ESAB | A34 Caddy | Instruction manual | ESAB A34 Caddy Manuale utente

ESAB A34 Caddy Manuale utente
IT
Caddy ®
A32, A33, A34
Istruzioni per l'uso
0460 449 179 IT 20120322
Valid from program version 1.03
1 INTRODUZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1
1.2
1.3
3
Pannello di controllo A32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pannello di controllo A33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pannello di controllo A34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
4
5
2 SALDATURA MMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
2.1
2.2
2.3
Regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spiegazione di simboli e funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzioni nascoste della saldatura MMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
7
3 SALDATURA TIG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
3.1
3.2
Regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spiegazione di simboli e funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
8
4 MEMORIA DEI DATI DI SALDATURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 CODICI DI GUASTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
10
5.1
5.2
Lista dei codici di guasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descrizione dei codici di guasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
11
NO. DI CODICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
TOCi
-2-
IT
1
INTRODUZIONE
Questo manuale descrive come utilizzare i pannelli di controllo A32, A33 e A34.
Per informazioni generali sul funzionamento, vedere le istruzioni utente del
generatore.
Quando alimentata elettricamente, l'unità esegue un'autodiagnosi
dei LED e del display e viene visualizzata la versione del
programma. In questo esempio la versione del programma è 0.18.
I manuali di istruzioni in altre lingue possono essere scaricati dal sito Web
www.esab.com.
NOTA! A seconda del prodotto installato, potrebbero esserci differenze nelle
funzionalità del pannello.
1.1
Pannello di controllo A32
Display
Manopola per la regolazione della corrente
Scelta del metodo di saldatura MMA
Regolazione dal pannello
o TIG
o collegamento del telecomando
Display della funzione VRD (tensione ridotta a circuito aperto) attiva o non
attiva.
Il valore misurato nel display per la corrente di saldatura A è un valore di media
aritmetica = valore di media rettificata.
-3bi20i
© ESAB AB 2008
IT
1.2
Pannello di controllo A33
Display
Indicazione di quale parametro è visualizzato sul display (corrente o
percentuale)
Manopola di impostazione dati (corrente o percentuale)
Pulsanti per le impostazioni della memoria dei dati di saldatura. Vedere la
sezione 4 .
Pulsante per scegliere i parametri di ”Hot start”
”Forza dell'arco”
o della pressione dell'arco
utilizzando la saldatura MMA
Scelta del metodo di saldatura MMA
Regolazione dal pannello
o TIG
e collegamento del telecomando
Display della funzione VRD (tensione ridotta a circuito aperto) attiva o non
attiva. Questa funzione non è ancora pienamente supportata.
Il valore misurato nel display per la corrente di saldatura A è un valore di media
aritmetica = valore di media rettificata.
-4bi20i
© ESAB AB 2008
IT
1.3
Pannello di controllo A34
Display
Indicazione di quale parametro è visualizzato sul display (corrente, tensione o
percentuale)
Visualizzazione del valore di misura della corrente (A) o della tensione (V)
durante la saldatura.
Manopola di impostazione dati (corrente o percentuale)
Pulsanti per le impostazioni della memoria dei dati di saldatura. Vedere la
sezione 4 .
Pulsante per scegliere i parametri di ”Hot start”
”Forza dell'arco”
o della pressione dell'arco
utilizzando la saldatura MMA
Scelta del metodo di saldatura MMA
o TIG
Scelta del tipo di elettrodo tra ”Basic”, ”Rutile” e ”Cellulose” utilizzando la
saldatura MMA
Regolazione dal pannello
e collegamento del telecomando
Display della funzione VRD (tensione ridotta a circuito aperto) attiva o non
attiva.
Il valore misurato nel display per la tensione dell'arco V e la corrente di saldatura A,
è un valore di media aritmetica = valore di media rettificata.
-5bi20i
© ESAB AB 2008
IT
2
SALDATURA MMA
2.1
Regolazioni
Funzione
Intervallo di regolazio­
ne
A32
A33
A34
Valore di de­
fault
Corrente
4 max 1)
x
x
x
100
Pannello attivo
OFF oppure ON
x
x
x
ON
Telecomando
OFF oppure ON
x
x
x
OFF
Hot start
0 - 99%
x 2)
x
x
0
Forza dell'arco
0 - 99%
x 2)
x
Saldatura a goccia
OFF oppure ON
x
VRD
-
x
1)
2)
x
x
x
2)
x
x
5
2)
OFF
-
L'intervallo di regolazione dipende dal generatore utilizzato.
nascosta
2)Funzione
2.2
Spiegazione di simboli e funzioni
Saldatura MMA
La saldatura MMA può anche essere detta saldatura con elettrodi rivestiti. Innescando
l'arco si provoca la fusione dell'elettrodo, il cui rivestimento forma una scoria protettiva.
Regolazione della corrente
Una corrente superiore produce un bagno di fusione più ampio, con un miglior grado
di penetrazione nel pezzo da lavorare.
Pannello attivo
Le regolazioni sono eseguite dal pannello di controllo.
Telecomando
Le regolazioni sono eseguite dal telecomando.
Il telecomando deve essere collegato alla relativa presa sulla macchina prima
dell'attivazione. Quanto è attivato il telecomando, il pannello non è attivo.
Hot Start
Aumenta la corrente di saldatura in un periodo di tempo fisso all'avvio del processo
di saldatura. Per impostare il valore della corrente Hot start utilizzare la manopola.
Ciò riduce il rischio di difetti vincolanti all'inizio della saldatura.
-6bi20i
© ESAB AB 2008
IT
Forza dell'arco “Arc force”
La forza dell'arco è importante per determinare il grado di variazione della corrente in
relazione alla variazione della lunghezza dell'arco. Un valore inferiore produce un arco
più stabile con meno gocce di saldatura.
VRD (Voltage Reducing Device)
La funzione VRD assicura che la tensione a circuito aperto non superi 35 V
quando non si effettua alcuna saldatura. La sua attivazione è indicata
dall'accensione del LED VRD.
Quando il sistema rileva l'inizio della saldatura, la funzione VRD si blocca.
Se, con la funzione VRD attiva, la tensione a circuito aperto supera il limite di 35
V, sul display appare un messaggio di errore (16) e la saldatura non può avere
inizio fin tanto che tale messaggio resta visualizzato.
Contattare un tecnico dell'assistenza autorizzato ESAB per attivare la funzione.
2.3
Funzioni nascoste della saldatura MMA
Nel pannello di controllo sono presenti delle funzioni nascoste.
Per accedere alle funzioni in A32, utilizzare il pulsante metodo,
.
Per accedere alle funzioni in A33 e A34, tenere premuto il pulsante
per 5
secondi. Sul display appariranno una lettera e un valore. La funzione corretta viene
selezionata premendo i pulsanti. Utilizzare la manopola per modificare il valore della
funzione selezionata.
Lettera funzione
Funzione
C
Forza dell'arco
H
Hotstart
d
Saldatura a goccia
In A32, per uscire dalla funzione tenere premuto il pulsante
A33 e A34, tenere premuto il pulsante
per 5 secondi. In
per 5 secondi.
-7bi20i
© ESAB AB 2008
IT
Forza dell'arco “Arc force”
La forza dell'arco è importante per determinare il grado di variazione della corrente in
relazione alla variazione della lunghezza dell'arco. Un valore inferiore produce un arco
più stabile con meno gocce di saldatura.
Hot Start
Aumenta la corrente di saldatura in un periodo di tempo fisso all'avvio del processo
di saldatura. Per impostare il valore della corrente Hot start utilizzare la manopola.
Ciò riduce il rischio di difetti vincolanti all'inizio della saldatura.
Saldatura a goccia
La saldatura a goccia può essere utilizzata durante la saldatura con elettrodi di
acciaio inossidabile. Questa funzione prevede l'innesco e l'estinzione dell'arco, in
maniera alternata, per avere un miglior controllo dell'alimentazione del calore. Per
estinguere l'arco è sufficiente sollevare leggermente l'elettrodo.
3
SALDATURA TIG
3.1
Regolazioni
Funzione
Intervallo di regolazio­
ne
A32
A33
A34
Valore di de­
fault
Corrente
4 A - max 1)
x
x
x
60 A
Pannello attivo
OFF oppure ON
x
x
x
ON
Telecomando
OFF oppure ON
x
x
x
OFF
VRD
-
x
x
x
-
1)
L'intervallo di regolazione dipende dal generatore utilizzato.
3.2
Spiegazione di simboli e funzioni
Saldatura TIG
La saldatura TIG avviene fondendo il metallo del pezzo da lavorare; a tale scopo essa
utilizza un arco scoccato da un elettrodo di tungsteno infusibile. Il bagno di saldatura
e l'elettrodo sono protetti da un gas di protezione.
-8bi20i
© ESAB AB 2008
IT
”LiveTig start”
La funzione ”LiveTig start” innesca l'arco quando l'elettrodo di tungsteno viene
portato a contatto con il pezzo da saldare e successivamente allontanato.
Pannello attivo
Le regolazioni sono eseguite dal pannello di controllo.
Telecomando
Le regolazioni sono eseguite dal telecomando.
Il telecomando deve essere collegato alla relativa presa sulla macchina prima
dell'attivazione. Quanto è attivato il telecomando, il pannello non è attivo.
VRD (Voltage Reducing Device)
La funzione VRD assicura che la tensione a circuito aperto non superi 35 V
quando non si effettua alcuna saldatura. La sua attivazione è indicata
dall'accensione del LED VRD.
Quando il sistema rileva l'inizio della saldatura, la funzione VRD si blocca.
Se, con la funzione VRD attiva, la tensione a circuito aperto supera il limite di 35
V, sul display appare un messaggio di errore (16) e la saldatura non può avere
inizio fin tanto che tale messaggio resta visualizzato.
Contattare un tecnico dell'assistenza autorizzato ESAB per attivare la funzione.
-9bi20i
© ESAB AB 2008
IT
4
MEMORIA DEI DATI DI SALDATURA
Nella memoria del pannello di controllo possono essere memorizzati due diversi
programmi di dati di saldatura.
Premere il pulsante
o
per 5 secondi per salvare i dati di saldatura
in memoria. I dati di saldatura vengono memorizzati quando la spia verde inizia a
lampeggiare.
Per passare da una memoria di dati di saldatura all'altra, premere il pulsante
oppure
.
La memoria dei dati di saldatura dispone di una batteria tampone che consente di
conservare la memorizzazione delle regolazioni anche con la macchina spenta.
5
CODICI DI GUASTO
I codici di guasto servono per indicare che si è verificato un guasto nell'apparecchia­
tura. Sul display compare la lettera E seguita da un codice di guasto.
Viene inoltre visualizzato un numero di unità per indicare quale unità ha provocato il
guasto, ad esempio U 0.
In presenza di più guasti rilevati, viene visualizzato soltanto il codice dell'ultimo
guasto occorso. Premere un tasto funzione qualsiasi o ruotare la manopola per
eliminare l'indicazione di guasto dal display.
NOTA: se il telecomando è attivo, disattivarlo premendo
per rimuovere
l'indicazione di guasto.
5.1
Lista dei codici di guasto
Numero unità:
U 0 = unità dati di saldatura
U 2 = generatore
U 4 = telecomando
- 10 bi20i
© ESAB AB 2008
IT
5.2
Descrizione dei codici di guasto
I codici dei guasti risolvibili dall'utente sono indicati in basso. Se appare un codice
diverso, contattare un tecnico dell'assistenza.
Codice Descrizione
di gua­
sto
E6
E 14
Temperatura elevata
L'interruttore termico di sovraccarico si è attivato.
Il processo di saldatura in corso si arresta e non può essere riavviato fino a quando la
temperatura non scende.
Intervento: controllare che gli ingressi e le uscite dell'aria di raffreddamento non siano
ostruiti da residui di sporcizia. Controllare il tempo caldo di saldatura in uso per evitare
eventuali sovraccarichi dell'apparecchio.
Errore di comunicazione (bus disinserito)
Grave interferenza sul CAN bus.
Intervento: verificare che non vi siano unità guaste connesse sul CAN bus. Controllare i
cavi. Se il guasto persiste, rivolgersi a un tecnico dell'assistenza.
E 16
Tensione a circuito aperto elevata
La tensione a circuito aperto è stata troppo elevata.
Intervento: disinserire l'alimentazione elettrica di rete per ripristinare il gruppo. Se il guasto
persiste, rivolgersi a un tecnico dell'assistenza.
E 19
Errore nella memoria
Il contenuto della memoria esistente non è corretto. Saranno utilizzati i dati base.
Intervento: disinserire l'alimentazione elettrica di rete per ripristinare il gruppo. Se il guasto
persiste, rivolgersi a un tecnico dell'assistenza.
- 11 bi20i
© ESAB AB 2008
A32, A33, A34
No. di codice
Ordering no.
Denomination
0460 250 883
Control panel Caddyt A32
0460 250 888
Control panel Caddyt A33
0460 250 885
Control panel Caddyt A34
File name
0460 449 170
0460 449 171
0460 449 172
0460 449 173
0460 449 174
0460 449 175
0460 449 176
0460 449 177
0460 449 178
0460 449 179
0460 449 180
0460 449 181
0460 449 182
0460 449 183
0460 449 184
0460 449 185
0460 449 186
0460 449 187
0460 449 189
0460 449 190
0460 449 191
0460 449 192
0460 449 193
Denomination
Instruction manual SE
Instruction manual DK
Instruction manual NO
Instruction manual FI
Instruction manual GB
Instruction manual DE
Instruction manual FR
Instruction manual NL
Instruction manual ES
Instruction manual IT
Instruction manual PT
Instruction manual GR
Instruction manual PL
Instruction manual HU
Instruction manual CZ
Instruction manual SK
Instruction manual RU
Instruction manual US
Instruction manual EE
Instruction manual LV
Instruction manual SI
Instruction manual LT
Instruction manual CN
Instruction manuals are available on the Internet at www.esab.com
- 12 bi20o
© ESAB AB 2008
- 13 p
© ESAB AB 2008
- 14 p
© ESAB AB 2008
- 15 p
© ESAB AB 2008
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
www.esab.com
© ESAB AB
110915
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising