INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
U-Handle Combo Kit, P/N 99944200451
WARNING
DANGER
YOU MUST INSTALL THE U-HANDLE WHEN USING BRUSH OR CLEARING BLADES. THE METAL SHIELD
IS REQUIRED FOR ALL BLADE USE. You must read and understand the Operator's Manual and Trimmer/
Brushcutter Safety Manual before installing or using this kit. Failure to follow all instructions, or operation without
specified shield, handle, and harness, can result in serious personal injury. The type of blade used MUST be
matched to the type and size of material cut. An improper or dull blade can cause serious personal injury. Blades
MUST be sharp. Dull blades increase the chance of kickout and injury to yourself and bystanders.
IMPORTANT
Use these installation instructions in place of the U-handle installation instructions in your unit's Operator's
Manual. Use the Operator's Manual for specific safety, operating, and maintenance instructions, and for carburetor
adjustment procedures.
FOR MODELS:
Model
PAS-2100
SRM-1500, 1501
SRM-2100/2100SB
SRM-2301
Serial Numbers
All
(1991 models & up)
All
All
Model
SRM-2400/2400SB
SRM-2450
SRM-3100, 3100S
Serial Numbers
S/N 1001-56299
All
All
KIT CONTENTS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Offset U-Handle w/Throttle Handle Assembly and
Upper U-Handle Bracket*
Lower U-Handle Bracket
Lower U-Handle Bracket Clamp
5 mm x 30 mm Hex Socket Bolt w/Lockwasher and Flat
Washer (3).
8 mm x 55 mm Long Hex Head Bolt
8 mm Flat Washer
8 mm Square Nut
Metal Blade Shield
5 mm x 10 mm Screws w/Lock Washer and Flat
Washer (3) (Metal Shield-Gear Case)
*U-Handle, Throttle Handle Assembly, and Upper Clamp
have been pre-assembled.
** Use with Type "B" gear case only.
X7502279901
10.
11.
12.
13.
14.
15
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Metal Shield Bracket
5 mm x 8 mm Screws (2) (Shield Bracket-Metal Shield)
5 mm Hex Nuts (2) (Shield Bracket-Metal Shield)
5 mm Lock Washers (2) (Shield Bracket-Metal Shield)
Collar **
Upper Blade Plate w/20 mm pilot
Lower Blade Plate
Blade Nut
Pkg. Cotter Pins (10 pcs.)
Plastic Cable Clamps (2)
Harness Ring w/Clampand Screw
Shoulder Harness w/Quick-release Hook
Hip Pad
89861044631
06/06
2
5
6
1*
21
1*
22
4
3
2
10
12
13
7
20
19
8
9
15
13
12
14
16
17
18
11
INSTALL METAL SHIELD
Tools Required: Screwdriver, 8 mm wrench, locking tool
Parts Required: Metal Shield, Shield Bracket, Shield Hardware
C
If necessary, remove nylon head and plastic shield.
A
1. Loosely attach bracket (A) to shield (B) and attach to bottom of
gear housing (C) with screws and nuts provided.
2. Install nuts and lockwashers on screws where indicated and tighten
all hardware.
B
3
BLACK BEARING
SEAL
INSTALL OPTIONAL BLADE
ROUND
HOLE
Tools Required: Locking Tool, T-Wrench.
Parts Required: Upper Plate w/ 20 mm pilot, Lower Plate, 10 mm Nut w/
L.H. threads, 2 x 25 mm Cotter Pin, Blade, 10 mm collar
(Type "B" gearcase only)
(TYPE A)
IMPORTANT
This kit can be mounted on two different style gear housings. A
shaft collar (A) included in this kit, may be required to properly
mount the blade. Failure to install shaft collar will cause the blade
upper plate (B) to bind. Refer to the assembly instructions below to
identify shaft collar assembly.
B
SILVER BEARING
SEAL
1. Check type of gear housing assembly on unit:
SLOT
• Type A gear housings with black bearing seal do not require the
shaft collar.
• Type B gear housings with silver bearing seal, install shaft collar
(A) on splined shaft before installing upper plate (B).
(TYPE B)
A
WARNING
B
DANGER
Only install blades specifically approved for use on your model
unit by ECHO, INC.
I
2. Install upper plate (B) with proper diameter pilot (20 mm or 25 mm)
on splined shaft. Pilot must match blade center hole for proper fit.
A
3. Place blade (C) over upper plate pilot and install the "lower plate"
(D) and L.H. nut (E). Tri-Cut blade (F) is installed with glide cup (G).
B
H
C
F
WARNING
DANGER
Blade must be installed so that teeth point in the direction of
rotation. Direction of blade rotation is indicated by an arrow on
the metal shield safety label.
G
D
E
4. Insert locking tool (H) through hole in upper plate and notch in
gear housing (I) to prevent splined shaft from turning. Tighten nut
(E) and secure with a cotter pin (J).
J
H
B
WARNING
DANGER
Never reuse a cotter pin - install a new cotter pin each time a blade
is installed or replaced.
20
C
D
5. Remove locking tool (H).
E
J
4
INSTALL U-HANDLE AND HARNESS RING
Tools Required: 8 mm x 10 mm Open End Wrench, Phillips
Screwdriver, 4 mm Hex Wrench, 19 mm Wrench.
B
A
Parts Required: U-Handle Assembly, Harness Clamp, Lower Handle
Bracket, Lower Handle Bracket Clamp, 8 mm Square
Nut, 8 mm x 55 mm Long Hex Head Bolt, 8 mm Flat
Washer, 5 mm x 30 mm hex socket bolts (3), Plastic
Cable Clamps (2).
D
G
1.
Close choke and remove air filter cover.
2.
Disconnect two (2) ignition stop leads (A).
3.
Remove inner throttle linkage from carburetor swivel (B).
4.
Loosen nut (C) and remove throttle linkage from bracket.
5.
Loosen two (2) bolts (D) and pull drive shaft assembly from clutch
case.
6.
E
H
J
Loosen two (2) rear handle screws (E) and pull rear handle (F)
from the drive shaft assembly.
7.
Loosen four (4) screws (G) and remove front handle.
8.
Insert square nut (H) in lower handle bracket (J) and place bracket
on drive shaft 483mm (19 in.) from engine end of drive shaft.
9.
Secure with lower handle bracket clamp (K) and three (3) 5mm x
30mm hex socket bolts.
10.
Position harness ring 375mm (14-3/4 in.) from engine end of drive
shaft assembly. DO NOT tighten at this time.
11.
Install U-Handle assembly on lower bracket (J), and secure with
one (1) 8mm x 55mm bolt and one (1) 8 mm flat washer (L).
12.
Install power head and align gear box, power head and U-handles.
Tighten all screws.
F
K
483 mm
(19 in.)
ENGINE
END
K
375 mm
(14-3/4 in.)
J
L
J
K
5
13.
Attach inner wire end into carburetor throttle swivel hole (B).
14.
Place throttle linkage in slot in bracket with one nut and washer on
each side of bracket. Finger tighten both nuts (C).
15.
Secure throttle linkage and ignition leads to drive shaft with two
(2) plastic cable clips provided.
16.
Check throttle for freedom of movement and that Wide Open
Throttle/Low Idle Extremes are adjusted properly. The outer
cable must be adjusted with nuts (C). Consult with your ECHO
Dealer for correct adjustment procedures.
17.
Tighten nut (C) securely.
18.
Connect ignition stop leads (A).
19.
Install air filter and cover.
B
A
IMPORTANT
If non-standard monofilament heads, METAL/PLASTIC blades or
cultivators etc., are used, THE CARBURETOR MUST BE RESET or
serious engine damage can occur. See "Carburetor Adjustment" in
the unit Operator's Manual.
BALANCE UNIT
1.
Put on harness and attach unit to harness.
2.
Slide harness clamp up and down until unit balances with
head approximately 2" - 3" from the ground.
3.
Tighten clamp screw.
2 - 3"
NOTE
In case of Emergency, the trimmer/brushcutter can be released from
the harness by pulling up on the quick-release collar.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION DEL
CONJUNTO DE CONVERSION DE LOS AGARRADORES-U
N/P 99944200451
ADVERTENCIA
PELIGRO
SE DEBE INSTALAR LA EMPUÑADURA EN U AL USAR LAS HOJAS DESBROZADORAS O DE DESMONTE.
SE REQUIERE EL PROTECTOR DE METAL PARA TODAS LAS APLICACIONES DE LA HOJA. Se debe leer y
entender el manual del operador y el manual de seguridad para la recortadora/desbrozadora antes de instalar o usar
este juego. La operación sin el protector, la manija, y la correa podrian dar lugar a daños lesiones serias. El tipo de
hoja usado DEBE hacerse corresponder con el tipo y tamaño de material cortado. De no seguir todas las
instrucciones, o de operar el aparato sin el protector, la empuñadura y arnés especificados, se pueden producir
lesiones personales graves.. Las hojas DEBEN estar afiladas. Las hojas embotadas aumentan la probabilidad de que
se produzcan contragolpes y lesiones personales.
IMPORTANTE
Use estas instrucciones de instalación en lugar de las instrucciones de instalación de la empuñadura en U del
manual del operador de su unidad. Use el manual del operador para consultar las instrucciones específicas de
seguridad, operación y mantenimiento, y los procedimientos de ajuste del carburador.
PARA LOS MODELOS:
Modelos
PAS-2100
SRM-1500/1501
SRM-2100//2100SB
SRM-2301
Número de serie
All
(1991 models & up)
All
All
Modelos
SRM-2400/2400SB
SRM-2450
SRM-3100/3100S
Número de serie
S/N 1001-56299
All
All
KIT CONTENIDO
1. Empuñadura en U descentrada con conjunto de mango
de acelerador y soporte superior de la empuñadura en
U*
2. Soporte inferior de la empuñadura en U
3. Abrazadera del soporte inferior de la empuñadura en U
4. Perno de cabeza hueca hexagonal de 5 mm x 30 mm con
arandela de traba y arandela plana (3).
5. Perno de cabeza hexagonal largo de 8 mm x 55 mm
6. Arandela plana de 8 mm
7. Tuerca cuadrada de 8 mm
8. Protector de hoja metálico
9. Tornillos de 5 mm x 10 mm con arandela de traba y
arandela plana (3) (protector metálico-caja de
engranajes)
10. Soporte del protector metálico
11. Tornillos de 5 mm x 8 mm (2) (soporte del protectorprotector metálico)
12. Tuercas hexagonales de 5 mm (2) (soporte del
protector-protector metálico)
13. Arandelas de traba de 5 mm (2) (soporte del protectorprotector metálico)
14. Collar**
15 Placa de la hoja superior con piloto de 20 mm
16. Placa de la hoja inferior
17. Tuerca de la hoja
18. Paquete de pasadores de aletas (10 piezas)
19. Abrazaderas de cable de plástico (2)
20. Anillo del arnés con abrazadera y tornillo
21. Arnés del hombro con gancho de desconexión rápida
22. Protector de cadera
*La empuñadura en U, el conjunto de empuñadura del
acelerador y la abrazadera superior vienen montados de
antemano.
** Utilice solamente con las cajas del tipo B.
X7502279901
89861044631
06/06
2
5
6
1*
21
1*
22
4
3
2
10
12
13
7
20
19
8
9
15
13
12
14
16
17
18
11
INSTALE EL PROTECTOR DE METAL
Herramientas
necesarias:
Piezas necesarias:
Llave de boca de 8 x 10 mm, destornillador,
herramienta de traba.
Protector de metal, soporte, sujetadores del
protector del metal
C
A
Si es necesario, quite la cabeza de nilón y el protector de plástico.
1.
Sujete sin apretar el soporte (A) al protector (B) y sujete a la parte
inferior de la caja del engranaje (C) con los tornillos y tuercas
proporcionados.
2.
Instale las tuercas y arandelas de traba en los tornillos donde se
indica y apriete todos los herrajes.
B
3
INSTALE LA HOJA OPCIONAL
Herramientas
necesarias:
Piezas necesarias:
Herramienta de traba, llave de 17 mm.
Placa superior con piloto de 20 mm, placa inferior,
tuerca de 10 mm con rosca a izquierdas, pasador
de aleta (pasador de horquilla) de 2 x 25 mm, Hoja,
collar de 10 mm (solamente con las cajas del tipo
B).
SELLO DEL COJINETE
NEGRO
AGUJERO
REDONDO
(TIPO A)
¡IMPORTANTE!
Este juego puede montarse en dos cajas de engranajes de estilos
diferentes. Tal vez sea necesario incluir un collar de eje (A) en este
juego para montar debidamente la hoja. De no instalar el collar del
eje se trabará la placa superior (B) de la hoja. Consulte las
instrucciones de montaje siguientes para identificar el conjunto del
collar del eje.
1.
B
SELLO DEL COJINETE
PLATEADO
Compruebe el tipo de conjunto de caja de engranajes en la unidad:
• Las cajas de engranajes de tipo A con sello de cojinete negro no
requieren el collar del eje.
• En las cajas del tipo B con sello de cojinete plateado, instale el
collar del eje (A) en el eje estriado antes de instalar la placa
superior (B).
RANURA
(TIPO B)
A
ADVERTENCIA
PELIGRO
B
Instale solamente las hojas aprobadas específicamente para usar en
su unidad de modelo por ECHO, INC.
2 . Instale la placa superior (B) con el piloto de diámetro apropiado (20
ó 25 mm) en el eje estriado. El piloto debe corresponder
estrechamente con el agujero central de la hoja para ajustarse bien.
3.
I
A
Coloque la hoja (C) sobre el piloto de la placa superior e instale la
“placa inferior” (D) y la tuerca izquierda (E). La hoja Tri-Cut (F) se
instala con la taza deslizante (G).
B
H
C
F
ADVERTENCIA
PELIGRO
Se debe instalar la hoja de modo que los dientes apuntan en el
sentido de la rotación. El sentido de la rotación de la hoja está
indicado por una flecha en la etiqueta de seguridad del protector
metálico.
G
D
E
4 . Inserte la herramienta de traba (H) por el agujero de la placa
superior y muesca en la caja del engranaje (I) para impedir que gire
el eje estriado. Apriete la tuerca (E) y sujete con un pasador de aleta
(J).
J
H
B
20
ADVERTENCIA
PELIGRO
Nunca reuse el pasador. Instale un pasador nuevo cada vez que
instale o reemplazca la cuchilla.
5.
Quite la herramienta de traba (H).
C
D
E
J
4
INSTALACION DEL CONJUNTO DE
CONVERSION DE LOS AGARRADORES-U
Herramientas
requeridas:
Piezas necesarias:
Llave de tuerca abierta de 8 mm x 10 mm,
destornillador, llave Hex de 4 mm, llave de 19 mm.
B
A
Empuñadura en U , Anillo del arnés con
abrazadera y tornillo, Soporte inferior de la
empuñadura en U, Abrazadera del soporte
inferior de la empuñadura en U, la tuerca
cuadrada de 8 mm, Perno de cabeza hexagonal
largo de 8 mm x 55 mm, Arandela plana de 8 mm,
Perno de cabeza hueca hexagonal de 5 mm x 30
mm con arandela de traba y arandela plana (3),
Abrazaderas de cable de plástico (2).
D
G
F
E
1. Cierre el estrangulador y retire la cubierta del filtro de aire.
H
2. Desconecte los (2) cables de paro de ignición (A).
3. Retire el cable del estrangulador interno del balancín del carburador
(B).
J
4. Afloje la tuerca (C) y remueva el enlace del acelerador de la brida de
unión.
K
483 mm
(19 pulg)
5. Afloje los (2) tornillos (D) y extraiga el conjunto del eje motriz de la
caja del embrague.
Extremo
del
motor
6. Afloje los (2) tornillos de el agarrador trasero (E) y jale el agarrador
trasero el acelerador (F) desde el eje ensamblado.
7. Afloje los cuatro (4) tornillos y retire el agarrador frontal (G).
K
375 mm
(14-3/4 pulg)
J
8. Inserte la tuerca cuadrada (H) en un soporte más bajo de la manija
(J) y soporte del lugar en el eje impulsor 483m m (19 pulgadas) de
extremo del motor del eje impulsor.
L
9. Asegure con una abrazadera más baja (K) y tres (3) pernos del
zócalo de la tuerca hexagonal de 5m m x de 30mm.
J
10. Colóquelo el gancho a 375 mm (14-3/4 pulgadas) del extremo del
motor de eje motriz. NO apriete en este momento.
11. Instale los agarradores en el asiento del helice (J), coloque el tope
del collar sobre los agujeros y asegure con (1) tornillo de 8mm x
55mm y la arandela grande circular (L).
12. Instale la cabeza de motor y alinie la caja de los engranes, la cabeza
de motor y el manubrio. Apriete todos los tornillos.
K
5
13. Instale la punta del alambre dentro del agujero de la cabeza de
rotación del acelerador del carburador grande (B).
B
14. Coloque el cable del acelerador a través del ajustimiento molde (C)
15. Asegure el enlace del acelerador y el cable de ignición al eje motriz
con el cable apropiadamente apretado.
A
16. Revise el acelerador que tenga libertad de movimiento y que el
Acelerador este Abierto a lo Ancho./ Extremos del Vacío Inferior
estén ajustados apropiadamente. El cable de afuera debe ser
ajustado moviendo la presa del cable ajustadora molde (C).
Consulte con su distribuidor ECHO para un proceso correcto de
ajustamiento.
17. Apriete la tuerca (C) firmemente.
18. Conecte los cables de ignición (A).
19. Instale el filtro de aire y el cobertor.
IMPORTANTE
Si se usan cabezas de un solo filamento que no son estándar, hojas
o cultivadores de METAL/PLASTICO etc., SE DEBE REAJUSTAR
EL CARBURADOR o se producirán daños importantes en el motor.
Vea “Ajuste del carburador” en el manual del operador de la
unidad.
EQUILIBRE LA UNIDAD.
1. Póngase el arnés y sujete la unidad al arnés.
2. Deslice la abrazadera del arnés hacia arriba y hacia abajo hasta
que quede equilibrada con la cabeza aproximadamente a
50 a 75 mm (2 -3 pulg.) del terreno.
3. Apriete el tornillo de la abrazadera.
NOTA
En caso de emergencia, el trimmer/brushcutter se puede desprender
de la correa cor el collar de desprendimiento-rapido.
50 - 75 mm (2 - 3")
INSTALLATION INSTRUCTIONS
KIT COMBO POUR POIGNÉE EN U
RÉF 99944200451
AVERTISSEMENT
DANGER
SI DES LAMES DE DÉBROUSSAILLAGE OU DE DÉFRICHAGE SONT UTILISÉES, LE KIT DE POIGNÉE EN U
DOIT ÊTRE INSTALLÉ. LE PARE-DÉBRIS EN MÉTAL DOIT ÊTRE INSTALLÉ QUEL QUE SOIT LE TYPE DE
LAME UTILISÉE. Le manuel d’utilisation, ainsi que le manuel de sécurité du coupe-bordure/débroussailleuse
doivent être lus et bien compris avant d’utiliser ce kit. Le non respect des instructions ou l’utilisation sans le paredébris spécifié, la poignée et le harnais peut résulter en des blessures graves. La lame utilisée DOIT être choisie en
fonction du type et de la taille du matériau à tailler. Une lame inadéquate ou émoussée peut causer des blessures
graves. Les lames DOIVENT être bien affûtées. Une lame émoussée accroît les risques de rebond et de blessures à
l’opérateur et aux personnes présentes.
IMPORTANT
Utiliser les présentes instructions au lieu des instructions d’installation de la poignée en U du manuel d’utilisation
de l’outil. Consulter le manuel d’utilisation pour les instructions de sécurité, d’utilisation, d’entretien et de réglage
du carburateur.
LES MODÈLES:
Modelés
PAS-2100
SRM-1500, 1501
SRM-2100/2100SB
SRM-2301
Numéros de série
All
(1991 models & up)
All
All
Modelés
SRM-2400/2400SB
SRM-2450
SRM-31003100S
Numéros de série
S/N 1001-56299
All
All
CONTENU DE KIT
1. Poignée en U déportée avec poignée de commande des
gaz et support supérieur*
2. Support inférieur de poignée en U
3. Bride du support inférieur de poignée en U
4. Boulon à tête creuse de 5 mm x 30 mm avec rondelle
frein et rondelle plate (3)
5. Boulon à tête hexagonale long de 8 mm x 55 mm
6. Rondelle plate de 8 mm
7. Écrou carré de 8 mm
8. Protège-lame lame en métal
9. Vis de 5 mm x 10 mm avec rondelle frein et rondelle
plate (3) (pare-débris en métal/carter d’engrenages)
10. Support de pare-débris en métal
11. Vis de 5 mm x 8 mm (2) (support du pare-débris – paredébris en métal)
12. Boulons à 6 pans de 5 mm (2) (support du pare-débris
– pare-débris en métal)
13. Rondelles frein de 5 mm (2) (support du pare-débris –
pare-débris en métal)
14. Collier**
15.Plaque de lame supérieure avec pilote de 20 mm
16. Plaque de lame inférieure
17. Écrou de lame
18. Paquet de 10 goupilles fendues
19. Colliers de câble en plastique (2)
20. Anneau de harnais avec collier et vis
21. Bandoulière avec crochet à décrochage rapide
22. Protection de hanche
*Poignée en U, poignée de commande des gaz et bride
supérieur assemblés en usine
** Employez seulement avec les carters type B.
X7502279901
89861044631
06/06
2
5
6
1*
21
1*
22
4
3
2
10
12
13
7
20
19
8
9
15
13
12
14
16
17
18
11
INSTALLATION DU PARE-DÉBRIS EN MÉTAL
Outils nécessaires :
Clé plate de 8 x 10 mm, tournevis, outil combiné,
outil de blocage
Pièces nécessaires : Pare-débris en métal et son support, attaches de
bouclier en métal
C
A
Au besoin, retirer la tête de coupe à ligne nylon et le pare-débris en
plastique.
1. Installer le support (A) sur le pare-débris (B) et monter l’ensemble
au-dessous du carter d’engrenages (C) à l’aide des boulons et
écrous fournis, sans les serrer.
2. Installer les écrous et rondelles sur les boulons, aux endroits
indiqués et serrer toute la boulonnerie.
B
3
INSTALLATION DE LA LAME EN OPTION
OINT DE
ROULEMENT NOIR
Outils nécessaires : Outil de blocage, outil combiné.
Pièces nécessaires : Plaque supérieure avec guide de 20 mm, plaque
inférieure, écrou de 10 mm à pas àgauche, goupille
fendue de 2 x 25 mm, lame, collier de 10 mm
(seulement avec les carters type B). .
TROU
ROND
IMPORTANT
Ce kit peut être installé sur deux différents types de carter
d’engrenages. Ce kit contient un collier d’arbre (A) qui peut être
nécessaire pour l’installation correcte de la lame. Si ce collier n’est
pas installé, la plaque supérieure (B) de lame se bloquera. Voir les
instructions de montage ci-dessous pour identifier le collier
d’arbre.
(TYPE A)
B
1. Déterminer le type de carter d’engrenages installé sur l’outil.
• Les carters Type A, dotés d’un joint de roulement noir, ne
nécessitent pas le collier d’arbre.
• Pour les carters Type B avec joint de roulement argent, installer
le collier (A) sur l’arbre cannelé avant d’installer la plaque
supérieure (B).
JOINT DE ROULEMENT
ARGENT
FENTE
(TYPE B)
AVERTISSEMENT
DANGER
A
N’utiliser que des lames approuvées pour le modèle, par ECHO,
INC.
B
2. Installer la plaque supérieure (B) avec le guide du diamètre
approprié (20 ou 25 mm) sur l’arbre cannelé. Pour un ajustement
correct le guide doit correspondre exactement au trou central de la
lame.
I
3. Placer la lame (C) sur le guide de la plaque supérieure, puis installer
la «plaque inférieure» (D) et l’assujettir au moyen de l’écrou à pas à
gauche (E). La lame Tri-Cut (F) est installée avec la coupelle GlideCup (G).
A
B
H
C
F
AVERTISSEMENT
DANGER
La lame doit être installée de façon à ce que les dents soient
orientées dans le sens de la rotation. Le sens de rotation des lames
est indiqué par une flèche se trouvant sur l’autocollant de sécurité
du pare-débris en métal.
G
D
E
4. Insérer l’outil de blocage (H) dans le trou de la plaque supérieure et
dans l’encoche du carter d’engrenages (I) pour empêcher l’arbre
cannelé de tourner. Serrer l’écrou (E) et le bloquer avec une
goupille fendue (J).
J
H
B
20
AVERTISSEMENT
DANGER
Jamais resuse une goupille fendue - installez une nouvelle goupille
fendue chaque fois que une lame est installée ou substituée.
5. Enlevez verrouiller l'outil (H).
C
D
E
J
4
L’INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DE CONVERSION DE POIGNÉE DE U
B
A
Outils nécessaires :
Clé plate de 8 x 10 mm, tournevis à lame plate, clé
hexagonale de 4 mm, clé de 19 mm.
Pièces nécessaires:
Poignée en U, Support inférieur de poignée en
U, Collier du support inférieur de poignée en U,
Écrou carré de 8 mm, Boulon à tête hexagonale
long de 8 mm x 55 mm, Rondelle plate de 8 mm,
Boulon à tête creuse de 5 mm x 30 mm avec
rondelle frein et rondelle plate (3), Anneau de
harnais avec collier et vis, Colliers de câble en
plastique (2).
D
G
F
1. Fermer le starter et retirer le couvercle du filtre à air.
E
2. Débrancher les deux (2) fils d’allumage (A).
H
3. Retirer la commande intérieure de l’actionneur du carburateur (B).
J
4. Desserrer l’écrou (C) et retirer la commande des gaz du support.
5. Desserrer les deux (2) boulons (D) et sortir l’arbre moteur du carter
d’embrayage.
K
6. Desserrer les deux (2) vis de la poignée arrière (E) et retirer la
poignée arrière (F) de l’arbre moteur.
483 mm
(19 po)
7. Desserrer les quatre (4) et retirer la poignée avant (G).
8. Insérez l’écrou carré de 8 mm (H) dans la parenthèse inférieure de
poignée (J) et la parenthèse d’endroit sur l’arbre d’entraînement
483mm (19 po.) de l’extrémité de moteur de l’arbre d’entraînement.
Extrémité
de
moteur
K
375 mm
(14-3/4 po.)
J
9. Fixez avec la bride inférieure de parenthèse de poignée (K) et trois
(3) boulons de douille de sortilège de 5mm x de 30mm.
L
10. Placer le crochet du faisceau à 375 mm (14-3/4 po) de l’extrémité
côté moteur de l’arbre. NE PAS serrer à ce point.
11. Installer la poignée en U supérieure sur le support inférieur (J) et
l’assujettir avec un (1) boulon de 8 x 55 mm et une grosse rondelle
(L).
12. Installer le bloc moteur et aligner la boîte d’engrenages, le bloc
moteur et les poignées en U. Serrer toutes les vis.
J
K
5
13. Accrocher l’extrémité du câble interne dans le trou (B) de
l’actionneur du carburateur.
14. Placer la commande des gaz dans la fente du support, avec un
écrou et une rondelle de chaque côté du support. Serrer les deux
écrous (C) à la main.
15. Assujettir le câble de commande des gaz et les fils d’allumage à
l’aide des serre-câbles fournis.
16. S’assurer du libre fonctionnement du papillon des gaz et vérifier
que les position pleins gaz et ralenti sont réglées correctement. Le
câble extérieur doit être ajusté au moyen des écrous (C). Consulter
le concessionnaire ECHO pour les procédures de réglage correctes.
17. Serrez le nut (C) étroitement.
18. Brancher les fils d’allumage (A).
19. Remettre le filtre à air et son couvercle en place.
B
A
IMPORTANT
Si des têtes monofilament, des lames en MÉTAL/PLASTIQUE, des
cultivateurs, etc. sont utilisés, LE CARBURATEUR DOIT ÊTRE
RÉGLÉ pour éviter de graves dommages au moteur. Voir «Réglage
du carburateur» dans le manuel d’utilisation de l’outil.
ÉQUILIBRAGE DE L’OUTIL.
1.
2.
3.
Mettre le harnais sur l’épaule et y accrocher l’outil.
Faire glisser le collier du harnais vers le haut ou vers le bas
jusqu’à ce que l’outil soit équilibré, la tête de coupe se
trouvant à environ 5 - 7,5 cm du sol.
Serrer la vis du collier.
5 - 7,5 cm
REMARQUE
En cas d’urgence, le taille-bordures/dé broussailleuse peut être
libéré le du harnais en tirant vers le haut sur le collier rapide.
ECHO CONSUMER PRODUCT SUPPORT: If you require assistance or have questions concerning the application,
operation or maintenance of this product you may call the ECHO Consumer Product Support Department at 1-800-6731558 from 8:30 am to 4:30 pm (Central Standard Time) Monday through Friday. Before calling, please know the model and
serial number of your unit to help your Consumer Product Support Representative.
REPLACEMENT MANUALS: Operator's, Parts, and Safety Manuals may be obtained from ECHO, or may be
downloaded free from ECHO's website. Make sure you know the model number and serial number of your unit so you
can obtain the correct manual.
ASISTENCIA AL CLIENTE DE ECHO: Si usted requiere asistencia o tiene preguntas concernientes a la aplicación,
operación, o mantenimiento de este producto llame al departamento de asistencia al cliente de ECHO al 1-800-673-1558 de
8:30 am. a 4:30 pm. (Hora del Centro) de Lunes a Viernes Antes de llamar por favor saber el modelo y numero de serie de
su unidad para ayudar a su representante de asistencia al cliente.
MANUALES DE REPUESTO: Se puede obtener los manuales del operador, piezas y seguridad de ECHO, o se puede
descargar gratis del sitio web de ECHO. Asegúrese de que sepa el número de modelo y el número de serie de su unidad
para que pueda obtener el manual correcto.
SERVICE APRÈS-VENTE ECHO: Pour toute assistance ou question concernant l’application, l’utilisation ou l’entretien
de ce produit, appeler le service après-vente ECHO au 1-800-673-1558, de 08:30 à 16:30 heures (heure normale du centre),
du lundi au vendredi. Avant d’appeler, veiller à disposer des numéros de modèle et de série de l’unité afin d’aider votre
représentant du service après-vente.
MANUELS DE REMPLACEMENT : Des manuels d’utilisation, catalogues de pièces et manuels de sécurité peuvent être
achetés chez les concessionnaires ECHO ou commandés directement chez ECHO. Veiller à toujours fournir les numéros
de modèle et de série de la machine pour 6etre sûr d’obtenir le manuel approprié.
©2006 ECHO, INCORPORATED, 400 OAKWOOD ROAD, LAKE ZURICH, IL 60047 U.S.A.
www.echo-usa.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising