ESAB EPP-201 Brugermanual

Add to my manuals
32 Pages

advertisement

ESAB EPP-201 Brugermanual | Manualzz

NO

EPP-201

Bruksanvisning

0558 007 904 NO 20110513 Valid for serial no. 015-xxx-xxxx

DECLARATION OF CONFORMITY According to

The Low Voltage Directive 2006/95/EC of 12 December 2006, entering into force 16 January 2007 The EMC Directive 2004/108/EC of 15 December 2004, entering into force 20 January 2005

Type of equipment

Plasma Cutting power source

Brand name or trade mark

ESAB

Type designation etc.

EPP--201, Valid from serial number 015 xxx xxxx (2010 w.15) EPP--201 is used in installations for mechanized plasma cutting

Manufacturer or his authorised representative established within the EEA Name, address, telephone number, telefax number:

ESAB AB Esabvägen, SE--695 81 Laxå, Sweden Phone: +46 586 81000, Fax: +46 584 411 924

The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:

EN 60974--1, Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources EN 60974--10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements Additional information: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in locations other than residential.

This apparatus EPP--201 constitute a part of the electrical installation of a machine

By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements stated above.

Place and Date: Laxå 2010--09--10 Signatur Kent Eimbrodt Clarification

- 2 -

Position / Befattning Global Director Equipment and Automation © ESAB AB 2010

1 SIKKERHET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 INTRODUKSJON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.1 Utstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.2 Egenskaper og funksjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 INSTALLERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.1 Instruksjoner for løfting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2 Sjekk av leveransen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.3 Plassering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.4 Nettstrømtilkopling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.4.1

Kople til inngående nettkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.5 Tilførsels- og returkabler (levert av kunden) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.5.1

Tilkopling av tilførsels- og returkabler 4.6 Parallellinstallasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.6.1

Parallellkopling av to strømkilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.6.2

Merking med to parallellkoplede strømkilder 4.7 Tilkoplinger for tilførselskabler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 DRIFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1 Tilkoplinger og styreenheter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1.1

Nøkkel til symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

14 15 5.1.2

Kontrollpanel 5.2 Driftsmoduser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15 16 5.2.1

5.2.2

Strømkilde i enkeltdrift (ved bruk med CNS, gjelder to grunnleggende driftsmoduser) 16 Flere strømkilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.3 Starte kutting og merking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18 18

6 VEDLIKEHOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.1 Inspeksjon og rengjøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

20

7

9 10 10 11 11 8 8 8 9 12 13

4 6

6 6

6 7 FEILSØKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.1 Liste over feilkoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8 BESTILLING AV RESERVEDELER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

21

22 SKJEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

BESTILLINGSNUMMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24 29

Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.

TOCn

- 3 -

NO 1 SIKKERHET

Brukeren av ESAB utstyr har hovedansvaret for at de sikkerhetstiltak som angår de an satte som bruker utstyret eller som oppholder seg i nærheten av det, blir iverksatt. Sik kerhetstiltakene må oppfylle de krav som blir stilt til denne typen utstyr. Denne anbefalin gen kan ses som et tillegg til standardforskriftene som gjelder for arbeidsplassen.

Utstyret må bare brukes av ansatte som har satt seg godt inn i utstyrets funksjon. Feil bruk kan føre til en farlig situasjon som kan skade operatøren og ødelegge utstyret.

1.

Alt personale som arbeider med utstyret må ha satt seg godt inn i: S S S S S bruken nødstoppens plassering funksjon gjeldende sikkerhetsforskrifter sveising og brenning 2.

3.

Operatøren må sørge for: S at uvedkommende ikke befinner seg innenfor utstyrets arbeidsområde før det startes.

S at ingen personer står uten verneutstyr når lysbuen blir tent Arbeidsplassen må: S være egnet for sveisearbeid og brenning S være trekkfri 4.

5.

Personlig verneutstyr S Bruk alltid forskriftsmessig personlig beskyttelsesutstyr som vernebriller, flamme sikre klær og beskyttelseshansker.

S Bruk ikke løstsittende plagg, f.eks. skjerf, armbånd, ringer og lignende som kan bli sittende fast i utstyret eller forårsake brannsår.

Annet S Kontroller at de angitte returledninger er godt tilkoplet.

S S S Arbeid på elektriske enheter må

bare utføres av en kvalifisert elektriker.

Brannslokkingsutstyr må være lett tilgjengelig og godt synlig.

Smøring og vedlikehold av utstyret må

ikke

gjøres under drift.

bp06dn1

- 4 -

© ESAB AB 2010

NO

ADVARSEL

Buesveising og brenning kan medføre fare for skade på deg selv og andre. Vær derfor forsiktig under sveising og brenning. Følg sikkerhetsforskriftene fra arbeidsgiveren, som skal være basert på produsentens advarsler.

ELEKTRISK STØT - Kan være dødelig

S Utstyret må installeres og jordes i henhold til aktuelle standarder.

S Berør ikke strømførende deler eller elektroder med bare hender eller med vått verneutstyr.

S S Isoler deg selv fra jord og fra arbeidsstykket.

Sørg for at din arbeidsstilling er sikker.

RØYK OG GASS - Kan være helsefarlig

S Hold ansiktet borte fra røyken.

S Ventiler og sørg for avsug av røyk og -gass fra ditt eget og andres arbeidsområde.

LYSSTRÅLER - Kan skade øynene og brenne huden

S Beskytt øynene og kroppen. Bruk egnet sveisehjelm med filterinnsats, og bruk verneklær.

S Beskytt omkringstående personer med egnede verneskjermer eller forheng.

BRANNFARE

S Gnister kan føre til brann. Påse derfor at det ikke finnes brennbare gjenstander inærheten av sveiseplassen.

STØY - Overdreven støy kan skade hørselen

S Beskytt ørene. Bruk øreklokker eller annen form for hørselvern.

S Advar de som oppholder seg i nærheten om faren.

VED FEIL - Ta kontakt med fagmann.

Les og forstå bruksanvisningen før utstyret installeres og brukes TA VARE PÅ DIN EGEN OG ANDRES SIKKERHET!

ADVARSEL!

Strømkilden må ikke brukes til å tine frosne rør

OBS!

Utstyr av “Class A” er ikke beregnet til bruk i boliger med strømforsyning fra det alminnelige lavspenningsnettet. Det kan være problematisk å sikre elektromagnetisk kompatibilitet for utstyr av “Class A” i slike lokaler på grunn av ledningsbundne og luftbårne forstyrrelser.

bp06dn1

OBS!

Dette produkt er kun beregnet for plasmabrenning.

OBS!

Les og forstå bruksanvisningen før utstyret installeres og brukes.

- 5 -

© ESAB AB 2010

NO Elektronisk utstyr skal leveres til gjenvinningsanlegg!

I henhold til nasjonal lovgivning og direktiv 2002/96/EF, om håndtering av kasserte elektriske og elektroniske produkter, skal slike produkter leveres til gjenvinningsanlegg.

Som ansvarlig for utstyret har du i henhold til loven plikt til å innhente informasjon om godkjente innsamlingsstasjoner.

Kontakt din nærmeste ESAB-representant for mer informasjon.

2 INTRODUKSJON

Plasmastrømkilden

EPP 201

med høy hastighet. Den kan for eksempel brukes med brennerne PT-15, PT-19XLS, PT-600 og PT-36 sammen med Smart Flow II, et datamaskinstyrt system for gasskontroll og omkopling.

skal brukes til merking og mekanisk plasmaskjæring

2.1

Utstyr

Strømkilden leveres med: S Brukerveiledning S S S S

2.2

Egenskaper og funksjon

Viftekjølt Beskyttelse i tilfelle feil strømforsyning tilkoples Varmebeskyttelse i tilfelle av overbelastning Kan parallellkoples for å øke effektområdet.

3 TEKNISKE DATA Nettspenning Nettstrømtilkopling Primærstrøm imax Innstillingsområde

merking skjæring

Tillatt belastning

arbeidssyklus 100 %

Nytteeffekt ved maksimal strøm Effektfaktor ved maksimal strøm Åpen krets-spenningU 0 Driftstemperatur Transporttemperatur EPP201

3~ 380 V, 400 V +/ – 10 %, 50 Hz Ssc min. 7,2 MVA zmax 0,020 Ω 64 A ved 380 V, 59 A ved 400 V 5 A / 200 A 10 A / 36 A 30 A - 200 A 200 A / 160 V 90 % 0,90 342 V ved 380 V 360 V ved 400 V -10 til 40 °C -20 til 55

- 6 -

bp06dn1 © ESAB AB 2010

NO Mål, l x b x h Vekt Kapslingsklasse EPP201

1200 x 603 x 1 035 mm 475 kg IP21

Nettforsyning, S sc min.

Minste tillatte kortslutningseffekt på nettet i henhold til IEC 61000-3-12.

Nettforsyning, Z maks.

Største tillatte nettimpedans i henhold til IEC 61000-3-11.

Intermittensfaktor

Intermittensfaktoren angir den prosentvise tiden av en timinuttersperiode som man kan sveise eller skjære med en viss belastning. Intermittensfaktoren gjelder ved 40 _ C.

Beskyttelseklasse IP

-koden angir beskyttelsesklasse, dvs. graden av beskyttelse mot inntrenging av faste gjenstander og vann. Apparat merket

IP 21

er beregnet for bruk innendørs.

4 INSTALLERING

Installasjonen skal foretas av kvalifisert person.

ADVARSEL!

ELEKTRISK STØT KAN TA LIV Iverksett sikkerhetstiltak mot elektrisk støt. Forsikre deg om at alle strømforsyningsenheter er frakoplet tilkoplinger i strømkilden.

slå av bryteren ved veggkontakten og trekk ut utstyrets strømkabel fra kontakten før du foretar eventuelle elektriske

ADVARSEL!

Hvis disse instruksjonene ikke følges, kan det oppstå alvorlig personskade, død og skade på eiendom. Følg instruksjonene for å unngå ulykker og skader. Vær oppmerksom på lokale og nasjonale sikkerhetsbestemmelser for elektrisitet.

ADVARSEL!

Feil jording kan føre til personskade eller død. Chassiset må koples til godkjent jordledning. Forsikre deg om at jordledningen ikke er koplet til noen faseklemmer ved en feiltakelse.

bp06dn1

OBS!

Dette produktet er tiltenkt industriell bruk. I hjemmemiljøer kan dette produktet forårsake radiostøy. Det er brukerens ansvar å ta de nødvendige forholdsregler.

- 7 -

© ESAB AB 2010

NO

OBS!

Ledende støv og forurensning inne i strømkilden kan forårsake elektrisk overslag. Dette kan skade utstyret. Hvis det får samle seg støv inne i strømkilden, kan det oppstå kortslutninger (se kapittelet om vedlikehold).

4.1

Instruksjoner for løfting

ADVARSEL!

Produktet skal løftes med gaffeltruck eller på følgende måte:

4.2

Sjekk av leveransen

1. Fjern emballasjen og se over utstyret for å finne eventuelle skader som ikke var synlige da leveransen ble mottatt.

Meld umiddelbart fra om eventuelle skader til transportselskapet.

2. Før emballasjen resirkuleres, må du sjekke at det ikke ligger igjen løse deler.

3. Sjekk kjøleluftåpningene og forsikre deg om at eventuelle hindringer er fjernet.

S S

4.3

S S S

Plassering

Det skal være minst én meters avstand til vegger eller annet som kan sperre for kaldluften foran og bak strømkilden.

Plasser strømkilden slik at topp- og sidepanelene kan fjernes for vedlikehold, rengjøring og inspeksjon.

Plasser strømkilden nærmest mulig en nettstrømkontakt med riktig styrke.

Hold overflaten under strømkilden ren, slik at kaldluften ikke drar med seg smuss.

Området rundt utstyret må være så støv- og dampfritt som mulig, og skal også være så kjølig som mulig. Disse faktorene påvirker kjølekapasiteten.

- 8 -

bp06dn1 © ESAB AB 2010

NO

4.4

Nettstrømtilkopling

Strømkilden er 3-fasedrevet. Strømforsyningen skal tas fra en kontakt som er utstyrt med bryter og overspenningsvern eller mikrokretsbryter, i henhold til lokale bestemmelser.

Anbefalt sikringsstørrelse og minste kabelflate

ESP 150 Nettspenning Hovedkabelflate

mm 2

Fasestrøm

I 1eff

Sikring, overspenningsvern

380 V 4 G 35*) 64 A 100 A

50 Hz

400 V 4 G 35*) 59 A 100 A

*) Leveres av kunden.

OBS!

Kabeltverrsnittene og sikringsstørrelsene ovenfor er i henhold til svenske forskrifter. Koble til strømkilden i henhold til gjeldende lokale forskrifter.

4.4.1

Kople til inngående nettkabel

1 Åpning for nettkabel i bakpanelet 2 Hovedjordklemme 1. Fjern det lille panelet fra baksiden av strømkilden.

2. Før nettkabelen gjennom åpningen i bakpanelet.

3. Fest kabelen med strekkavlastningen ved åpningen.

4. Kople jordledningen til chassisets hovedjordklemme.

5. Kople faselederne til faseklemmene.

6. Monter panelet på baksiden igjen før utstyret slås på.

3 Faseklemmer

- 9 -

bp06dn1 © ESAB AB 2010

NO

4.5

Tilførsels- og returkabler (levert av kunden)

Tilførsels- og returkabler for plasmaskjæring må ha en kopperleder med et tverrsnitt på 105 mm 2 per 400 A og være beregnet for minst 600 V.

4.5.1

Tilkopling av tilførsels- og returkabler

1. Åpne vernedekselet fra forsiden av strømkilden.

2. Før kablene gjennom åpningene på bunnen av strømkilden rett bak frontpanelet.

3. Kople kablene til utgangsklemmene på strømkilden.

4. Lukk frontpanelet.

Beskyttende frontpanel i lukket tilstand Beskyttende frontpanel i åpen tilstand

bp06dn1

- 10 -

© ESAB AB 2010

NO

4.6

Parallellinstallasjon

To strømkilder kan parallellkoples for å gi høyere strøm.

4.6.1

Parallellkopling av to strømkilder FORSIKTIG!

Elektrodelederen (negativ leder) på hovedstrømkilden er krysskoplet. Returlederen (positiv leder) på tilleggsstrømkilden er krysskoplet.

1. Kople utgående negative kabler til lysbuens startboks (høyfrekvensgenerator).

2. Kople de utgående positive kablene til arbeidsstykket.

3. Kople positive og negative kabler mellom strømkildene.

4. Kople pilotlysbuekabelen til pilotlysbueklemmen i strømkilden.

Pilotlysbuetilkoplingen i tilleggsstrømkilden benyttes ikke. Pilotlysbuekretsen parallellkoples ikke.

5. Kople en parallellstyrekabel mellom begge strømkildene.

6. Kople CNC-styrekabelen til hovedstrømkilden.

Strømkilden har ikke en nettspenningsbryter. Hovedspenningen slås av ved hjelp av bryteren ved strømkontakten.

Parallellkopling av to strømkilder når begge strømkilder benyttes.

EPP-201 Tilleggsstrømkilde Returkabel (+) Elektrode (-) EPP-201 Hovedstrømkilde (+) Returkabel Pilotlysbue Elektrode (-) 2 stk. positive kabler 600 V 105 mm 2 til arbeidsstykket Parallellstyrekabel for strømkilder Styrekabel til kjøleenhet CNC styre kabel 1 stk. 600 V-leder 2,5 mm 2 til lysbuens startboks (høyfrekvensgenerator) 2 stk. negative kabler 600 V 105 mm 2 i lysbuens startboks (høyfrekvensgenerator)

- 11 -

bp06dn1 © ESAB AB 2010

NO

Parallellkopling av to strømkilder når bare den ene strømkilden benyttes.

EPP-201 Tilleggsstrømkilde Returkabel (+) Elektrode (-) EPP-201 Hovedstrømkilde Returkabel (+) Elektrode (-) Parallellstyre kabel for strømkilder Styrekabel til kjøleenhet 2 stk. positive kabler 600 V 105 mm 2 til arbeidsstykket Du tilbakestiller fra parallelldrift til enkeltdrift ved å kople de negative kablene fra tilleggsstrømkilden og isolere kabelendene.

2 stk. negative kabler 600 V 105 mm 2 i lysbuens startboks (høyfrekvensgenerator)

4.6.2

Merking med to parallellkoplede strømkilder

To parallellkoplede EPP-201-er kan brukes til merking ned til 10 A og til skjæring fra 30 A til 400 A.

Drift med to parallellkoplede strømkilder

1. Signalet forsyner hovedstrømkilden med digitale, logiske signaler for start/stopp, merking/skjæring og høyt effektområde, og enten digitale logiske eller analoge innsignaler for styring av pilotstrømsignaler til hovedstrømkilden for både merking og skjæring Begge strømkildene slås på ved merking, men tilleggsstrømkildens strømutgang slås av når merkingssignaler er gitt.

bp06dn1

- 12 -

© ESAB AB 2010

NO

4.7

Tilkoplinger for tilførselskabler

1 3 Ekstern drift (CNC) Kjøleenhet 2 4 Parallellkoplet strømkilde Nødstopptilkopling

bp06dn1

- 13 -

© ESAB AB 2010

NO 5 DRIFT

Generelle sikkerhetsbestemmelser for betjening av dette utstyret finnes på si de 4 . Les disse før utstyret tas i bruk.

5.1

Tilkoplinger og styreenheter

1 2 3 4 5 6 7 8

Tilkopling for kjøleenhet Tilkopling for parallellkoplet strømkilde Tilkopling for ekstern styreenhet, CNC-enhet MCB for CNC-enhet.

Nødstopp Amperemeter Rød indikatorlampe, omstartsfeil Oransje indikatorlampe, overoppheting

9 10 11 12 13 14 15

Voltmeter Bryter for kontrollpanel eller ekstern styreenhet Bryter for visning av faktisk verdi og settpunktverdi Betjeningselementer for gjeldende innstillinger Tilkopling for nødstopp Forbindelsesnettkabel (levert av kunden) Sikring 15 A

- 14 -

bp06dn2 © ESAB AB 2010

NO

5.1.1

Nøkkel til symboler

Overoppheting (8) Nødstopp (5) Feilindikasjon (7) Nødstopptilkopling (13) Lokal drift (10) Ekstern styreenhet (10) Pilotlysbuestrøm (11) Strøm (12)

5.1.2

Kontrollpanel Bryter for visning av faktisk verdi/settpunktverdi (11)

S S S Midtposisjon: skjæreparameterne; faktisk verdi vises.

Opp-modus: settpunktverdi for pilotlysbuestrøm ved lokal eller ekstern drift, vises.

Ned-modus: settpunktverdi for skjærestrøm ved lokal eller ekstern drift, vises.

Overopphetingsvern (8)

Lyser når strømkilden er overopphetet.

Feilindikasjon (7)

Lyser hvis det oppstår en feil som krever at strømkilden startes på nytt.

Strømstyringspotensiometer (12)

Strømkilden har et effektområde på fra 30 til 200 A. Brukes bare i “ PANEL ” -modus.

Bryter for kontrollpanel / ekstern drift (10)

Denne bryteren brukes til å velge hvor strømmen styres fra.

S S Når bryteren er i modus for lokal styring, PANEL, skal strømpotensiometeret brukes.

Når bryteren er modus for ekstern styring, REMOTE, styres strømmen av et eksternt signal (CNC).

Visningsvindu (6, 9)

Viser spenning og strøm under skjæring. Amperemeteret kan aktiveres før skjæring startes, for å gi en indikasjon på hvor høy skjære- eller merkestrømmen eller pilotlysbuestrømmen kommer til å være, se A ovenfor. Visningsvinduet viser også eventuelle feilkoder.

Nødstopptilkopling (13)

Nødstopptilkoplingen gir tilgang til nødstoppens brytekontakt. Kontaktene er koplet til J4-A og J4-B og bryter når nødstoppknappen trykkes inn. Dette sender et signal til plasmaskjæreutstyret om at strømkilden er i nødstoppmodus.

- 15 -

bp06dn2 © ESAB AB 2010

NO

Nødstoppknapp (5)

Nødstoppknappen påvirker nødstoppbryteren. Når knappen trykkes inn, er nødstoppstatusen aktiv. Strømkilden kan ikke tilføre strøm, selv om den får et startsignal.

Mikrokretsbryter (MCB) CB1 - 3 A (4)

Bryter for 115 VAC- til CNC-enhet.

5.2

Driftsmoduser

I skjæremodus kan utgående strøm fra strømkilden reguleres trinnløst fra 30 til 200 A ved hjelp av strømpotensiometeret på kontrollpanelet, eller med et eksternt referansesignal koplet til J1.

Hvis eksterne referansesignaler benyttes, er 1 V det samme som 36 A, og 200 tilsvarer en signalspenning på 5,55 VDC.

Strømkilden har skjæring som standardinnstilling. For å bytte til merkemodus må det aktuelle styresignalet utstyres med en ekstern styreenhet.

Bryteren skal settes i merkemodus med et eksternt, isolert relé eller en ekstern, isolert bryter som kopler J1-R (115 VAC) til J1-C. Det elektriske kretsskjemaet finnes på innsiden av bakpanelet. Kontaktlukking for merkemodus må skje minst 50 ms før kommando for start eller kontakt på gis.

I CNC-merkemodus kan utgående strøm reguleres trinnløst fra 0 til 36 A ved hjelp av et eksternt referansesignal koplet til J1. I lokalt drevet merkemodus kan utgående strøm reguleres trinnløst fra 0 til 18 A ved hjelp av strømpotensiometeret på kontrollpanelet (standardinnstilling ved levering). Hvis SW1-1, som er åpen på kontrollpanelet, lukkes, gjelder et område fra 0 til 18 A.

Hvis eksterne referansesignaler benyttes, er 1 V det samme som 3,6 A, og 36 A tilsvarer en signalspenning på 10,00 VDC.

5.2.1

Strømkilde i enkeltdrift (ved bruk med CNS, gjelder to grunnleggende driftsmoduser)

1. Lokal drift fra kontrollpanelet – (bryter på strømkilden). Bryter for lokal/ekstern drift i modus for lokal styring, PANEL. Brukes med begrenset CNC-enhet, som bare sender start/stopp-signaler til strømkilden. Mikrostyreenheten i strømkilden bruker kontrollpanel-potensiometerets analoge innstilling som settpunktsignal for skjærestrøm. Ut fra disse verdiene beregner mikrostyreenheten startstrøm, pilotlysbuestrøm og rampe opp-tid. Strømverdiene for skjæring og pilotlysbue kan vises før skjæring. Returfjærbryteren må da flyttes til posisjonen for visning av settpunktverdi for skjærestrøm, henholdsvis pilotlysbuestrøm Hvis det ikke ser ut til å være tilstrekkelig pilotlysbuestrøm, kan CNC-enheten øke den ved å sende ut utgangssignaler på inngangene PA0 og PA1. Strømmen økes som vist nedenfor.

PAO

ikke signal signal ikke signal signal

PA1

ikke signal ikke signal signal signal ingen endring strømmen øker med 12,5 % strømmen øker med 2,5 % strømmen øker med 37,5 %

- 16 -

bp06dn2 © ESAB AB 2010

NO

Se diagram på side 24.

Tabellen nedenfor, som brukes til å beregne startstrøm, pilotlysbuestrøm og rampe opp-tid, lagres i mikrostyreenheten.

Skjærestrøm (A)

30 50 100 200

Startstrøm (A)

20 25 50 100

Pilotlysbuestrøm (A)

15 20 25 30

Rampe opp-tid (ms)

200 250 500 800 Hvis andre verdier enn tabellverdiene brukes for skjærestrømmen, beregnes de tilhørende verdiene med en antatt lineær rampe for alle påkrevde parametere.

2. Modus for ekstern styring a. Delvis CNC-drift – (CNC-kabelstift V åpen, åpen for intern kontroll). Bryteren for lokal/ekstern drift må være i REMOTE-modus. CNC-enheten må levere settpunktverdier for skjærestrøm og start/stopp-signaler til strømkilden.

Mikrostyreenheten i strømkilden beregner startstrøm, pilotbuestrøm og rampe opp-tid ut fra settpunktverdien for skjærestrøm.

b. Modus for ekstern styring med full CNC-drift – (CNC-kabelstift V lukket, lukket for intern kontroll). Bryteren for lokal/ekstern drift må være i REMOTE-modus. CNC-enheten må aktivere inngangen for full CNC-styring på stift V i tilkoplingskabelen. I denne modusen styres alle parametere av CNC-enheten, også startstrøm, pilotlysbuestrøm og rampetider.

Pilotbuestrømmen kan styres ved hjelp av digitale, logiske inngangssignaler eller analoge inngangssignaler. Hvis det analoge inngangssignalet er lavere enn 0,5 V, bruker strømkilden de digitale, logiske signalene for inngangene PA0 og PA1 til å levere nødvendig pilotlysbuestrøm, basert på følgende kombinasjon.

PAO

ikke signal signal ikke signal signal

PA1

ikke signal ikke signal signal signal

Pilotlysbuestrøm (A)

10 20 30 40 Hvis analoge referansesignaler blir brukt, gir 10 VDC 45 A og 1 VDC 4,5 A.

Merking – Kan utføres i modus for lokal drift og modus for ekstern styring.

Inngangen for merkemodus må være lukket i CNC-enheten. I modus for lokal drift innstilles merkestrømmen ved hjelp av potensiometeret på kontrollpanelet.

Maksimal merkestrøm er 36 A. Hvis SW1-1, som er åpen på kontrollpanelet, lukkes, blir området maks. 0 til 18 A. I modus for ekstern drift reguleres merkestrømmen av et eksternt referansesignal, 10 VDC gir en merkestrøm på 36 A og 1 VDC gir 3,6 A.

- 17 -

bp06dn2 © ESAB AB 2010

NO

5.2.2

Flere strømkilder

1. Parallellkoplet drift – Kople strømkildene i henhold til avsnitt 3,6. Sett bryteren for lokal/ekstern drift i REMOTE-modus på begge strømkilder. Hvis enhetene brukes til skjæring og begge strømkilder skal tilføre skjærestrøm, aktiverer du den logiske HI CURRENT-inngangen (stift T) på CNC-kabelen. Denne innstillingen gir en maksimal strøm på 400 A ved et analogt inngangssignal på 10 VDC fra CNC. Hvis HI CURRENT-inngangen er deaktivert, slås tilleggsstrømkildens strømutgang av, selv om den er koplet til hovedstrømkilden.

I modus for merking er det bare hovedstrømkilden som produserer strøm. Hvis merking og skjæring utføres vekselvis, kan HI CURRENT-inngangen bli værende aktiv, hvoretter inngangen for merking kontrolleres hvis begge strømkildenes strømutganger eller bare hovedstrømkildens skal være aktive. Strømområdet ved merking er 10 til 36 A og ved kutting 30 til 400 A.

5.3

Starte kutting og merking

1. Start utstyret ved å slå på bryteren ved strømkontakten (strømkilden har ikke sin egen nettstrømbryter). Når strømkilden er slått på, vises EPP-201 og deretter Pr x.xx raskt i visningsvinduet (programversjonsnummer) og deretter 0 A og 0 V.

2. Sett bryteren for lokal/ekstern drift i ønsket modus, avhengig av om CNC-enheten kan styres eksternt.

a. I lokal drift (PANEL-modus) kan du vise innstilt settpunktverdi for skjærestrøm ved å holde bryteren på kontrollpanelet i posisjonen for visning av settpunkt for skjærestrøm. I PANEL-modus beregner strømkilden pilotlysbuestrøm, startstrøm og rampe opp-tid ut fra innstilt settpunktverdi for skjærestrøm. Du kan vise innstilt settpunktverdi for pilotlysbuestrøm ved å holde bryteren på kontrollpanelet i posisjonen for visning av settpunkt for pilotlysbuestrøm. Se avsnitt 5.1.2 Kontrollpanel.

b. I modus for ekstern styring er det to mulige driftsmoduser.

1 2 Standardmodus tilsvarer modus for lokal drift, men skjærestrømsignalet kommer fra CNC-enheten i stedet for fra kontrollpanelets potensiometer.

Ved modus for ekstern styring, er skalaen for strømsignalet 1,0 VDC = 36 A. Denne modusen kan brukes hvis CNC-enheten ikke har funksjoner for styring av startstrøm og rampetider. Tilkoplinger for ekstern styring er basert på planen for CNC-grensesnittet.

Hvis CNC-enheten har funksjoner for styring av startstrøm og rampetider, skal bryteren for lokal/ekstern styring settes i REMOTE-modus og stiftene R og V koples til CNC-kontakten. I denne modusen sender CNC-enheten analoge signaler for styring av verdier for startstrøm, rampe opp-tid og skjærestrøm. Skalaen er den samme som i standardmodus. Pilotlysbuen reguleres av et annet analogt signal, 0 – 10 VDC, hvis aktuelt, eller med et binært signal, i henhold til planen for CNC-enhetens grensesnitt. Skalaen for pilotlysbuen er 10 VDC = 45 A.

3. Start plasmaskjæring. Variabler som gasstrykk, gjennomstrømming, brennerhøyde osv., må kanskje stilles inn.

4. Hvis skjæring/merking av en eller grunn ikke kan igangsettes, viser strømkilden en feilkode som angir årsaken til feilen, se Feilkoder i avsnittet om feilsøking.

- 18 -

bp06dn2 © ESAB AB 2010

6 NO VEDLIKEHOLD

ADVARSEL!

ELEKTRISK STØT KAN TA LIV Slå av bryteren ved strømkontakten før vedlikeholdsarbeid påbegynnes.

ADVARSEL!

Fare for øyeskader ved rengjøring med trykkluft.

S

Bruk godkjent øyevern med sideskjermer ved rengjøring av strømkilden.

S

Bruk bare lavtrykksluft.

ADVARSEL!

Fare for elektrisk støt!

Sett alltid på plass igjen alle deksler som ble fjernet ved rengjøring, før du slår på strømmen igjen.

OBS!

Alle leverandørens garantiforpliktelser opphører å gjelde hvis kunden selv i løpet av garantitiden foretar inngrep i produktet for å rette opp eventuelle feil.

OBS!

Vedlikehold på utstyret skal bare utføres av kvalifiserte personer.

OBS!

Hvis kaldluftsstrømmen av en eller annen grunn er blokkert, kan EPP-201 overopphetes.

Termobryterne kan deretter utløses og hindre fortsatt drift.

Ikke bruk luftfiltrene på denne strømkilden.

Hold kaldluftspassasjene fri for støv og hindringer.

Regelmessig vedlikehold er viktig for pålitelig og sikker drift.

Kun personer med relevante elkunnskaper (autorisert) kan fjerne beskyttelsesplater.

- 19 -

bp06dn2 © ESAB AB 2010

NO

6.1

Inspeksjon og rengjøring

Følgende punkt på strømkilden skal kontrolleres og/eller rengjøres regelmessig.

1. Sjekk returkabeltilkoplingen til arbeidsstykket.

2. Sjekk at jordledningen fra arbeidsstykket er forsvarlig koplet til jordklemmen på strømkildechassiset.

3. Sjekk brennerens varmeskjold. Bytt ut hvis det er skadet.

4. Sjekk elektroden og dysen for slitasje daglig. Fjern sprut, bytt ut elektroden og dysen etter behov.

5. Sjekk at kablene eller slangene ikke er skadet eller bøyd.

6. Sjekk at alle plugger og tilkoplinger samt jordingsklemmen er skikkelig tilkoplet.

7. Bruk tørr og ren trykkluft med lavt trykk og blås bort støv fra alle luftkanaler på alle komponenter, særlig fra kjøleribbene foran på strømkilden. Støv er en varmeisolator og reduserer kjølekapasiteten. Bruk øyevern.

8. Forsikre deg om at alle inngående strømforsyninger er frakoplet. Bruk briller og ansiktsmaske og blås strømkilden ren innvendig ved hjelp av tørr trykkluft ved lavt trykk.

7 FEILSØKING

ADVARSEL!

ELEKTRISK STØT KAN TA LIV La aldri personer uten nødvendig kunnskap få kontrollere eller reparere utstyret.

Elektrisk arbeid må alltid utføres av autoriserte elektrikere.

OBS!

Stopp alt arbeid umiddelbart hvis strømkilden ikke fungerer som den skal.

La bare kvalifiserte personer få utføre feilsøking på utstyret.

Bruk bare anbefalte reservedeler.

bp06dn2

- 20 -

© ESAB AB 2010

NO

Forsøk å utføre disse anbefalte kontrollene og inspeksjonene før en autorisert servicetekniker tilkalles.

Type feil

Ingen lysbue.

Strømmen avbrytes under sveising.

Den termiske sikringsautomaten utløses ofte.

Dårlig skjæreytelse.

Korrigerende tiltak

S S S Sjekk at bryteren til hovedstrømforsyningen er slått på.

Sjekk at tilførsels- og returkablene er skikkelig tilkoplet.

Sjekk at riktig strømverdi er innstilt.

S S S S S S S Sjekk om det termiske overbelastningsvernet er utløst (angitt av lampen på frontpanelet).

Sjekk sikringene for hovedstrømforsyningen.

Forsikre deg om at du ikke overstiger de nominelle dataene for strømkilden (f.eks. at enheten ikke overbelastes).

Sjekk at tilførsels- og returkablene er skikkelig tilkoplet.

Sjekk at riktig strømverdi er innstilt.

Sjekk at riktig elektrode benyttes.

Sjekk sikringene for hovedstrømforsyningen.

7.1

01 02

Liste over feilkoder

LINJEVOLT, TOMGANG LINJEVOLT, SKJÆRING 08 09 03 04 05 06 KONTROLLAVVIK TERMISK (BRYTER ÅPEN) START VED PÅSLÅING TENNING MISLYKTES 10 12 13 14 BRENNERFEIL OCV OVER 40 V, TOMGANG OCV OVER 70 V, OPPSTART 1 Ф -DRIFT, DRIFTSSTANS OCV-FEIL OMGIVELSESTEMP.

15 17 BUSSLADERFEIL IGBT-DRIVERFEIL 18 19 FOR LAV SKJÆRE-/MERKESPENN ING SLAVE-P/S IKKE FUNNET 20 KORTSLUTTET IGBT, BUSS LADET 113 SLAVE P/S-FEIL

Kode

01 02 03 04 05 06 08

Feilkodenes betydning for strømkilde EPP-201.

Avviket er større enn +/- 15 % i tomgangsmodus.

Hovedspenningen faller mer enn 20 % under skjæring.

Problem med forhåndsspenningsforsyningen på styrekortet. Tilførselen på +15 henholdsvis -15 V er ikke balansert, kortet må byttes ut.

Termisk overbelastningsvern har løst ut. Strømkilden kan ikke aktiveres før de overopphetede komponenter er nedkjølt. Sjekk at alle vifter fungerer, og at ingen ventilasjonsåpninger er blokkert.

Startbryteren på CNC-enheten ble slått på da strømkilden ble startet. Slå bryteren av og på for å sette strømkilden i drift.

Lysbuen lyser ikke innen 10 sekunder.

MERK! CNC-enheten har en kortere tillatt ventetid for lysbuetenning og tilbakestiller derfor normalt strømkilden til tomgangsmodus før denne feilen kan oppstå.

Elektrodestrømmen oppstod før pulsbreddemodulering ble aktivert. Dette skyldes sannsynligvis at elektroden ligger mot dysen i brenneren.

- 21 -

bp06dn2 © ESAB AB 2010

8 NO Kode

09 10 12 13 14 15 17 18 19 20 113

Feilkodenes betydning for strømkilde EPP-201.

Åpen krets-spenningen i tomgangsmodus er høyere enn 40 V. Kan skyldes lekkende IGBT eller feil på pulsbreddemodulasjonskort.

Åpen krets-spenningen er høyere enn 70 V når spenningen er slått på. Kan skyldes lekkende IGBT eller feil på pulsbreddemodulasjonskort.

Driftsstans på grunn av fasefall. Sikringen er utløst i strømforsyningskretsen.

Åpen krets-spenningen nådde ikke 300 V innen tillatt tid. Sjekk pulsbreddemodulasjonskretsen og nødstoppen på J1.

Temperaturen i kontroll- og reguleringskabinettet er høyere enn 55 °C.

Busspenningen nådde ikke 100 V innen tillatt tid. Feil på bussladingsrelé eller transient verneresistor.

Feil på IGBT-styrekort.

Skjærespenningen falt under 70 V ved skjæring eller under 40 V ved merking.

Hovedstrømkilden mottar signaler om å slå på tilleggsstrømkilden, men det finnes ingen tilleggsstrømkilde.

Åpen krets-spenning oppdaget før pulsbreddemodulasjon ble aktivert.

Feil i tilleggsstrømkilde.

BESTILLING AV RESERVEDELER EPP-201 er konstruert og utprøvet ifølg internasjonal og europeisk standard EN 60974-1 og EN 60974-10. Etter utført service eller reparasjon er det utførende ser viceinstans sitt ansvar å påse at produktet ikke avviker fra ovennevnte standard.

Reparasjon og elektrisk arbeid skal utføres av ESAB-autorisert servicepersonale.

Bruk kun originale ESAB reservedeler og slitedeler.

Oppgi alltid produksjonsnummeret for enheten som reservedelsbestillingen henviser til. Produksjonsnummeret finnes på typeskiltet på enheten.

Reservedeler bestilles gjennom nærmeste ESAB-representant, se siste side i denne publikasjonen.

bp06dn2

- 22 -

© ESAB AB 2010

p

- 23 -

Skjema

bp06e

- 24 -

© ESAB AB 2010

bp06e

- 25 -

© ESAB AB 2010

bp06e

- 26 -

© ESAB AB 2010

bp06e

- 27 -

© ESAB AB 2010

bp06e

Plasma System Control 24 CONDUCTOR CABLE

PA ON CABLE WIRE ID RED 01 CNC 15V 15V CNC COMMON WC FLOW FAULT: OFF WITH LO FLOW + RED 02 MARK MODE SELECT CLOSED FOR MARKING I mark = (3.6) X (Vcut cur ref) E--STOP: ISOLATED CONTACT CLOSED TO RUN RED 03 RED 04 RED 05 RED 06 RED 07 MASTER SELECT -- CONNECT H TO R (ALWAYS PRESENT) WC LEVEL: OFF WITH FAULT RED 08 CNC ANALOG COMMON RED 09 + 0 TO 10V RED 10 CUT CURRENT REF + Icut = (36) X (Vcut cur ref) RED 11 PLASMA START RED 12 PA CURRENT REF Ipa = (4.5) X (Vpa cur ref) RED 13 ARC ON RED 14 PA CURRENT SELECT RED 15 RED 16 PA CURRENT SELECT RED 17 CURRENT HI/LO FOR LO: Icut = (20) X (Vcut cur ref) FOR HI: Icut = (40) X (Vcut cur ref) CLOSED FOR 400A; OPEN FOR 200A (PARALLEL OPERATION ONLY) RED 18 not used RED 19 OPEN FOR INTERNAL CONTROL CLOSED FOR EXTERNAL CONTROL RED 20 POWER SOURCE FAULT RED 21 MASTER CURRENT RED 22 RED 23 GRN/YEL A PA ON B WC FLOW FAULT: ON WITH FLOW OK G H J C Z E F K MARK MODE SELECT 115V AC NEUTRAL 10K E--STOP E--STOP CNC +15V DC MASTER SELECT K4 10K CURRENT REF COM WC LEVEL (ON W/ LEVEL OK) 24V AC 20K L + M CUT CURRENT REF PLASMA START 10K N + PA CURRENT REF P ARC ON 20K Q R PA0 115V AC H PA CURRENT SELECT 10K S T PA1 PA CURRENT SELECT 10K HI RANGE (400A) 10K X Y D U not used (reserved for P/A continuous) 10K V W PROCESS CONTROL SELECTION 10K POWER SOURCE FAULT ON WITH FAULT PS 24V DC COMMON HALL TRANSDUCER + MASTER OUTPUT CURRENT SIGNAL 1.0V = 100A CHASSIS 24V DC COMMON + 3A

- 28 -

© ESAB AB 2010

EPP-201

Bestillingsnummer

Ordering no.

Denomination

0558 007 800 Plasma cutting 0463 148 086 Instruction manual RU EPP-201 EPP-201

Type

Instruction manuals are available on the Internet at

www.esab.com

Notes

380 V / 400 V, 50 Hz bp06o

- 29 -

© ESAB AB 2010

NOTES .............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

- 30 -

notes © ESAB AB 2010

NOTES .............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

- 31 -

notes © ESAB AB 2010

ESAB subsidiaries and representative offices

Europe AUSTRIA

ESAB Ges.m.b.H

Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85

BELGIUM

S.A. ESAB N.V.

Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28

BULGARIA

ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88

THE CZECH REPUBLIC

ESAB VAMBERK s.r.o.

Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120

DENMARK

Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03

FINLAND

ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71

FRANCE

ESAB France S.A.

Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24

GERMANY

ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218

GREAT BRITAIN

ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74

HUNGARY

ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186

ITALY

ESAB Saldatura S.p.A.

Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1

Fax: +39 02 97 96 87 01

THE NETHERLANDS

ESAB Nederland B.V.

Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44

NORWAY

AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03

POLAND

ESAB Sp.zo.o.

Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20

PORTUGAL

ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277

ROMANIA

ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601

RUSSIA

LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09

SLOVAKIA

ESAB Slovakia s.r.o.

Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41

SPAIN

ESAB Ibérica S.A.

Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461

SWEDEN

ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60

SWITZERLAND

ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55

UKRAINE

ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88

North and South America ARGENTINA

CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313

BRAZIL

ESAB S.A.

Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440

CANADA

ESAB Group Canada Inc.

Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79

MEXICO

ESAB Mexico S.A.

Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554

USA

ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48

Asia/Pacific CHINA

Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622

INDIA

ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80

INDONESIA

P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929

JAPAN

ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001

MALAYSIA

ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225

SINGAPORE

ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95

SOUTH KOREA

ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864

UNITED ARAB EMIRATES

ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63

Africa EGYPT

ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13

SOUTH AFRICA

ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924

Distributors

For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page

www.esab.com

www.esab.com

© ESAB AB 110426

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement