ESAB | Feed L304 M09 | Instruction manual | ESAB Feed L304 M09 Руководство пользователя

ESAB Feed L304 M09 Руководство пользователя
RU
Origo™ M08, Origo™ M09
Feed L302
Feed L304
Инструкция по эксплуатации
0459 508 186 RU 20110627
Valid for serial no. 620-xxx-xxxx
1 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 ВВЕДЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1
3
4
Оборудование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 УСТАНОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
6
Инструкции по подъему . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
5 ПОРЯДОК РАБОТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1
7
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
Соединения и устройства управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Объяснение функционирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Давление подачи проволоки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Замена и вставка проволоки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Замена подающего ролика устройства Feed L302 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Замена подающего ролика устройства Feed L304 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
9
11
11
12
12
6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Проверка и очистка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
7 ЗАКАЗ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
СХЕМА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
НОМЕР ЗАКАЗА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
БЫСТРОИЭНАШИВЕМЫЕ ДЕТАЛИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1
13
14
17
18
22
Оставляем за собой право изменять спецификацию без предупреждения.
TOCr
-2-
RU
1
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Пользователи оборудования ESAB отвечают за выполнение правил техники безопасности лицами, работающими на
оборудовании и рядом с ним. Правила техники безопасности должны отвечать требованиям к безопасной
эксплуатации оборудования этого типа. Помимо стандартных правил техники безопасности и охраны труда на
рабочем месте рекомендуется следующее.
Все работы должны выполняться подготовленными лицами, знакомыми с эксплуатацией оборудования.
Неправильная эксплуатация оборудования может вызвать опасные ситуации, приводящие к травмированию
персонала и повреждению оборудования.
1.
Bсе лица, использующие сварочное оборудование, должны знать:
S инструкции по эксплуатации
S расположение органов аварийного останова
S назначение оборудования
S правила техники безопасности
S технологию сварки и резки
2.
Оператор обеспечивает:
S удаление посторонних лиц из рабочей зоны оборудования при его запуске
S защиту всех лиц от воздействия сварочной дуги
3.
Рабочее место должно:
S отвечать условиям эксплуатации
S не иметь сквозняков
4.
Средства защиты персонала:
S Во всех случаях используйте рекомендованные средства индивидуальной защиты, такие как защитные
очки, огнестойкую одежду, защитные перчатки.
S При сварке запрещается носить свободную одежду, украшения и т.д., например шарфы, браслеты, кольца,
которые могут попасть в сварочное оборудование или вызвать ожоги.
5.
Общие меры предосторожности:
S Проверьте надежность подключения обратного кабеля.
S Работы на оборудовании с высоким напряжением должны производиться только квалифицированным
электриком.
S В пределах доступа должны находиться соответствующие средства пожаротушения, имеющие ясную
маркировку.
S Запрещается проводить смазку и техническое обслуживание оборудования во время эксплуатации.
Компания ESAB готова предоставить вам все защитное снаряжение и
принадлежности, необходимые для выполнения сварочных работ.
ВНИМАНИЕ!
Запрещается использовать источник питания для оттаивания труб.
ОСТОРОЖНО!
Данное изделие предназначено только для дуговой
ОСТОРОЖНО!
Перед началом монтажа и эксплуатации
внимательно изучите соответствующие
инструкции.
bm38d1ra
-3-
© ESAB AB 2004
RU
ВНИМАНИЕ!
Дугoвaя cвapкa и peзкa oпacны кaк для иcпoлнитeля paбот, тaк и для поcтopoнних лиц.
Требуйте соблюдения всех правил безопасности, действующих на объекте, которые
должны учитывать сведения об опасностях, представленные изгоTговителем.
ОПАСНОСТЬ СМЕРТЕЛЬНОГО ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОM
S Агрегат устанавливается и заземляется в соответствии с действующими нормами и правилами.
S Не допускайте контакта находящихся под напряжением деталей и электродов с незащищенными
частями тела, мокрыми рукавицами и мокрой одеждой.
S Обеспечьте электрическую изоляцию от земли и свариваемых деталей.
S Обеспечьте соблюдение безопасных рабочих расстояний.
ДЫМЫ И ГАЗЫ могут быть опасны для человека
S Исключите возможность воздействия дымов.
S Для исключения вдыхания дымов во время сварки организуется общая вентиляция помещения, а
также вытяжная вентиляция из зоны сварки.
ИЗЛУЧЕНИЕ ДУГИ вызывает поражение глаз и ожоги кожи
S Защитите глаза и кожу. Для этого используйте защитные щитки, цветные линзы и защитную
спецодежду.
S Для защиты посторонних лиц применяются защитные экраны или занавеси.
ПОЖАРООПАСНОСТЬ
S Искры (брызги металла) могут вызвать пожар. Убедитесь в отсутствии горючих материалов
поблизости от места сварки.
ШУМ - чрезмерный шум может привести к повреждению органов слуха
S Примите меры для защиты слуха. Используйте беруши для ушей или другие средства защиты слуха.
S Предупредите посторонних лиц об опасности.
НЕИСПРАВНОСТИ - при неисправности обратитесь к специалистам по сварочному
оборудованию
Перед началом монтажа и эксплуатации внимательно изучите соответствующие
инструкции.
ЗАЩИТИТЕ СЕБЯ И ДРУГИХ!
2
ВВЕДЕНИЕ
Устройства подачи проволоки Feed L302 и Feed L304 предназначены для
сварки способами MIG/MAG, с использованием источника питания Mig L405.
Оны выпускаются в различных версиях, см. Стр. 17.
Устройства подачи могут использоваться с проволокой на производимых
компанией ESAB катушках MarathonPact, или на катушках Ш 300 мм.
Блок подачи проволоки можно установить либо на блоке питания,
подвешенном над рабочим местом на опорном кронштейне, либо на полу с
использованием комплекта колес или без колес.
Аксессуары от для изделя можно найти на стрнице 22.
2.1
Оборудование
Вместе с устройствами подачи проволоки поставляется руководство по
эксплуатации и наклейки.
bm38d1ra
-4-
© ESAB AB 2004
RU
3
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Feed L302
Feed L304
Источник питания
42 В 50-60 Гц
42 В 50-60 Гц
Потребляемая мощность
150 ВА
150 ВА
Максимальный ток электродвигателя
3,5 A
3,5 A
Настроечные данные
Скорость подачи проволоки
Время перехода дуги
Длительность точечной сварки
1,5 - 25,0 м/мин
0 -0,7 с
-
1,5 - 25,0 м/мин
0 -0,7 с
0,2 -5 с
Соединение пистолета
EURO
EURO
Макс. диаметр катушки с проволокой
300 мм
300 мм
Диаметр проволоки
Fe
Ss
Al
Проволока с сердечником
0,6 - 2,4 мм
0,6 - 2,4 мм
1,0 - 2,4 мм
0,8 - 2,4 мм
0,6 ć 1,6 мм
0,6 - 2,4 мм
1,0 ć 1,6 мм
0,8 ć 1,6 мм
Масса
59 кг
59 кг
Габаритные размеры, Д x Ш x В
569 x 259 x 496 мм
569 x 259 x 496 мм
Рабочая температура
от -10 до +40° C
от -10 до +40° C
Защитный газ:
Газы для сварки
способами MIG/MAG
5 бар
Газы для сварки
способами MIG/MAG
5 бар
-
50% вода / 50% гликоль
5 бар
максимальное давление
Охлаждающая жидкость
максимальное давление
Максимальная допустимая нагрузка при
рабочем цикле 60%
365 A
рабочем цикле 100%
280 A
365 A
280 A
Класс защиты корпуса
Базовое исполнение
с герметичным держателем катушки
с катушкой MarathonPact
IP2X
IP23
IP23
IP2X
IP23
IP23
* Принадлежности, см. стр. 22.
Класс кожуха
Нормы IP указывают класс кожуха, т.е., степень защиты от проникновения твердых объектов
и воды. Оборудование, маркированное как IP 2X, предназначено для работы в закрытом
помещении.
Класс кожуха
Нормы IP указывают класс кожуха, т.е., степень защиты от проникновения твердых объектов
и воды. Оборудование с маркировкой IP 23 предназначено для наружной и внутренней
установки.
Рабочий цикл
Рабочий цикл представляет собой долю (в %%) десятиминутного интервала, в течение
которой можно производить сварку или резку при определенной нагрузке без перегрузки.
Рабочий цикл указан для температуры 40° C.
bm38d1ra
-5-
© ESAB AB 2004
RU
4
УСТАНОВКА
Ввод в эксплуатацию должен производиться квалифицированным
специалистом.
ОСТОРОЖНО!
Настоящее изделие предназначено для промышленного использования. При
использовании в бытовых условиях оно может создавать радиочастотные
помехи. Пользователь отвечает за принятие соответствующих мер
предосторожности.
ВНИМАНИЕ!
При проведении сварки в условиях повышенной опасности поражения
электрическим током разрешается использовать только источники
питания в соответствующем безопасном исполнении. Такие источники
питания помечены символом
.
4.1
Инструкции по подъему
Номер заказа для подъемной проушины можно найти на странице 22.
Внимание! При использовании другого монтажного устройства, его следует
изолировать от блока подачи проволоки.
bm38d1ra
-6-
© ESAB AB 2004
RU
5
ПОРЯДОК РАБОТЫ
AH 0935
Общие правила техники безопасности при работе с оборудованием
приводятся на стр. 3. Прочтите их до использования оборудования!
ВНИМАНИЕ!
Убедитесь, что боковые панели закрыты во время работы.
ВНИМАНИЕ!
Для предотвращения соскальзывания катушки с
проволокой со втулки зафиксируйте ее поворотом
красной кнопки как показано на рисунке рядом со
втулкой.
ВНИМАНИЕ!
Соблюдайте осторожность! Âращающиеся детали
могут нанести травмы!
bm38d1ra
-7-
© ESAB AB 2004
RU
ВНИМАНИЕ!
При использовании агрегата подачи проволоки с противовесом возникает
опасность опрокидывания. Закрепите оборудование - особенно если оно
установлено на неровной или наклонной поверхности.
Внимание! При перемещении оборудования используйте специальную
рукоятку. Не надавливайте на сварочный пистолет.
5.1
Соединения и устройства управления
Подключение управляющего кабеля
При подключении управляющего
кабеля важно обеспечить его
фиксацию при помощи разгрузочной
втулки.
Убедитесь, что крепление крышки
винтами произведено должным
образом.
Feed L302
1
Ручка задания скорости подачи
проволоки
4
Подсоединение сварочного пистолета
2
Ручка настройки времени перехода дуги
5
Подсоединение сварочной цепи к
источнику питания, (OKC)
3
Переключатель для 2-шагового /
4-шагового режима
6
Подсоединение защитного газа
7
Подсоединение управляющего кабеля
от источника питания
bm38d1ra
-8-
© ESAB AB 2004
RU
Feed L304
1
Ручка задания скорости подачи
проволоки
7
Подсоединение охлаждающей воды
(красный соединитель) из сварочного
пистолета
2
Переключатель для активизации
режимов: 2/4-шагового, точечной
сварки, холодной подачи проволоки или
продувки газом
8
Соединитель СИНИЙ, с насосом для
подачи охлаждающей жидкости к
сварочной горелке
3
Ручка задания длительность точечной
сварки
9
Подсоединение сварочной цепи к
источнику питания, (OKC)
4
Ручка настройки времени перехода дуги
10
Подсоединение защитного газа
5
Переключатель ”ВКЛ. / ВЫКЛ.” для
пуска медленной подачи
11
Подсоединение управляющего кабеля
от источника питания
6
Подсоединение сварочного пистолета
ПРИМЕЧАНИЕ: Подсоединение охлаждающей воды предусматривается только на
определенных моделях.
10
5.2
Объяснение функционирования
Скорость подачи проволоки
Этот параметр определяет требуемую скорость подачи присадочной проволоки
в м/мин.
2-шаговый режим
В 2-шаговом режиме, после нажатия переключателя начинается подача газа,
затем начинается подача проволоки. Процесс сварки завершается после
отпускания переключателя, при этом прекращается подача проволоки и подача
газа.
4-шаговый режим
В 4-шаговом режиме подача газа начинается, когда переключатель
нажимается, а подача проволоки начинается, когда он отпускается. Процесс
сварки продолжается до тех пор, пока переключатель не будет снова нажат,
после чего подача проволоки останавливается. Когда переключатель
отпускается, прекращается подача газа.
bm38d1ra
-9-
© ESAB AB 2004
RU
Точечная сварка
Режим точечной сварки используется, когда вы хотите произвести сварку на
коротких, повторяющихся участках, с предварительно заданной продолжитель­
ностью сварки.
При нажатии переключателя начинается подача газа, и продолжается в
течение времени, которое регулируется схемой на печатной плате. После этого
начинается процесс сварки с заданной длительностью. По завершении
процесса сварки подача газа прекращается.
Холодная подача проволоки
Режим холодной подачи проволоки используется для того, чтобы подача
проволоки осуществлялась без включения сварочного напряжения и подачи
газа.
Активизация холодной подачи проволоки: нажмите выключатель, после чего
начнется подача проволоки.
Продувка газом
Продувка газом используется для того, чтобы измерить расход газа, или для
очистки газовых шлангов, с тем чтобы перед началом сварки удалить из них
воздух и влагу. При продувке газом должно быть выключено напряжение и
остановлена подача проволоки.
Активизация функции продувки газом: Нажмите выключатель, после чего
начнется продувка газом.
Время перехода дуги
Время перехода дуги это задержка между моментом, когда начинается
торможение проволоки, и моментом, когда источник питания отключает
сварочный ток. Слишком короткое время перехода дуги приводит к
образованию длинного выступающего конца присадочной проволоки, в
результате чего возникает опасность того, что проволока окажется вплавлена в
твердеющий сварочный шов. Слишком продолжительное время перехода дуги
приводит к образованию короткого выступающего конца, в результате чего
возникает опасность того, что дуга перекинется на контактную кромку.
Запуск медленной подачи
Запуск медленной подачи означает, что проволока подается с малой скоростью
до тех пор, пока она не придет в состояние электрического контакта с
заготовкой, после чего скорость увеличивается до заданной уставки.
bm38d1ra
- 10 -
© ESAB AB 2004
RU
5.3
Давление подачи проволоки
Прежде всего убедитесь в том, что проволока беспрепятственно движется
через направляющие. После этого установите усилие, создаваемое роликами
подачи проволоки. Помните, что это усилие не должно быть чрезмерным.
Ï
Ï
Ï
Ï
Ï
Ï
Ï
Ï
Ï
Ï
Ï
Ï
Рис. 1
Рис. 2
Для проверки правильности установки усилия подачи поместите какой-либо
твердый предмет, например, деревянный брусок на пути подачи проволоки.
При расстоянии примерно 5 мм от пистолета для подачи проволоки до
деревянного бруска (рис. 1) подающие ролики должны проскальзывать.
При расстоянии примерно 50 мм проволока должна подаваться и сгибаться
при упоре в брусок (рис. 2).
5.4
Замена и вставка проволоки
ВНИМАНИЕ!
Опасность раздавливания при замене катушки проволоки!
При вставке сварочной проволоки между роликами запрещено
использовать защитные перчатки.
S
Откройте боковую панель.
S
Отсоедините датчик давления, откинув его назад, при этом нажимные
ролики передвинутся вверх.
S
Выпрямите участок новой проволоки длиной 10-20 см. Прежде чем вставить
проволоку в устройство, обработайте ее кончик напильником ć удалите
заусенцы и острые кромки.
S
Убедитесь в том, что проволока правильно подается в канавку подающего
ролика и в выпускную насадку или направляющую для проволоки.
S
Сложите нажимной рычаг и зафиксируйте его на датчике давления.
S
Закройте боковую панель.
bm38d1ra
- 11 -
© ESAB AB 2004
RU
5.5
Замена подающего ролика устройства Feed L302
S
S
Откройте боковую панель.
Отоседините датчик давления (1), откинув его
назад.
S Отверните и извлеките установочный винт (2) с
шайбой.
S Извлеките подающие ролики (3).
Для установки повторите вышеописанные
операции в обратном порядке.
Выбор канавок в подающих роликах
Поверните подающий ролик так, чтобы размерная
метка требуемой канавки была обращена к вам.
5.6
Замена подающего ролика устройства Feed L304
S
S
Откройте боковую панель.
Отсоедините датчик давления (1), откинув его
вперед.
S Отсоедините подающие ролики (2), отвинтив
гайки (3) и вытянув ролики наружу.
Для установки повторите вышеописанные
операции в обратном порядке.
Выбор канавок в подающих роликах
Поверните подающий ролик так, чтобы размерная
метка требуемой канавки была обращена к вам.
6
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Регулярное техническое обслуживание имеет важное значение для
обеспечения безопасности и надежности.
Данное изделие предназначено только для дуговой сварки.
6.1
Проверка и очистка
Блок подачи проволоки
Регулярно проверяйте, чтобы блок подачи проволоки не был забит грязью.
S
Для обеспечения бесперебойной подачи проволоки следует с
установленой периодичностью выполнять очистку и замену
изнашиваемых компонентов механизма блока подачи. Имейте ввиду, что
если предварительное натяжение установлено слишком сильным, то это
может привести к повышенному износу прижимных роликов, подающих
роликов и направляющих для проволоки.
bm38d1ra
- 12 -
© ESAB AB 2004
RU
Тормозная втулка.
Тормозная втулка регулируется перед
поставкой изделия. При необходимости
повторной регулировки придерживайтесь
указаний приведенных ниже. При правильно
отрегулированной тормозной втулке
проволока должна несколько
провисать после остановки подачи.
S
Регулировка тормозного усилия:
S
Установить красную рукоятку в положение блокировки
S
Вставить отвертку в пружины имеющиеся во втулке.
Для уменьшения тормозного усилия повернуть пружины по часовой
стрелке.
Для увеличения тормозного усилия повернуть пружины против часовой
стрелки. Примечание: Обе пружины следует поворачивать на
одинаковое число оборотов.
Сварочная горелка
S
Для обеспечения бесперебойной подачи проволоки следует с
установленной периодичностью выполнять чистку и замену
изнашиваемых компонентов сварочной горелки. Регулярно дочиста
продувайте направляющие для проволоки и очищайте контактную губку.
7
ЗАКАЗ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
Работы по ремонту и электрическому монтажу должны выполняться
квалифицированным специалистом ESAB .
Необходимо использовать только запасные части, выпущенные фирмой
ESAB.
Запасные части можно заказтъ у ближайшего к Вам ESAB, (см. переченъ на
последней странице данной брошюры).
bm38d1ra
- 13 -
© ESAB AB 2004
Схема
Feed L302
bm38e11a
- 14 -
© ESAB AB 2004
Feed L304
bm38e11a
- 15 -
© ESAB AB 2004
NOTES
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
notes
- 16 -
Feed L302, Feed L304
Номер заказа
Ordering no.
Denomination
Type
0459 495 782 Wire feed unit
Origot Feed L302, M08
0459 495 882 Wire feed unit
Origot Feed L304, M09
0459 495 892 Wire feed unit
Origot Feed L304, M09 with water
cooling
0459 508 990 Spare parts list
bm38o11a
- 17 -
© ESAB AB 2004
Feed L302
Быстроиэнашивемые детали
Item
Ordering no.
HM1
0455 889 001*
0455 894 001*
Insert tube
Insert tube
For Fe, Ss & cored wire
For Al wire
HM2
0455 886 001*
0455 885 001*
Outlet nozzle
Outlet nozzle
For Fe, Ss & cored wire
For Al wire
HM3
0455 898 001
0215 201 202
Screw
O-ring
(M5x12)
HM4
0455 881 001
Cover plate
HM5
Denomination
Notes
Screw
M4x12
HM6
0193 104 002
Washer
Ø16/5x1
HM7
0367 556 001
0367 556 002
0367 556 003
0367 556 004
Feed roller
Feed roller
Feed roller
Feed roller
For Fe, Ss & cored wire, Ø 0.6 - 0.8 mm, V groove
For Fe, Ss & cored wire, Ø 0.8 - 1.0 mm, V groove
For Fe, SS & cored wire Ø 1.0 - 1.2 mm, V groove
For Al wire, Ø 1.0 - 1.2 mm, U groove
HM8
0466 074 001
Insert tube
HM9
0455 906 001
Spacer sleeve
Included in item HM100
HM10
0455 907 001
Pressure roller
Flat, Included in item HM100
Nut
M8, Included in item HM100
HM11
HM12
0469 835 001
Pressure arm
Included in item HM100
HM13
0456 088 001
Shaft
Included in item HM100
HM14
0455 896 001
Spring
HM15
Nut
M10
HM16
0458 748 002
Insulating washer
HM17
0458 748 001
Insulating bushing
HM18
0156 602 001
0332 318 001
Inlet nozzle
Inlet nozzle
HM19
0191 496 114
Woodruff wedge
For Fe, Ss, Al & Cored wire, Ø 2 mm plastic for 0.6-1.6 mm
For Fe, Ss & Cored wire, Ø 2.4 mm steel for 1.2-2.0 mm
* Insert tube 0455 889 001 and outlet nozzle 0455 886 001 must be used together.
Insert tube 0455 894 001 and outlet nozzle 0455 885 001 must be used together.
PARTS SET
Item
Ordering no.
Denomination
HM100
0367 529 001
Pressure arm compl.
Notes
Includes item HM9, HM10, HM11, HM12 and HM13
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire MUST be
used, It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire, equipped with appropriate
wear parts.
bm38whm1
- 18 -
© ESAB AB 2004
Feed L302
bm38whm1
- 19 -
© ESAB AB 2004
Feed L304
HD = Heavy Duty
Item
Ordering no.
Denomination
Notes
HN1
0455 072 002
0456 615 001
Intermediate nozzle
Intermediate nozzle
For Fe, Ss & cored wire
For Al Wire
HN2
0469 837 880
0469 837 881
Outlet nozzle
Outlet nozzle
For Fe, Ss & cored wire, Ø 2.0 mm steel for 0.6-1.6 mm
For Al wire, Ø 2.0 mm plastic for 0.8-1.6 mm
HN3
0191 496 114
Woodruff wedge
HN4
0459 440 001
Motor gear euro
HN5
Washer
Ø 16/5x1
HN6
Screw
M4x12
HN7
Screw
M6x12
HN8
Washer
Ø 12/6.4x1.5
HN9
0469 838 001
Cover
HN10
0458 722 880
Axle and Nut
HN11
0369 557 001
0369 557 002
0369 557 003
Feed roller
Feed roller
Feed roller
For Fe, Ss & cored wire, Ø 0.6 & 0.8 mm, V groove
For Fe, Ss & cored wire, Ø 0.8 & 1.0 mm, V groove
For Fe, Ss & cored wire, Ø 1.0 & 1.2 mm, V groove
0369 557 004
0369 557 013
0369 557 011
0369 557 006
Feed roller
Feed roller
Feed roller
Feed roller
For Cored wire, Ø 1.0 & 1.2 mm, V-Knurled groove
For Cored wire, Ø 1.4 & 1.6 mm, V-Knurled groove
For Al wire, Ø 0.8 & 0.9 mm, U groove
For Al wire, Ø 1.0 & 1.2 mm, U groove
HN12
0459 441 880
Gear adapter
HN13
0455 049 001
Inlet nozzle
HN14
0455 906 001
Spacer sleeve
HN15
0455 907 001
Pressure roller
HN16
0215 702 708
Locking washer
HN17
0459 518 001
Axel pressure roll
HN18
Nut
HN19
0458 748 002
Insulating washer
HN20
0458 748 001
Insulating bushing
HN21
0156 602 001
0332 318 001
Inlet nozzle
Inlet nozzle (HD)
Flat
M10
For Fe, Ss, Al & Cored wire, Ø 2 mm plastic for 0.6-1.6 mm
For Fe, Ss & Cored wire, Ø 2.4 mm steel for 1.2-2.0 mm
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire MUST be
used, It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire, equipped with appropriate
wear parts.
bm38whn1
- 20 -
© ESAB AB 2004
Feed L304
bm38whn1
- 21 -
© ESAB AB 2004
Feed L302, Feed L304
Дополнительные принадлежности
bm38a11a
1
Bobbin cover, plastic Ø 300mm . . . . . . . . . . . 0458 674 880
1
Adapter for 5 kg bobbin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0455 410 001
1
2
Lifting eye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 706 880
Brake hub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0146 967 881
1
2
Turning piece . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 703 880
Quick connector MarathonPact . . . . . . . . . . . F102 440 880
1
Wheel kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 707 880
- 22 -
© ESAB AB 2004
Feed L302, Feed L304
1
Strain relief for welding gun . . . . . . . . . . . . . . 0457 341 881
Strain relief bracket for connection set . . . . 0459 234 880
Counter balance device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 705 880
(includes mast and counter balance)
Water kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 564 880
Connection set
Connection set 1.7 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connection set 5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connection set 10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connection set 10 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . .
bm38a11a
- 23 -
0459 532 880
0459 532 881
0459 532 882
0459 532 892
© ESAB AB 2004
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
www.esab.com
© ESAB AB
110426
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising