advertisement
▼
Scroll to page 2
of 16
RU Caddy ® A32, A33, A34 Инструкция по эксплуатации 0460 449 186 RU 20120322 Valid from program version 1.03 1 ВВЕДЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 1.2 1.3 3 Панель управления A32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Панель управления A33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Панель управления A34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4 5 2 СВАРКА MMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.1 2.2 2.3 Настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Объяснение символов и функций . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Скрытые функции сварки в режиме MMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 7 3 СВАРКА TIG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.1 3.2 Настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Объяснение символов и функций . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8 4 ЗАПОМИНАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО ПАРАМЕТРОВ СВАРКИ . . . . . . . . . . . 5 КОДЫ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 10 5.1 5.2 Перечень кодов неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Описание кодов неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 11 НОМЕР ЗАКАЗА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Оставляем за собой право изменять спецификацию без предупреждения. TOCr -2- RU 1 ВВЕДЕНИЕ В данном руководстве описывается порядок работы с панелями управления A32, A33 и A34. Общие сведения по эксплуатации приведены в инструкции к источнику питания. При подаче сетевого питания на устройство начинается самопроверка светодиодных индикаторов и дисплея, при этом на дисплее отображается версия программы; в данном примере рассматривается версия программы 0.18. ПРИМЕЧАНИЕ: функции панели изменяются в зависимости от установленного продукта. Руководства по эксплуатации на других языках можно загрузить с веб-сайта www.esab.com. 1.1 Панель управления A32 Дисплей Ручка регулировки тока Выбор метода сварки MMA (ручная дуговая сварка) или TIG (сварка вольфрамовым электродом в среде инертного газа) Настройка с панели или подключение пульта дистанционного управления Индикация включения функции VRD (пониженное напряжение разомкнутой цепи). bi20r -3- © ESAB AB 2008 RU Измеренное значение на дисплее для сварочного тока (A), представляет собой среднеарифметическое значение, равное среднему значению для выпрямленного тока. 1.2 Панель управления A33 Дисплей Обозначение параметра, отображаемого на дисплее (ток или значение в процентах). Ручка для задания параметров (тока или значения в процентах) Кнопки для введения параметров сварки в запоминающее устройство. См. 4 . Кнопка для выбора параметров «Горячий пуск» дуги» или «Мощность при сварке в режиме MMA Выбор метода сварки MMA (ручная дуговая сварка) или TIG (сварка вольфрамовым электродом в среде инертного газа) Настройка с панели и подключение пульта дистанционного управления Индикация включения функции VRD (пониженное напряжение разомкнутой цепи). ПРИМЕЧАНИЕ! Эта функция еще не поддерживается полностью. Измеренное значение на дисплее для сварочного тока (A), представляет собой среднеарифметическое значение, равное среднему значению для выпрямленного тока. bi20r -4- © ESAB AB 2008 RU 1.3 Панель управления A34 Дисплей Обозначение параметра, отображаемого на дисплее (ток, напряжение или значение в процентах) Отображение измеренного значения тока (А) или напряжения (V) во время сварки. Ручка для задания параметров (тока или значения в процентах) Кнопки для введения параметров сварки в запоминающее устройство. См. 4 . Кнопка для выбора параметров «Горячий пуск» дуги» или «Мощность при сварке в режиме MMA Выбор метода сварки MMA (ручная дуговая сварка) или TIG (сварка вольфрамовым электродом в среде инертного газа) Выбор типов электродов «Электрод с основным покрытием», «Рутиловый электрод» или «Электрод из целлюлозы» для сварки ММА bi20r -5- © ESAB AB 2008 RU Настройка с панели и подключение пульта дистанционного управления Индикация включения функции VRD (пониженное напряжение разомкнутой цепи). Измеренное значение на дисплее для напряжения дуги (V), а также для тока сварки (A), представляет собой среднеарифметическое значение, равное среднему значению для выпрямленного тока. 2 СВАРКА MMA 2.1 Настройки Функция Диапазон установок A32 A33 A34 Значение по умолчанию Ток 4 максимум x x x 100 Активная панель OFF (“Откл.”) или ON (“Вкл.”) x x x ON Пульт дистанционного управления OFF (“Откл.”) или ON (“Вкл.”) x x x OFF Горячий пуск 0-99% x 2) x x 0 Мощность дуги 0-99% x 2) x Капельная сварка OFF (“Откл.”) или ON (“Вкл.”) x 2) VRD - x 1) 1) x x 2) x x x 5 2) OFF - Диапазон настроек зависит от используемого источника питания. функция 2)Скрытая 2.2 Объяснение символов и функций Сварка методом МMA Метод MMA называется также сваркой с использованием покрытых электродов. Зажженная дуга расплавляет электрод, и его покрытие образует защитный шлак. Регулировка тока Чем больше ток, тем больше размер зоны сварки и лучше проникновение в свариваемую деталь. Активная панель Настройки делаются с панели управления. bi20r -6- © ESAB AB 2008 RU Блок дистанционного управления Настройки делаются с блока дистанционного управления. Перед вводом в действие блок дистанционного управления должен быть подключен к разъему для блока дистанционного управления, который имеется на машине. После ввода в действие блока дистанционного управления, панель управления становится неактивной. Горячий пуск Увеличивает сварочный ток на фиксированное время в начале процесса сварки. Значение тока горячего пуска устанавливается при помощи соответствующей ручки управления. Это уменьшает риск появления дефектов в соединении в начале сварки. Мощность дуги “Arc force” Мощность дуги “Arc force” имеет важное значение для задания того, как изменя ется ток в ответ на изменение длины дуги. Чем меньше мощность дуги, тем тише звук и меньше разбрызгивание. VRD (Voltage Reducing Device) Когда сварка не выполняется, функция VRD обеспечивает удержание значения напряжения разомкнутой цепи на уровне, не превышающем 35 В. На ее включение указывает светодиод VRD. Когда система обнаруживает начало процесса сварки, функция VRD блокируется. Если при включенной функции VRD напряжение разомкнутой цепи превышает предел в 35 В, на это указывает сообщение об ошибке (16), появляющееся на дисплее. Сварка не может быть начата до исчезновения данного сообщения. Для того, чтобы активизировать эту функцию, обратитесь к уполномоченному инженеру по обслуживанию компании ESAB. bi20r -7- © ESAB AB 2008 RU 2.3 Скрытые функции сварки в режиме MMA На панели управления имеются скрытые функции. Для доступа к функциям панели управления A32 нажмите на кнопку выбора метода, . Для доступа к функциям панелей управления A33 и А34 нажмите кнопку и удерживайте ее в течение 5 секунд. На дисплее появится буква и численное значение. Требуемая функция выбирается нажатием кнопок. Круглая ручка используется для изменения численного значения выбранной функции. Буква, соответствующая функции Функция C Мощность дуги H Горячий пуск d Капельная сварка Для того чтобы выйти из функции на панели А32, нажмите кнопку и удерживайте ее в течение 5 секунд. Для того чтобы выйти из функции на панелях А33 и А34, нажмите кнопку и удерживайте ее в течение 5 секунд. Мощность дуги “Arc force” Мощность дуги “Arc force” имеет важное значение для задания того, как изменя ется ток в ответ на изменение длины дуги. Чем меньше мощность дуги, тем тише звук и меньше разбрызгивание. Горячий пуск Увеличивает сварочный ток на фиксированное время в начале процесса сварки. Значение тока горячего пуска устанавливается при помощи соответствующей ручки управления. Это уменьшает риск появления дефектов в соединении в начале сварки. Капельная сварка Метод капельной сварки может быть использован при сварке электродами из нержавеющей стали. Эта методика предполагает попеременное зажигание и гашение дуги, для того чтобы лучше контролировать выделение тепла. Для того чтобы погасить дугу, электрод нужно немного приподнять. bi20r -8- © ESAB AB 2008 RU 3 СВАРКА TIG 3.1 Настройки Функция Диапазон установок A32 A33 A34 Значение по умолчанию Ток 4 максимум x x x 60 A Активная панель OFF (“Откл.”) или ON (“Вкл.”) x x x ON Пульт дистанционного управления OFF (“Откл.”) или ON (“Вкл.”) x x x OFF VRD - x x x - 1) 1) Диапазон настроек зависит от используемого источника питания. 3.2 Объяснение символов и функций Сварка методом TIG При сварке TIG происходит расплавление металла свариваемой детали с по мощью электрической дуги, возбуждаемой на вольфрамовом электроде, кото рый сам не плавится. Зона сварки и сам электрод защищены атмосферой из защитного газа. ”LiveTig start” При помощи функции ”LiveTig start” дуга возбуждается, когда электрод касается свариваемой детали, а затем приподнимается над ней. Активная панель Настройки делаются с панели управления. Блок дистанционного управления Настройки делаются с блока дистанционного управления. Перед вводом в действие блок дистанционного управления должен быть подключен к разъему для блока дистанционного управления, который имеется на машине. После ввода в действие блока дистанционного управления, панель управления становится неактивной. bi20r -9- © ESAB AB 2008 RU VRD (Voltage Reducing Device) Когда сварка не выполняется, функция VRD обеспечивает удержание значения напряжения разомкнутой цепи на уровне, не превышающем 35 В. На ее включение указывает светодиод VRD. Когда система обнаруживает начало процесса сварки, функция VRD блокируется. Если при включенной функции VRD напряжение разомкнутой цепи превышает предел в 35 В, на это указывает сообщение об ошибке (16), появляющееся на дисплее. Сварка не может быть начата до исчезновения данного сообщения. Для того, чтобы активизировать эту функцию, обратитесь к уполномоченному инженеру по обслуживанию компании ESAB. 4 ЗАПОМИНАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО ПАРАМЕТРОВ СВАРКИ В запоминающем устройстве панели управления можно сохранить две различные программы параметров сварки. Нажмите кнопку или в течение 5 секунд, для того чтобы сохранить данные в памяти. Мигание зеленого индикатора свидетельствует о том, что параметры сварки сохранены в запоминающем устройстве. Для того, чтобы перейти от одного комплекта сварочных данных к другому, нажмите кнопку или . Запоминающее устройство для сохранения параметров сварки снабжено элементом питания для автономной подпитки, который обеспечивает сохранность настроек даже после выключения машины. 5 КОДЫ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Коды ошибок используются для индикации отказа в оборудовании. Он отображается на дисплее в виде буквы E, за которой следует кодовый номер неисправности. Отображаемый номер устройства позволяет определить, в каком устройстве произошла неисправность, например, U 0. Если обнаружено несколько неисправностей, на экран будет выведен только код последней обнаруженной неисправности. Для того чтобы удалить с дисплея отображение кода неисправности, нажмите любую кнопку или поверните ручку. ПРИМЕЧАНИЕ! Если устройство дистанционного управления включено, выключите его нажатием bi20r для сброса индикации неисправности. - 10 - © ESAB AB 2008 RU 5.1 Перечень кодов неисправностей Номер устройства: U 0 = блок сварочных параметров U 2 = источник питания U 4 = блок дистанционного управления 5.2 Описание кодов неисправностей Коды ошибок, которые пользователь может исправить самостоятельно, представлены ниже. Если на дисплее появится другой код, свяжитесь со специалистом по обслуживанию. Код неис прав ности E6 E 14 E 16 E 19 bi20r Описание Высокая температура Сработала защита от тепловой перегрузки. Сварочный процесс остановлен и не может быть запущен повторно до тех пор, пока не понизится температура. Действие: Убедитесь в том, что отверстия для забора и выпуска охлаждающего воздуха не перекрыты и не забиты грязью. Проверьте используемый рабочий цикл, чтобы убедиться в отсутствии перегрузки оборудования. Ошибка связи (шина откл.) Серьезная неисправность в шине CAN bus. Действие: Убедитесь в отсутствии неисправных блоков, подключенных к шине CAN. Проверьте кабели. Если неисправность не устранилась, вызовите техника по обслуживанию. Напряжение холостого хода Слишком высокое напряжение разомкнутой цепи. Действие: Выключите сетевое питание, чтобы перевести устройство в исходное состояние. Если неисправность не устранилась, вызовите техника по обслуживанию. Ошибка памяти В содержимом существующего запоминающего устройства имеются ошибки. Следует использовать исходные данные. Действие: Выключите сетевое питание, чтобы перевести устройство в исходное состояние. Если неисправность не устранилась, вызовите техника по обслуживанию. - 11 - © ESAB AB 2008 A32, A33, A34 Номер заказа Ordering no. Denomination 0460 250 883 Control panel Caddyt A32 0460 250 888 Control panel Caddyt A33 0460 250 885 Control panel Caddyt A34 File name 0460 449 170 0460 449 171 0460 449 172 0460 449 173 0460 449 174 0460 449 175 0460 449 176 0460 449 177 0460 449 178 0460 449 179 0460 449 180 0460 449 181 0460 449 182 0460 449 183 0460 449 184 0460 449 185 0460 449 186 0460 449 187 0460 449 189 0460 449 190 0460 449 191 0460 449 192 0460 449 193 Denomination Instruction manual SE Instruction manual DK Instruction manual NO Instruction manual FI Instruction manual GB Instruction manual DE Instruction manual FR Instruction manual NL Instruction manual ES Instruction manual IT Instruction manual PT Instruction manual GR Instruction manual PL Instruction manual HU Instruction manual CZ Instruction manual SK Instruction manual RU Instruction manual US Instruction manual EE Instruction manual LV Instruction manual SI Instruction manual LT Instruction manual CN Instruction manuals are available on the Internet at www.esab.com bi20o - 12 - © ESAB AB 2008 p - 13 - © ESAB AB 2008 p - 14 - © ESAB AB 2008 p - 15 - © ESAB AB 2008 ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 UKRAINE ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 Asia/Pacific SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 Africa EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328 CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44 www.esab.com © ESAB AB 110915
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project