ESAB | EPP-601 | Instruction manual | ESAB EPP-601 Manuel utilisateur

ESAB EPP-601 Manuel utilisateur
FR
EPP-601
Manuel d'instructions
0558 007 967 FR 20110707
Valid for serial no. 015-xxx-xxxx
-2-
1 SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
6
2.1 Appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Propriétés et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
7
4.1 Instructions de levage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
4.2 Vérification à la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
4.3 Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
4.4 Alimentation secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
4.4.1
Calibre des fusibles et section minimale des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
4.4.2
Raccordement des câbles d'alimentation entrants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
4.5 Câbles d'alimentation et de retour (fournis par le client) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
4.5.1
Branchement de l'alimentation et des câbles de retour, générateur en utilisation simple
10
4.6 Installation parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
4.6.1
Branchement en parallèle de deux générateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.6.2
Marquage avec deux générateurs reliés en parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5 UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
5.1 Appareils de contrôle et connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
5.1.1
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.1.2
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.1.3
Modes de fonctionnement : coupage avec un courant respectivement élevé et faible et
mode marquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.2 Lancement du coupage ou du marquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
6 ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
6.1 Contrôle et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
20
7 DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHÉMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NUMÉRO DE RÉFÉRENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
21
23
36
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
TOCf
-3-
FR
1
SÉCURITÉ
Il incombe à l'utilisateur d'un équipement ESAB de prendre toutes les mesures
nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la
réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
L'utilisation de l'appareil doit être conforme au mode d'emploi et exclusivement réservée à des
opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pouvant soit blesser l'opérateur, soit endommager le matériel.
1.
Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître :
S sa mise en service
S l'emplacement de l'arrêt d'urgence
S son fonctionnement
S les règles de sécurité en vigueur
S le processus de soudage et de coupage
2.
L'opérateur doit s'assurer :
S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l'équipement au moment de sa mise en
service.
S que personne n'est sans protection lorsque l'arc est amorcé.
3.
Le poste de travail doit être :
S conforme au type de travail.
S non soumis à des courants d'air.
4.
Protection personnelle
S Toujours utiliser l'équipement de protection individuelle recommandé : lunettes, vêtements
ignifuges, gants, etc.
S Éviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet,
etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
5.
Divers
S S'assurer que les câbles sont bien raccordés.
S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système
électrique.
S Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.
S Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien en cours de marche.
-4bp07df1
© ESAB AB 2007
FR
AVERTISSEMENT
Le soudage et le coupage a l'arc peuvent être dangereux pour vous comme pour autrui.
Soyez donc très prudent en utilisant la machine à souder et à découper. Observez les règles
de sécurité de votre employeur, qui doivent être basées sur les textes d'avertissement du fabricant.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
S
Installer et mettre à la terre l'équipement en suivant les normes en vigueur.
S
Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S
S'isoler du sol et de la pièce à souder.
S
S'assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ - Peuvent nuire à la santé
S
Éloigner le visage des fumées.
S
Ventiler et aspirer les fumées pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L'ARC - Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
S
Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements
de protection.
S
Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l'arc par des rideaux ou des écrans
protecteurs.
RISQUES D'INCENDIE
S
Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer qu'aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT - Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S
Se protéger. Utiliser des protecteurs d'oreilles ou toute autre protection auditive.
S
Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT - Faire appel à un technicien qualifié.
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer la machine et de l'utiliser.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES !
AVERTISSEMENT!
Ne pas utiliser le générateur pour dégeler des canalisations.
PRUDENCE!
Les équipements de “Class A” ne sont pas conçus pour un usage
résidentiel alimenté par de la basse tension. Dans ce cas, des
problèmes de compatibilité électromagnétique des équipements de
“Class A” peuvent se produire en raison de perturbations liées à la
conduction et au rayonnement.
PRUDENCE!
Ce produit est uniquement destiné au coupage plasma..
-5bp07df1
© ESAB AB 2007
FR
PRUDENCE!
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer
la machine et de l'utiliser.
Jetez votre équipement électronique dans les centres de recyclage agréés !
Conformément à la Directive européenne 2002/96/EC relative aux déchets
d’équipements électroniques et électriques et à sa transposition dans la législation
nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin
de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir des
informations sur les centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche.
2
INTRODUCTION
Le générateur plasma EPP 601 a été conçu pour le marquage et le coupage plasma
haute vitesse automatisé. Il peut être utilisé avec, par exemple, des torches PT-15,
PT-19XLS, PT-600 et PT-36, ainsi que Smart Flow II, un système informatisé pour le
contrôle du gaz et la reconnexion.
2.1
Appareil
Le générateur est livré avec :
S
Mode d'emploi
2.2
Propriétés et fonctions
S
Refroidissement par ventilateur
S
Protection en cas de branchement d'une alimentation incorrecte
S
Protection thermique en cas de surcharge
S
Peut être relié en parallèle pour augmenter la gamme courant.
3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
EPP-601
Tension de réseau
3~ 380 V, 400 V, +/–10 %, 50 Hz
Courant primaire Imax
217 A à 380 V, 206 A à 400 V
Sélection
10 A / 84 V - 600 A / 200 V
Charge autorisée, facteur de marche 100 %
600 A / 200 V
Données de sortie, facteur de marche 100 %
coupage avec un courant élevé
coupage avec un courant faible
marquage avec un courant faible
50 A à 100 V / 600 A à 200 V
35 A à 94 V / 100 A à 120 V
10 A à 84 V / 100 A à 120 V
-6bp07df1
© ESAB AB 2007
FR
EPP-601
Consommation maximale électrique
avec un facteur d'intermittence de 100 %
Tension de circuit ouvert U0
coupage avec un courant élevé
coupage avec un courant faible
marquage
120 kW
406 V à 380 V
427 V à 400 V
430 V à 380 V
427 V à 400 V
414 V à 380 V
413 V à 400 V
360 V à 380 V
369 V à 400 V
Températures de service
-10 à 40 °C
Températures de transport
-20 à 55 °C
Dimensions (L x l x h)
114,3 x 94,6 x 102,2 mm
Poids
850 kg
Classe de protection
IP 23
Facteur de marche
Le facteur d'intermittence est le temps, exprimé en pourcentage d'une période de 10 minutes, pendant lequel il est possible de souder ou de couper à une charge déterminée. Le facteur de marche
est valable à 40° C.
Classe de protection
Le code IP correspond à la classe de protection, c'est-à-dire le niveau d'étanchéité à l'eau ou à
d'autres éléments. Les appareils de classe IP 21 sont exclusivement conçus pour un usage à l'intérieur.
4
INSTALLATION
L'installation doit être assurée par un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT !
DÉCHARGES ÉLECTRIQUES - Danger de mort - Prendre toutes les précautions
nécessaires pour offrir une protection contre les décharges électriques. Vérifier
que toutes les alimentations sont déconnectées – couper l'alimentation de la prise
murale et retirer de la prise le câble d'alimentation de l'appareil avant de procéder à
des branchements électriques dans le générateur.
AVERTISSEMENT !
Il est très important que le boîtier soit relié à la terre, pour éviter les décharges
électriques et les accidents liés à l'électricité. Vérifier que la mise à la terre n'est
pas reliée par erreur à des conducteurs de phase.
PRUDENCE!
Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des environnements domestiques ce
produit peut provoquer des interférences parasitaires. C'est la responsabilité de
l'utilisateur de prendre les précautions adéquates.
-7bp07df1
© ESAB AB 2007
FR
PRUDENCE !
La poussière et les contaminants conducteurs à l'intérieur du générateur peuvent causer
des embrasements électriques.
Cela peut endommager l'équipement. L'accumulation de poussière dans le générateur peut
causer des courts-circuits (voir le chapitre sur la maintenance).
4.1
Instructions de levage
AVERTISSEMENT!
Le produit doit être soulevé à l'aide d'un
chariot élévateur comme suit :
4.2
Vérification à la livraison
1. À la réception de la livraison, retirer l'emballage et vérifier que l'équipement ne
présente pas de dégâts immédiatement visibles.
Signaler immédiatement tout dégât à la société de livraison.
2. Vérifier qu'aucune pièce détachée ne reste dans l'emballage avant de le
recycler.
3. Vérifier les ventilations et s'assurer que toutes les obstructions sont retirées.
4.3
Emplacement
PRUDENCE !
Utiliser les deux anneaux de levage lors du soulèvement du générateur ou lors du
soulèvement avec une grue.
S
S
S
S
S
La distance minimale autorisée par rapport aux murs ou à d'autres obstacles au
passage de l'air froid devant et derrière le générateur est de 1 m.
Placer le générateur de manière à ce que les panneaux supérieur et latéraux
puissent être retirés pour la maintenance, le nettoyage et l'inspection.
Placer le générateur à une distance relativement proche d'une prise
d'alimentation comportant des fusibles.
Garder la surface sous le générateur propre, pour que l'air froid ne puisse
transporter aucun contaminant.
La zone entourant l'équipement doit être aussi dépourvue de poussière et de
vapeur que possible et doit être aussi froide que possible. Ces facteurs affectent
la capacité de refroidissement.
-8bp07df1
© ESAB AB 2007
FR
4.4
Alimentation secteur
Le générateur possède trois phases. L'alimentation doit provenir d'une prise équipée
d'un interrupteur, de régularisateurs ou de MCB, en accord avec les normes locales.
4.4.1
Calibre des fusibles et section minimale des câbles
EPP-601
Tension de réseau
50 Hz
380 V
400 V
4 G 105*)
4 G 105*)
Phase courant I1 eff
206 A
217 A
Fusible, régularisateur
250 A
250 A
Section câbles d’alimentation, 2 mm
*) Fourni par le client.
Attention ! La section des câbles d'alimentation et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus
sont conformes aux normes suédoises. Veillez à respecter les normes locales en vigueur.
4.4.2
Raccordement des câbles d'alimentation entrants
1.
Retirer le panneau gauche.
2.
Insérer le câble d'alimentation à travers l'ouverture (1) du panneau arrière.
3.
Fixer le câble à l'aide du réducteur de tension sur l'ouverture.
4.
Relier la terre à la borne de terre.
5.
Relier les conducteurs de phase aux bornes de phase.
1 Ouverture pour les câbles d'alimentation sur le
panneau arrière
4.5
2 Borne de terre
3 Bornes de phase
Câbles d'alimentation et de retour (fournis par le client)
Les câbles d'alimentation et de retour pour le coupage plasma doivent posséder un
conducteur en cuivre d'une section de 105 mm2 pour 400 A et doivent être conçus
pour au moins 600 V.
-9bp07df1
© ESAB AB 2007
FR
4.5.1
Branchement de l'alimentation et des câbles de retour, générateur en
utilisation simple
1. Retirer la plaque de sécurité à l'avant du générateur.
2. Insérer les câbles de sortie à travers les ouvertures en bas du panneau avant ou
en bas du générateur, juste derrière le panneau avant.
3. Relier les câbles aux bornes de sortie dans le générateur.
4. Remettre la plaque de sécurité à l'avant du générateur.
Plaque de sécurité retirée
- 10 bp07df1
© ESAB AB 2007
FR
EPP-601
Source de courant
Câble de retour
(+)
Arc pilote
Électrode
(--)
* 2 conducteurs reliés en parallèle
avec une section de câble de 105
mm2 recommandé pour 600 A avec un
facteur d'intermittence de
100 %.
* Conducteur positif 600 V
105 mm2 (2 pièces) vers
l'appareil
* Conducteur négatif 600
V 105 mm2 (2 pièces)
dans
le boîtier de démarrage
de l'arc (générateur haute
fréquence)
Conducteur 600 V (1 pièce)
2,5 mm2 pour la connexion
de l'arc pilote dans le boîtier de
démarrage de l'arc (générateur
haute fréquence)
4.6
Installation parallèle
Deux générateurs peuvent être reliés en parallèle pour offrir un courant élevé.
PRUDENCE !
Pour le coupage à moins de 100 A, utiliser un seul générateur. Nous recommandons le
retrait du conducteur négatif dans le générateur auxiliaire avant l'utilisation d'un courant
inférieur à 100 A. Le conducteur déconnecté doit être correctement isolé, afin d'éviter tout
risque de décharge électrique.
4.6.1
Branchement en parallèle de deux générateurs
PRUDENCE !
L'électrode (conducteur négatif) de la source d'alimentation principale possède un cavalier.
Le conducteur de retour (conducteur positif) du générateur auxiliaire possède un cavalier.
1. Relier les câbles négatifs sortants au boîtier de démarrage de l'arc (générateur
haute fréquence).
2. Relier les câbles positifs sortants à l'appareil.
3. Relier les câbles positifs et négatifs entre les générateurs.
4. Relier le câble d'arc pilote à la borne d'arc pilote dans le générateur. La
connexion d'arc pilote du générateur auxiliaire n'est pas utilisée. Le circuit d'arc
pilote n'est pas relié en parallèle.
- 11 bp07df1
© ESAB AB 2007
FR
5. Placer l'interrupteur de l'arc pilote (marqué HIGH/LOW) sur le générateur
auxiliaire sur LOW.
6. Placer l'interrupteur de l'arc pilote (marqué HIGH/LOW) sur le générateur
auxiliaire sur LOW.
7. Si le courant en sortie est commandé à distance par un signal de référence à
courant direct 0,00–10,00 V, le même signal de référence doit être relié aux deux
générateurs. Relier la partie J1-G des deux générateurs (positif courant direct
0,00 à 10,00 V) et relier la partie J1-P des deux générateurs (négatif). Lorsque
les deux générateurs sont en fonctionnement, le courant en sortie peut être
calculé selon la formule suivante : (courant en sortie) = (tension de référence) x
160 dans la zone de courant élevé.
Le générateur ne possède pas d'interrupteur alimentation. L'alimentation se coupe à
l'aide de l'interrupteur sur la prise.
Branchement en parallèle de deux générateurs lorsque les deux générateurs
sont utilisés.
EPP-601
EPP-601
Générateur auxiliaire
Générateur principal
Câble de retour
(+)
Électrode
(-)
Câble de retour
(+)
Arc pilote
Électrode
(-)
Câbles de raccordement
105 mm2 600 V entre les
appareils
Câbles positifs (3
pièces)
600 V 105 mm2
vers l'appareil
Conducteur 600 V (1
pièce)
2,5 mm2 pour la
connexion
de l'arc pilote dans le
boîtier de démarrage de
l'arc (générateur haute
fréquence)
Câbles négatifs (3
pièces)
600 V 105 mm2
dans le boîtier de
démarrage de l'arc
(générateur haute
fréquence)
- 12 bp07df1
© ESAB AB 2007
FR
Branchement en parallèle de deux générateurs lorsqu'un seul générateur est
utilisé.
La connexion selon le schéma de circuit ci-dessous peut être utilisée lorsqu'un seul
générateur est employé, jusqu'à 600 A à un facteur d'intermittence de 100 %.
EPP-601
EPP-601
Générateur auxiliaire
Câble de retour
(+)
Générateur principal
Électrode
Câble de retour
(-)
(+)
Électrode
(-)
Pour passer du fonctionnement en
parallèle au fonctionnement simple,
débrancher les câbles négatifs du
générateur auxiliaire et isoler les
extrémités des câbles.
Câbles positifs (3
pièces)
600 V 105 mm2
vers l'appareil
4.6.2
Câbles négatifs (3 pièces)
600 V 105 mm2 dans le boîtier de
démarrage de l'arc (générateur
haute fréquence)
Marquage avec deux générateurs reliés en parallèle
Deux générateurs reliés en parallèle peuvent être utilisés pour le marquage jusqu'à
20 A et pour le coupage de 100 A à 1 000 A. Après deux modifications apportées au
générateur auxiliaire, le marquage peut être effectué jusqu'à 10 A. Les modifications
doivent être apportées uniquement si le marquage doit être effectué à un courant
inférieur à 20 A.
Modifications pour le marquage jusqu'à 10 A
1. Modifications du générateur principal : aucune.
2. Modifications du générateur auxiliaire :
a. retirer le conducteur blanc de la bobine de K12
b. retirer le câble de raccordement entre les bornes 7 et 8 sur la carte de borne
7 (le câble de raccordement est intégré dans la dernière rangée).
- 13 bp07df1
© ESAB AB 2007
FR
REMARQUE
Ces modifications ne désactivent que la sortie d'alimentation du générateur
auxiliaire en mode marquage. Elles n'affectent pas le fonctionnement de la sortie
d'alimentation du générateur auxiliaire lors du coupage, que ce soit en mode
d'alimentation élevé ou faible.
Fonctionnement avec deux générateurs reliés en parallèle
1. Générateurs principal et auxiliaire de signal avec signaux pour allumer et
éteindre les contacteurs, marquer/couper à une gamme courant haute/basse. Le
même signal Vref doit alimenter les deux générateurs.
2. Lors du marquage avec des générateurs reliés en parallèle lorsque le
générateur auxiliaire n'est pas modifié, la fonction de transfert de la commande
d'alimentation est égale à la somme de la fonction de transfert de chaque
générateur : Iout = 20 x Vref. Chaque générateur recevra la même alimentation.
Lors du marquage avec des générateurs reliés en parallèle lorsque le
générateur auxiliaire est pas modifié, la fonction de transfert de la commande
d'alimentation est égale à la fonction de transfert de la commande du générateur
principal : Iout = 10 x Vref. Les deux générateurs s'allument lorsqu'un signal du
contacteur est émis, mais la sortie d'alimentation du générateur auxiliaire est
désactivée en mode marquage.
3. Lors du coupage à une gamme courant basse, la fonction de transfert de
commande actuelle est égale à la somme de la fonction de transfert de
régulation de courant des deux générateurs : Iout = 20 x Vref. Pour des courants
de coupage inférieurs à 100 A, débrancher le(s) câble(s) négatif(s) du
générateur auxiliaire et isoler les extrémités du (des) câble(s) pour éviter tout
risque de décharge électrique. Lorsque le générateur auxiliaire est déconnecté,
la fonction de transfert de régulation du courant est égale à la fonction de
transfert de régulation de courant du générateur principal : Iout = 10 x Vref.
4. Lors du coupage à une gamme courant haute, la fonction de transfert de
commande actuelle est égale à la somme de la fonction de transfert de
régulation de courant des deux générateurs : Iout = 160 x Vref. Pour des
courants de coupage inférieurs à 100 A, débrancher le(s) câble(s) négatif(s) du
générateur auxiliaire et isoler les extrémités du (des) câble(s) pour éviter tout
risque de décharge électrique. Utiliser le mode de fonctionnement à courant bas.
- 14 bp07df1
© ESAB AB 2007
FR
5
UTILISATION
Les prescriptions générales de sécurité pour l'utilisation de l'équipement figurent en page 4. En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement.
5.1
Appareils de contrôle et connexion
1
Branchement à l'unité de refroidissement
9
2
Interrupteur pour l'affichage de la valeur
réelle et du point de consigne
10 Interrupteur du panneau de commande ou
commande à distance
3
Ampèremètre
11 Témoin lumineux blanc – alimentation ON
4
Voltmètre
12 Témoin lumineux blanc - alimentation ON
5
Arrêt d’urgence
13 Témoin lumineux orange - surchauffe
6
Branchement de l'arrêt d'urgence
14 Témoin lumineux rouge - erreur
7
Interrupteur pour le courant d'arc pilote
élevé ou faible
15 Témoin lumineux rouge, erreur de
redémarrage
8
Connexion de la commande à distance,
commande CNC
5.1.1
Commandes des paramètres actuels
Symboles
Arrêt d'urgence (5)
Courant d'arc pilote (7)
Télécommande (8)
Courant (9)
Tension de réseau (11)
Contacteur allumé (12)
Surchauffe (13)
Indication d'erreur (14,
15)
- 15 bp07df2
© ESAB AB 2007
FR
5.1.2
Panneau de commande
Indicateur de tension de réseau (11)
S'allume lorsque la tension de réseau est reliée au générateur.
Contacteur allumé (12)
S'allume lorsque le contacteur de tension de réseau est allumé
Protection contre la surchauffe (13)
S'allume lorsque le générateur est en surchauffe.
Indication d'erreur (14)
S'allume lorsque le processus de coupage ne fonctionne pas normalement ou
lorsque la tension d'alimentation entrante dévie de plus de ±10 % par rapport à la
valeur nominale.
Indication d'erreur nécessitant un redémarrage (15)
S'allume en cas d'erreur grave. La tension de réseau entrante doit être coupée et
doit le rester pendant au moins 5 secondes avant le rallumage.
Potentiomètre de contrôle du courant (9)
Le générateur peut être défini entre 10 et 100 A en gamme courant basse et entre
50 et 600 A en gamme courant haute. Utilisé uniquement en mode « PANEL ».
Interrupteur panneau de commande / utilisation à distance (10)
Cet interrupteur permet de sélectionner d'où le courant est commandé.
S
Si l'interrupteur est en mode de commande local, PANEL, utiliser le
potentiomètre sur le panneau de commande.
S
Si l'interrupteur est en mode commande à distance, REMOTE, le courant est
contrôlé par signal externe (CNC).
Interrupteur HIGH/LOW pour l'arc pilote (7)
Permet de définir le courant d'arc pilote souhaité. Le mode LOW est généralement
préféré pour le coupage à des courants jusqu'à 100 A, mais ce paramètre peut
varier selon le type de gaz et de torche utilisé, ainsi que selon le matériel. Le mode
de définition élevé/faible est indiqué dans les données de coupage figurant dans le
mode d'emploi du brûleur. Lorsque le générateur est défini pour le marquage, cet
interrupteur doit être placé sur LOW.
Branchement de l'arrêt d'urgence (6)
Le branchement de l'arrêt d'urgence donne accès au contact de coupure de l'arrêt
d'urgence. Le contact est connecté à J4-A et J4-B et se coupe lorsque l'on appuie
sur le bouton d'arrêt d'urgence. Un signal est envoyé à l'équipement de coupage
plasma, indiquant que le générateur est en mode d'arrêt d'urgence.
Bouton d'arrêt d'urgence (5)
Le bouton d'arrêt d'urgence affecte l'interrupteur d'arrêt d'urgence. Lorsque l'on
appuie sur le bouton, le statut de l'arrêt d'urgence est actif. Le générateur ne peut
fournir aucune alimentation, même si un signal de départ est donné.
- 16 bp07df2
© ESAB AB 2007
FR
Fenêtre d'affichage (3, 4)
La tension et le courant sont indiquées sur ces fenêtres d'affichage au cours du
coupage et du marquage. L'ampèremètre peut afficher la valeur réelle ou la valeur
du point de consigne définie avant le début du coupage, pour donner une indication
de la force du courant de coupage.
Basculer entre l'affichage de la valeur réelle/valeur du point de consigne (2)
Interrupteur permettant de basculer entre l'affichage de la valeur actuelle du courant
de coupage, ACTUAL AMPS, et la valeur du point de consigne, PRESET AMPS. Le
ressort de l'interrupteur retourne vers le haut, en mode ACTUAL AMPS. En mode
ACTUAL AMPS, la valeur réelle du courant de coupage est indiquée dans la fenêtre
d'affichage de l'ampèremètre.
En mode PRESET AMPS (bas), une valeur approximative de la valeur du point de
consigne pour le courant de coupage s'affiche. La valeur s'obtient par la mesure du
signal de référence de tension Vref 0 à 10 V CC. Le signal de référence s'obtient à
partir du potentiomètre actuel, lorsque l'interrupteur de commande PANEL/REMOTE
est en mode de fonctionnement local PANEL (haut), et à partir d'une référence à
distance (J1-J / J1-L(+)) lorsque l'interrupteur de commande est en mode
d'interrupteur de commande, REMOTE (bas). En modes courant élevé et faible, la
valeur de point de consigne affichée est une valeur approximative de la valeur réelle
que le courant reçoit.
L'interrupteur peut être défini sur ACTUAL AMPS et PRESET AMPS à tout moment
sans que cela n'affecte le processus de coupage.
5.1.3
Modes de fonctionnement : coupage avec un courant respectivement
élevé et faible et mode marquage
1. Le générateur possède deux modes de coupage : courant élevé et courant
faible. En mode de courant faible, il est possible d'utiliser des courants de
coupage de 35 à 100 A, correspondant à la tension de référence Vref 3,50 à
10,00 V. En mode de courant élevé, le courant de coupage peut être réglé de
manière continue de 50 à 600 A à l'aide du potentiomètre de courant sur le
panneau de commande ou à l'aide d'un signal de référence à distance connecté
à J1. Le paramètre standard d'EPP-601 est le mode de courant faible. Si le
mode de courant élevé est utilisé, 115 V CA doivent alimenter J1-T grâce à la
connexion d'un contact isolé entre J1-T et J1-R.
Lorsque le signal à distance est utilisé, la tension du signal de référence de 50 A
correspond à 0,625 V CC et 600 A correspond à 7,50 V CC. Si la tension de
référence à distance dépasse 7,50 V CC, les circuits de limitation internes dans
le générateur limitent le courant de coupage à un maximum de 680 A.
Le paramètre standard d'EPP-601 est le coupage. Pour passer en mode
marquage, le signal de commande doit être fourni à partir d'une commande à
distance.
2. L'interrupteur est défini en mode marquage avec le relais externe et isolé ou un
interrupteur externe et isolé, qui connecte J1-R (115 V CA) à J1-M. Le schéma
de circuit électrique se trouve à l'intérieur du panneau arrière. La fermeture du
contact pour le mode marquage doit survenir au moins 50 ms avant l'émission
de la commande de démarrage (signal de contact d'allumage).
En mode marquage, le courant sortant peut être réglé de manière continue de
10 à 100 A à l'aide du potentiomètre de courant sur le panneau de commande
ou avec un signal de référence à distance connecté à J1. En mode marquage,
EPP-601 passe automatiquement en mode de courant faible.
- 17 bp07df2
© ESAB AB 2007
FR
Au cours de l'opération à distance en mode de courant faible, une tension de
signal de référence de 10 A correspond à 1,00 V CC et 100 A correspond à
10,00 V CC. Au cours de l'opération à distance en mode de courant élevé, une
tension de signal de référence (Vref) correspond à 0,625 V CC et 600 A
correspond à 7,50 V CC. Si la tension de référence à distance dépasse 7,50 V
CC, les circuits de limitation internes dans le générateur limitent le courant de
coupage à un maximum de 680 A.
En mode marquage, le circuit auxiliaire est utilisé pour l'allumage d'arc lorsque le
mode de coupage est éteint. La tension inactive résultante est d'environ 360 V à
une tension de réseau entrante nominale*. K12 se ferme ensuite et relie R60 à
R67 dans le circuit de sortie. Ces résistances stabilisent le courant lors du
marquage avec courant faible. Le générateur peut être utilisé avec un facteur
d'intermittence de 100 % en mode marquage dans la gamme courant de 10 à
100 A.
Un courant de sortie de 10 A est obtenu à l'aide des résistances R60 à R67. Le
courant de démarrage le plus bas défini (défini à l'aide du bouton en position
SW2) est de 5 A. Le réglage standard pour la position de bouton 2 (SW2) sur la
carte de commande à l'arrière de la porte d'accès, en haut à droite dans le
panneau avant, est la désactivation des boutons 5, 6, 7 et 8 (bas).
* Environ 345 V dans la version pour 380/400 V pour un fonctionnement avec
une tension d'alimentation de 380 V.
5.2
Lancement du coupage ou du marquage
1. Alimenter l'appareil en allumant l'interrupteur sur la prise (le
générateur ne possède pas d'interrupteur). Le témoin lumineux
d'alimentation s'allume et le témoin lumineux d'indication
d'erreur clignote, puis s'éteint.
2. Appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence.
3. Sélectionner l'utilisation locale ou à distance depuis le panneau
de commande.
4. Définir l'interrupteur pilote sur le mode souhaité (HIGH ou
LOW). Si le mode HIGH ou LOW pour l'arc pilote doit être
actionné à distance, l'interrupteur sur le panneau doit être en
mode LOW. Voir données de coupage dans le mode d'emploi
de la torche.
5. En fonctionnement local depuis le panneau, il est possible
d'afficher la valeur du point de consigne actuel à l'aide de
l'interrupteur d'affichage ACTUAL AMPS/PRESET AMPS.
Régler le courant de point de consigne jusqu'à ce que la valeur
souhaitée s'affiche dans la fenêtre d'affichage de
l'ampèremètre. Pour les opérations à distance, l'interrupteur
d'affichage doit être en mode PRESET AMPS pour afficher le
courant de point de consigne sur lequel le système d'utilisation
à distance a initialement été défini.
6. Commencer le coupage plasma. Il peut nécessiter la définition
manuelle d'autres options, selon la configuration et la portée de
l'équipement.
7. Au cours du fonctionnement local depuis le panneau de
commande, régler le courant sur la valeur souhaitée depuis le
lancement du coupage.
- 18 bp07df2
© ESAB AB 2007
FR
8. Si l'opération de coupage ou de marquage ne commence pas, vérifier les
témoins lumineux d'indication d'erreur. Si un témoin lumineux d'indication
d'erreur s'allume, se reporter au chapitre Dépannage.
REMARQUE
Le témoin lumineux d'indication d'erreur clignote lorsque l'alimentation est
allumée, pour indiquer que le bus de courant direct est alimenté de manière
normale.
6
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT !
DÉCHARGES ÉLECTRIQUES – Danger de mort
Éteindre l'interrupteur sur la prise avant de commencer toute opération de
maintenance.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure aux yeux lors du nettoyage à air comprimé.
S
Utiliser une protection pour les yeux approuvée avec protections latérales lors
du nettoyage du générateur.
S
N'utiliser que de l'air basse pression.
AVERTISSEMENT !
DÉCHARGES ÉLECTRIQUES – Danger de mort
Toujours réinstaller les panneaux qui ont été retirés lors du nettoyage avant de
remettre le courant.
PRUDENCE!
La garantie du fabricant cesse d'être valable si le matériel a été ouvert par l'utilisateur
pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit.
PRUDENCE !
Si le flux d'air froid est bloqué pour une quelconque raison, le générateur peut
surchauffer.
Les interrupteurs thermiques peuvent alors se déclencher et empêcher un fonctionnement
continu.
Ne pas utiliser de filtre à air sur ce générateur.
Maintenir les ouvertures de ventilation et tuyaux d'air libres de poussière et d'obstructions.
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
Seul des électriciens spécialisés (personnel agréé) sont habilités à démonter les
plaques de sécurité.
- 19 bp07df2
© ESAB AB 2007
FR
6.1
Contrôle et nettoyage
Les points suivants du générateur doivent être vérifiés et/ou nettoyés régulièrement.
1. Vérifier le raccordement du câble de retour à l'appareil.
2. Vérifier que la mise à la terre de l'appareil est bien reliée à la terre du boîtier du
générateur.
3. Vérifier l'écran de chaleur de la torche. Le remplacer s'il est endommagé.
4. Vérifier l'état de l'électrode et de l'embout pour un port quotidien. Retirer les
taches éventuelles, remplacer l'électrode et l'embout si nécessaire.
5. Vérifier que les câbles ou tuyaux ne sont pas endommagés ou pliés.
6. Vérifier que toutes les prises, connexions et la borne de terre sont bien
branchés.
7. À l'aide d'air comprimé sec, propre et basse pression, retirer la poussière de
tous les tuyaux d'air sur tous les composants, particulièrement les arêtes de
refroidissement sur la partie avant du générateur. La poussière est un isolateur
de chaleur qui réduit la capacité de refroidissement. Utiliser une protection pour
les yeux.
8. Vérifier que toutes les sources d'alimentation entrantes sont débranchées.
Utiliser des lunettes de protection et un masque facial, et nettoyer l'intérieur du
générateur à l'aide d'air comprimé sec basse pression.
6.2
Lubrification
S
Les ventilateurs de certains générateurs sont équipés de tuyaux d'huile. Ces
ventilateurs doivent être lubrifiés une fois par an avec de l'huile.
S
Tous les autres générateurs EPP-601 possèdent des moteurs de ventilateurs
lubrifiés en permanence, qui ne requièrent aucune maintenance régulière.
7
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT !
DÉCHARGES ÉLECTRIQUES – Danger de mort
Ne jamais autoriser des personnes autres que celles disposant des connaissances
nécessaires à inspecter ou réparer l'appareil. Les travaux électriques doivent
toujours être effectués par des électriciens autorisés.
PRUDENCE !
Arrêter immédiatement toute opération si le générateur ne fonctionne pas correctement.
N'autoriser que les personnes qualifiées à dépanner l'équipement.
N'utiliser que les pièces de rechange recommandées.
Consulter la présente section des vérifications et contrôles avant de faire appel au
service technique autorisé.
- 20 bp07df2
© ESAB AB 2007
FR
Type de panne
Pas d'arc.
Action corrective
S
S
S
Le courant s’interrompt pendant le coupage.
S
S
Vérifier que l'interrupteur ON/OFF est sur
ON.
Vérifier que les câbles de retour sont
correctement connectés.
Vérifier que la tension sélectionnée est
correcte.
Vérifier que les limiteurs de surcharge se
sont déclenchés (le témoin lumineux
s’allume sur le panneau de commande).
Vérifier les fusibles du tableau électrique.
La sécurité thermique se déclenche
fréquemment.
S
Vérifier si la puissance nominale du
générateur n’est pas dépassée et s’il n’y a
pas de surcharge de l’unité.
Mauvaise performance de coupage.
S
Vérifier que les câbles d'alimentation et de
retour sont correctement connectés.
Vérifier que la tension sélectionnée est
correcte.
Vérifier que l'électrode utilisée est
appropriée.
Vérifier les fusibles du tableau électrique.
S
S
S
8
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
EPP-601 est conçue et éprouvée conformément à la norme internationale et européenne EN 60974-1 et EN 60974-10. Il incombe à l'entreprise chargée de tout travail de
maintenance ou de réparation de s'assurer que le produit demeure conforme à la norme susmentionnée après leur intervention.
Les interventions électriques et travaux de réparation doivent être confiés à du
personnel ESAB agréé.
Utiliser exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine.
Toujours indiquer le numéro de série de l'appareil auquel la commande de pièces
détachées se rapporte. Le numéro de fabrication se trouve sur la plaque
signalétique de l'appareil.
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB.
Voir dernière page.
- 21 bp07df2
© ESAB AB 2007
- 22 p
Schéma
EPPSOURCE
EPP-450
-- 601POWER
POWER
SOURCE
CONTROL
J4--A
ISOLATED CONTACT
22
21
J4--B
REMOTE EMERGENCY STOP
ISOLATED CONTACT
J1--F
TB8--19
E-STOP RELAY
S5
K15
12
RED 06
J1--E
E-STOP LOOP MUST BE
CLOSED FOR POWER
SOURCE TO FUNCTION
RED 05
11
3A
24 VAC
TB8--18
CB2
T2
J1-D
CHASSIS
GRN/YEL
J1-Z
115V AC NEUTRAL
RED 04
J1-R
E-STOP BUTTON
H
T2
115 VAC
115V AC HOT
RED 16
S1
HI
PILOT ARC HI/LO
J1-S
J1-M
RED 12
position for remote
contact to function
K8
RED 17
PLASMA START
NOTE: Panel S1
MUST BE in LOW
OFF: PILOT ARC LOW
ON: PILOT ARC HIGH
LO
K3
115V AC CONTACTOR INPUT
K33
CUT/MARK MODE SELECT
CUT
J1-C
MARK
115V AC MARK MODE INPUT
HI/LO CURRENT RANGE
LO
J1-T
RED 18
HI
K11
RED 03
K11
IN MARK MODE, K11 FORCES
K13
K14 THE LO CURRENT RANGE
115 VAC HI
RANGE
INPUT
J6-B
J1-B
CONTACTOR FOR
PUMP & FAN
115 VAC
H
COOLANT LEVEL
J1-K
J6-A
J1-A
J6-H
J1-H
J6-C
J1-C
RED 10
COOLANT FLOW
J1-B
RED 02
LEVEL
SWITCH
FLOW
SWITCH
OK
15 - 50 VDC
+
-
CUT/MARK
CURRENT DETECT
J1-G
J1-D
J6-E
J1-E
OK
100V
50mA
MAX
LO
CURRENT
DETECTOR
COOLANT CIRCULATOR
J1-P
J1-Y
RED 23
10 OHMS
100 OHMS
+ ELECTRODE CURRENT SIGNAL 1.0V = 100A
J1-L
+
-
RED 11
J1-J
-
RED 09
200K
Ohms
REMOTE CUTTING CURRENT
REFERENCE VOLTAGE (Vref)
Icut = (Vref) x (80)
- 23 bp07e
LO
RED 07
RED 14
REMOTE
0 - 10V Vref
J6-D
K1
© ESAB AB 2007
- 24 bp07e
© ESAB AB 2007
- 25 bp07e
© ESAB AB 2007
- 26 bp07e
© ESAB AB 2007
- 27 bp07e
© ESAB AB 2007
- 28 bp07e
© ESAB AB 2007
- 29 bp07e
© ESAB AB 2007
- 30 bp07e
© ESAB AB 2007
- 31 bp07e
© ESAB AB 2007
- 32 bp07e
© ESAB AB 2007
- 33 bp07e
© ESAB AB 2007
- 34 bp07e
© ESAB AB 2007
- 35 bp07e
© ESAB AB 2007
EPP-601
Numéro de référence
Ordering no.
Denomination
Type
0558 007 733 Plasma cutting
EPP 601
0463 151 086 Instruction manual RU
EPP 601
Instruction manuals are available on the Internet at www.esab.com
- 36 bp07o
© ESAB AB 2007
NOTES
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
- 37 notes
NOTES
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
- 38 notes
NOTES
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
- 39 notes
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
www.esab.com
© ESAB AB
110426
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising