ESAB | LAF 1601 / LAF 1601M | Instruction manual | ESAB LAF 1601 / LAF 1601M Manual do usuário

ESAB LAF 1601 / LAF 1601M Manual do usuário
LAF 1601 /
LAF 1601M
Manual de instruções
0449 507 001 2009-08-24
Valid for serial no. 0935-xxx-xxxx
PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reservamo-nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
-- 2 --
4
3
PORTUGUÊS
1 SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 INTRODUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
8
2.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
8
3 INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
3.1 Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Localização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
9
10
4 OPERAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
4.1 Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Órgão de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
11
5 MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
5.1 Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
12
6 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESQUEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
13
LISTA DE COMPONENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
INSTRUÇÕES DE LIGAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
TOCp
-- 4 --
PT
1
SEGURANÇA
São os utilizadores de equipamento de soldadura ESAB a quem em última análise cabe a responsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no
equipamento ou próximo do mesmo observe todas as medidas de precaução de
segurança pertinentes. As medidas de precaução de segurança devem satisfazer os requisitos que se aplicam a este tipo de equipamento de soldadura.
Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem observar-se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o funcionamento do equipamento de soldadura. O funcionamento
incorrecto do equipamento pode resultar em situações perigosas que podem dar
origem a ferimentos no operador e danos no equipamento.
1. Qualquer pessoa que utilize o equipamento de soldadura deve estar familiarizado com:
S a operação do mesmo
S o local das paragens de emergência
S o seu funcionamento
S as medidas de precaução de segurança pertinentes
S o processo de soldadura
2. O operador deve certificar-se de que:
S nenhuma pessoa não autorizada se encontra dentro da área de funcionamento do equipamento quando este é posto a trabalhar.
S ninguém está desprotegido quando se forma o arco
3. O local de trabalho tem de:
S ser adequado à finalidade em questão
S não estar sujeito a correntes de ar
4. Equipamento de segurança pessoal
S Use sempre o equipamento pessoal de segurança recomendado como,
por exemplo, óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de
segurança.
Nota! Não use luvas de segurança quando substituir fio.
S Não use artigos soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis, pulseiras, anéis, etc., que poderiam ficar presos ou provocar queimaduras.
5. Medidas gerais de precaução
S Certifique-se de que o cabo de retorno está bem ligado.
S O trabalho em equipamento de alta tensão só será executado por um
electricista qualificado.
S O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar claramente identificado e em local próximo.
S A lubrificação e a manutenção não podem ser executadas no equipamento durante o seu funcionamento.
-5SafeArcW PT
PT
SOLDADURA E CORTE A ARCO PODEM SER NOCIVOS TANTO PARA SI COMO
PARA OUTRAS PESSOAS. SEJA, PORTANTO, CAUTELOSO QUANDO UTILIZAR ESSES MÉTODOS. SIGA AS ESPECIFICAÇÕES DE SEGURANÇA DO SEU
EMPREGADOR QUE DEVERÃO BASEAR-SE NOS TEXTOS DE ADVERTÊNCIA
ABAIXO.
CHOQUE ELÉCTRICO - Pode matar
S Instale o equipamento de soldar e ligue à terra conforme as normas apropriadas.
S Não toque em partes condutoras de corrente, eléctrodos ou fios de soldar com
as mãos desprotegidas nem com o equipamento de protecção molhado.
S Isole-se a si próprio da terra e da peça a trabalhar.
S Certifique-se de que a sua posição de trabalho é segura.
FUMO E GÁS - Podem ser prejudiciais à sua saúde
S Mantenha o rosto afastado do fumo de soldadura.
S Ventile e aspire para o exterior o fumo de soldadura e gás, eliminando-os da sua
e das outras áreas de trabalho.
RAIOS LUMINOSOS - São nocivos aos seus olhos e podem queimar a pele
S Proteja os olhos e a epiderme. Use capacete e luvas de soldar apropriados e
vista roupas de protecção
S Proteja os arredores com biombos ou cortinas apropriados.
RISCO DE INCÊNDIO
S Faíscas podem provocar incêndios. Portanto, retire todos os materiais
inflamáveis das imediações do local de soldar.
RUÍDOS - Ruídos excessivos podem causar danos à audição
S Proteja os seus ouvidos. Use protectores de ouvidos ou outra protecção
auditiva.
S Previna os circunstantes sobre os riscos.
EM CASO DE MAU FUNCIONAMENTO
S Dirija-se a um técnico especializado.
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES
ANTES DA INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO.
PROTEJA-SE A SI MESMO E AOS OUTROS!
-6SafeArcW PT
PT
CUIDADO!
O equipamento de Class A não se destina a ser utilizado em zonas
residenciais onde a alimentação eléctrica seja fornecida pela rede pública
de baixa tensão. Poderá haver dificuldades em garantir a compatibilidade
electromagnética de equipamento de Class A nessas zonas devido a
perturbações conduzidas bem como a perturbações radiadas.
AVISO!
Leia e compreenda o manual de instruções
antes de instalar ou utilizar a unidade.
Não elimine equipamento eléctrico juntamente com o lixo normal!
De acordo com a Directiva Europeia 2002/96/CE relativa a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos e respectiva implementação de acordo com
a lei nacional, o equipamento eléctrico que atingiu o fim da sua vida útil deve ser
recolhido separadamente e entregue em instalações de reciclagem ambientalmente
compatíveis. Na qualidade de proprietário do equipamento, deve obter informações
sobre sistemas de recolha aprovados junto do seu representante local.
Ao aplicar esta Directiva Europeia estará a melhorar o ambiente e a saúde humana!
ATENÇÃO!
A fonte de corrente de soldadura e a caixa de comando PEH não podem ser
usados juntos.
-7SafeArcW PT
PT
2
INTRODUÇÃO
2.1
Generalidades
LAF 1601 / LAF 1601M são fontes trifásicas de corrente de soldadura, feitas para
soldadura por arco submerso (SAW) mecanizada de alto rendimento.
As fontes de corrente de soldadura são arrefecidas por ventilador e protegidas
contra sobrecarga por termo-monitor. Quando o termo-monitor dispara, acende uma
luz-piloto amarela no painel frontal. A reposição é feita automaticamente, logo que a
temperatura baixe para um nível admissível.
2.2
Dados técnicos
LAF 1601
LAF 1601M
Conexão à corrente
400/415/500 V, 3µ50 Hz
400/440/550 V, 3µ60 Hz
220/230/400/415/500 V, 3µ50 Hz
230/400/440/550 V, 3µ60 Hz
Corrente primária
Imax 136 A
Imax 235 A
1600 A/ 44 V
1600 A /44 V
Âmbito de regulação
100-1600 A /24-44 V
100-1600 A /24-44 V
Tensão marcha em vazio
56 V
56 V
Potência marcha em vazio
230 W
230 W
Grau de rendimento
89%
89%
Factor de potência
0,86
0,86
Peso
585 kg
585 kg
Dimensões L x B x H
774 x 598 x 1430
774 x 598 x 1430
Isolationsklass (transformator):
H
H
Classe de blindagem
IP 23
IP 23
Carga permitida a:
100 % intermitência
Classe de aplicação
Classe de blindagem
O código IP indica a classe do revestimento, isto é, o grau de protecção contra a penetração de objectos sólidos ou de água. O equipamento marcado IP 23 foi concebido para ser utilizado no interior
e no exterior.
Classe de aplicação
O símbolo
indica que a fonte de alimentação foi concebida para ser utilizada em áreas com
grandes perigos eléctricos.
-8hja2d1pa
PT
3
INSTALAÇÃO
3.1
Geral
A instalação deve ser efectuada por um profissional.
3.2
Localização
AVISO, PODE TOMBAR!
Fixe firmemente o equipamento, especialmente quando o solo for irregular ou
inclinado
S
Coloque a fonte de corrente de soldadura sobre uma base plana.
S
Tome medidas para que o arrefecimento não seja impedido.
Instruções de levantamento
-9hja2i1pa
PT
3.3
Ligações
S
Na entrega a fonte de corrente de soldadura está
ligada para 400 V.
S
Para outras tensões de alimentação:
Retire a chapa lateral esquerda.
Comute os transformadores principal e de comando
conforme as instruções da página 15.
S
Escolha um cabo de rede de secção correcta e
ligue-o ao fusível indicado, conforme as normas
locais vigentes (ver tabela na pág. 10).
S
Retire as chapas dianteiras (2 unidades).
S
Ligue o cabo de massa ao parafuso marcado
S
Aperte o alívio do cabo (1).
S
Ligue os cabos de rede aos plintos principais L1, L2 e
L3 (5).
S
Ligue o cabo de comando entre a fonte de corrente de soldadura e a caixa de
comando à ficha de 28 pólos (2) no interior da fonte de corrente de soldadura.
S
Ligue o cabo de medição (4) de 1 pólo para medir a tensão do arco ao cabo de
retorno/ cabeça de soldadura.
S
Ligue cabos adequados de soldadura e retorno aos contactos (3) marcadas com
+ e - na frente da fonte de corrente de soldadura.
S
Monte as chapas laterais/dianteiras.
.
Ligação à corrente
LAF 1601
50 Hz
60 Hz
Tensão (V)
400 / 415
500
400 / 440
550
Corrente da fase I1 eficaz (A)
136
108
136
108
Área de secção do
condutor (mm2)
3 x 70+35
3 x 50+35
3x70+ 35
3x70+ 35
Fusível retard (A)
160
125
160
125
LAF 1601M
50 Hz
60 Hz
Tensão (V)
230
400 / 415
500
230
400 / 440 550
Corrente da fase I1 eficaz (A)
235
136
108
235
136
Área de secção do
condutor (mm2)
3x120+70 3x70+35
3x50+35
3x120+70 3x70+ 35
3x70+ 35
Fusível retard (A)
200
125
200
125
160
- 10 hja2i1pa
160
108
PT
4
OPERAÇÃO
4.1
Geral
Os regulamentos gerais de segurança para o manuseamento do equipamento
encontram-se na página 5. Leia-os com atenção antes de começar a utilizar o
equipamento!
NOTA! Nunca use a fonte de corrente de soldadura sem as chapas laterais.
4.2
Órgão de comando
O painel frontal contém:
1.
Interruptor de corte geral para ligar e desligar o sector e o ventilador
da fonte de corrente de soldadura.
S
Posição "1" Lig.
S
Posição "0" Desl.
2.
S
Luz-piloto (branca), acende quando o comutador geral é ligado.
3.
Luz-piloto de sobreaquecimento (amarela)
4.
S
Luz-piloto, acende quando o termo-monitor dispara devido a
sobreaquecimento da fonte de corrente de soldadura.
S
A luz-piloto apaga quando a temperatura da fonte de corrente de
soldadura baixe para um nível admissível.
Botão para reposição do fusível automático FU2 a 42 V de tensão de
alimentação.
- 11 hja2o1pa
PT
5
MANUTENÇÃO
5.1
Geral
NOTA!
Tutti gli obblighi di garanzia del fornitore decadono qualora il cliente, durante il
periodo di garanzia, effettui interventi sul generatore di saldatura per riparare
eventuali guasti.
5.2
Limpeza
5.2.1
Fonte de corrente de soldadura
ATENÇÃO!
Entradas ou saídas de ar impedidas ou entupidas causam sobreaquecimento.
S
Limpe a fonte de corrente de soldadura em caso de necessidade.
É conveniente fazer a limpeza com ar comprimido seco.
5.2.2
Conector
ATENÇÃO!
Nunca use ar comprimido para limpar um interruptor sem o desmontar
completamente.
Nota:
Para assegurar a operação do interruptor, mantenha as peças magnéticas limpas.
Se for necessário limpar o interruptor, ele tem de ser desmontado, e cada peça tem
de ser limpa. Ou então, substitua o interruptor.
6
ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES
Os LAF 1601/ LAF 1601M foram construídas e testados conforme os padrões europeus e internacionais IEC/EN 60974-1 e EN 60974-10.
Depois de efectuado o serviço ou reparação é obrigação da entidade reparadora
assegurar-se de que o produto não difere do standard referido.
As peças sobressalentes são encomendadas através do representante mais próximo da ESAB, ver verso. Quando encomendar peças sobressalentes, indique o tipo
e o número da máquina bem como a designação e o número da peça sobressalente, como indicado na lista de peças sobressalentes que se encontra na página 17.
Isto irá simplificar o envio e assegurar que recebe a peça correcta.
- 12 hja2m1pa
ESQUEMA
hja2schema
-- 13 --
LISTA DE COMPONENTES
C = Component designation in the circuit diagram
C
Denomination
AP1
Circuit board
AP2
Circuit board, insulation
AP3
Circuit board, EMC filter
C1, C2, C3,
C4
Capacitor
FU1
Automatic fuse
16 A
FU2
Automatic fuse
20 A
FU3
Fuse
1,25 AT
FU4
Fuse
1,25 AT
FU5
Fuse
3,15 AT
HL1
Indicating lamp (white)
HL2
Indicating lamp (yellow)
KM1
Contactor
KM2
Contactor
L1
Inductor
M1
Fan
QF
Main switch (black)
R1, R2, R4
Resistor
RS1
Shunt
ST1
Thermal guard
TC1
Control transformer
TC2
Transformer
TM1
Transformer
THY1, THY2,
THY3
Thyristor
V2
Silicon diode
V4
Diode bridge
Remarks
42 V, 50 Hz
42 V, 900VA
XT2,XT3,XT4 Connection block
RC1 - RC5
Contact protection
XS1
Socket
1 pole
XS2
Socket
1 pole
XS3
Socket
1 pole
XS4
Sleeve socket
28 pole
hja2kompforteck
-- 14 --
INSTRUÇÕES DE LIGAÇÃO
LAF 1601
hja1inkoppling
-- 15 --
LAF 1601M
hja1inkoppling
-- 16 --
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES
Edition 2009-08-24
Ordering no.
Denomination
Notes
0460515880
Welding power source
LAF 1601
0460515881
Welding power source
LAF 1601M
Abbreviations used in the spare parts list:
C = Component designation in the circuit diagram
hja2reserv
-- 17 --
Item
no.
Qty.
Ordering no.
Denomination
Remarks
0460515880
Welding power source
LAF 1601
C
1
1
0551203082
Shunt
2000 A
RS1
2
1
0191085104
Capacitor
400 V
C4
3
3
0490600606
Silicon diode
V4
4
1
0320445883
Inductor
L1
5
1
0320444883
Inductor coil
8
1
0460294880
Fan
9
3
0321452880
Thyristor bridge
10
2
0041051606
Contact protection
11
3
0321427001
Thyristor
1500 A/ 500 V
THY1- THY3
12
2
0194077008
Automatic fuse
16 A
FU1
13
1
0320746002
Main switch (black)
QF
14
1
0192576004
Indicating lamp (white)
HL1
15
1
0192576303
Indicating lamp (yellow)
HL2
16
1
0193586104
Automatic fuse
19
1
0487399886
Circuit board
19
1
0487399880
Circuit board
From serial no. 0935-xxx-xxxx
The circiut board must be configured
when installed
AP1
1
0487399886
Circuit board
From serial no. 0935-xxx-xxxx
Circuit board configured for LAF 1601
version.
AP1
20
1
0805586131
Contactor
KM2
21
1
0442849880
Contactor
KM1
22
3
0319828001
Transformer
TC2
23
1
0460092002
Control transformer
24
1
0486224880
Circuit board, EMC filter
25
2
0158115880
Cable inlet
26
1
0469843880
Transformer coil
27
1
0469845881
Transformer
M1
RC
20 A
FU2
AP1
42 V, 900 VA
TC1
AP3
TM1
28
2
0320923880
Diode brige
28.1
6
0490600626
Silicon diode
33
1
0487068880
0368544006
Circuit board, insulation
Sleeve socket
28-pole, Burndy
AP2
XS4
680R
R4
34
1
0191093135
Resistor
35
1
0523300201
Measure terminal
36
1
0319445001
Thermostat
h460515s
V2
ST1
-- 18 --
h460515s
-- 19 --
Item
no.
Qty.
Ordering no.
Denomination
Remarks
0460515881
Welding power source
LAF 1601M
C
1
1
0551203082
Shunt
2000 A
RS1
2
1
0191085104
Capacitor
400 V
C4
3
3
0490600606
Silicon diode
V4
4
1
0320445883
Inductor
L1
5
1
0320444883
Inductor coil
8
1
0460294880
Fan
9
3
0321452880
Thyristor bridge
10
2
0041051606
Contact protection
11
1
0321427001
Thyristor
1500 A/ 500 V
V1
12
2
0194077008
Automatic fuse
16 A
FU1
13
1
0320746002
Main switch (black)
QF
14
1
0192576004
Indicating lamp (white)
HL1
15
1
0192576303
Indicating lamp (yellow)
HL2
16
1
0193586104
Automatic fuse
18
2
0156388001
Handle
19
1
0487399880
1
20
RC
20 A
FU2
Circuit board
From serial no. 0935-xxx-xxxx
The circiut board must be configured
when installed
AP1
0487399886
Circuit board
From serial no. 0935-xxx-xxxx
Circuit board configured for LAF 1601
version.
AP1
1
0805586131
Contactor
KM2
21
1
0442849881
Contactor
KM1
22
3
0319828001
Transformer
TC2
23
1
0460092002
Control transformer
24
1
0486224880
Circuit board, EMC filter
25
2
0158115880
Cable inlet
26
1
0469843880
Transformer coil
27
1
0469845881
Transformer
42 V, 900 VA
TC1
AP3
TM1
28
2
0320923880
Diode brige
28.1
6
0490600626
Silicon diode
33
1
0487068880
0368544006
Circuit board, insulation
Sleeve socket
28-pole, Burndy
AP2
XS4
680R
R4
34
1
0191093135
Resistor
35
1
0523300201
Measure terminal
36
1
0319445001
Thermostat
h460515s
V2
ST1
-- 20 --
h460515s
-- 21 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel: +39 02 97 96 81
Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
ESAB AB
SE-- 695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
081016
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising