprouvée conformément à la norme internationale et européenne IEC/EN 60974-5 et IEC/EN 60974-10. Il incombe à l'entreprise chargée de tout travail de maintenance ou de réparation de s'assurer que le produit demeure con­ forme à la norme susmentionnée après leur intervention.

Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB.

Voir dernière page.

bm54d1fa - 14 © ESAB AB 2012

p - 15 -

Schéma

bm54e - 16 © ESAB AB 2012

bm54e - 17 © ESAB AB 2012

RoboFeed 3004HW

Numéro de référence

Ordering no.

Denomination 0465 040 880 Drive unit 0461 080 881 Feed Box 0465 113 880 Cable and Bracket unit 0459 839 070 Spare parts list Type Aristo R RoboFeed 3004HW Aristo R Feed Control 3004HW Aristo R RoboFeed 3004HW Aristo R Robo Feed 3004HW & Aristo R Feed Control Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com

bm54o - 18 © ESAB AB 2012

NOTES .............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

- 19 notes

RoboFeed 3004HW

Pièces d'usure

Item Ordering no.

Denomination HJ 1 HJ 2 HJ 3 HJ 4 HJ 5a 0455 072 002 0456 615 001 Intermediate nozzle Intermediate nozzle 0469 837 880 0469 837 881 Outlet nozzle Outlet nozzle 0191 496 114 Key 0215 701 007 Locking washer 0459 440 001 Motor gear euro, drive gear Wire type Fe, Ss & cored Al Fe, Ss & cored Al Wire dimensions Ø 2.0 mm steel for 0.6-1.6 mm Ø 2.0 mm plastic for 0.8-1.6 mm Item HJ 5b Ordering no.

0459 052 001 0459 052 002 0459 052 003 Denomination Feed/pressure rollers Feed/pressure rollers Feed/pressure rollers 0459 052 013 0458 825 001 0458 825 002 Feed/pressure rollers Feed/pressure rollers Feed/pressure rollers Wire type Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Cored Cored Wire dimensions Ø 0.6 & 0.8 mm Ø 0.8 & 1,0 mm Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm Ø 1.4 & 1.6 mm Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm Ø 1.2 & 1.4 mm Groove typ V V V 0.6 0.8 1.0 Roller markings S2 S2 S2 & 0.8 & 1.

0 & 1.2 S2 S2 S2 V V-Knurled V-Knurled 1.4 S2 & 1.6 S2 1.0 R2 & 1.2

R2 1.2 R2 & 1.4 R2 0458 825 003 0458 824 001 0458 824 002 0458 824 003 Feed/pressure rollers Feed/pressure rollers Feed/pressure rollers Feed/pressure rollers Cored Al Al Al Ø 1.6 mm Ø 0.8 & 0.9/1.0 mm Ø 1.0 & 1.2 mm Ø 1.2 & 1.6 mm V-Knurled U U U 0458 874 002 Feed/pressure rollers Al Ø 1.0 & 1.2 mm U Use only pressure and feed rollers marked A2 , R2 or S2 .

The rollers are marked with wire dimension in mm, some are also marked with inch.

1.6 R2 & 2.0 R2 0.8 A2 & 1.0 A2 1.0 A2 & 1.2 A2 1.2 A2 & 1.6 A2 1.0 A2 & 1.2 A2 Item HJ 6 HJ 7 HJ 8 HJ 9 HJ 10 HJ 11 HJ 12 HJ 12 HJ 13 HJ 14 HJ 15 Ordering no.

Denomination 0469 838 001 0458 722 880 0459 441 880 0455 053 881 0465 129 001 0458 999 001 F102 440 880 Washer Screw Screw Washer Cover Axle and Nut Gear adapter Gear adapter Inlet nozzle Shaft Quick connector Ø 16/5x1 M4x12 M6x12 Ø 16/8.4x1.5

Notes Heavy duty with needle bearing Ø 3mm for 0.6-1.6mm Fe, Ss, Al and cored wire For Marathon Pac TM Welding with aluminium wire In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire MUST be used, It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire, equipped with appropriate wear parts.

S Rights reserved to alter specifications without notice.

é d difi ti i é l bl bm54vw - 20 -

S0463 280/E20120808/P24

© ESAB AB 2012

RoboFeed 3004HW bm54vw - 21 -

S0463 280/E20120808/P24

© ESAB AB 2012

RoboFeed 3004HW

Accessoires

Quick connector MarathonPac t . . . . . . .

F102 440 880 Coolant (ready mixed) 50% water and 50% mono-ethylene glycol (10 l) . . . . . . . . . .

0007 810 012 bm54va - 22 © ESAB AB 2012

NOTES .............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

- 23 notes

ESAB subsidiaries and representative offices

Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o.

Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 UKRAINE ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc.

Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 Asia/Pacific AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328 CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 Africa EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com

www.esab.com

© ESAB AB 110915

advertisement

Related manuals

advertisement