ESAB | MechTrac 1730/2100/2500/3000 | Instruction manual | ESAB MechTrac 1730/2100/2500/3000 Manuel utilisateur

ESAB MechTrac 1730/2100/2500/3000 Manuel utilisateur
MechTrac 1730/
2100/ 2500/ 3000
106
Manuel d’instructions
0807 230 401 2010--04--15
Valid for serial no. 0947--xxx--xxxx
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
-- 2 --
4
DECLARATION OF CONFORMITY
according to the Machinery Directive 2006/42/EC, according to the EMC Directive 2004/108/EC
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
enligt Maskindirektivet 2006/42/EG, enligt EMC--Direktivet 2004/108/EG
Type of equipment Materialslag
Welding Automat
Brand name or trade mark Fabrikatnamn eller varumärke
ESAB
Type designation etc. Typbeteckning etc.
MechTrac 1730/2100/2500/3000, from Serial number 644 (2006 week 44)
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone No, telefax No: Tillverkarens namn, adress, telefon, telefax:
ESAB AB, Welding Equipment
Esabvägen, SE-- 695 81 LAXÅ, Sweden
Phone: +46 584 81 000, Fax: +46 584 411 924
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
Följande harmoniserande standarder har använts i konstruktionen:
EN 60204-- 1, Safety of machinery – Electrical equipment of machines – Party 1: General requirements
EN 12100-- 1, Safety of machinery – Part 1: Basic terminology, methodology
EN 12100-- 2, Safety of machinery – Part 2: Technical principles
EN 60974-- 10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised
representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements
stated above.
Genom att underteckna detta dokument försäkrar undertecknad såsom tillverkare, eller tillverkarens representant inom
EES, att angiven materiel uppfyller säkerhetskraven angivna ovan.
Date / Datum
Laxå 2010-- 02-- 05
Signature / Underskrift
Kent Eimbrodt
Clarification
3
Position / Befattning
Global Director
Equipment and Automation
FRANÇAIS
1 SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
1.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Marquages de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
7
2 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
2.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
8
3 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
3.1
3.2
3.3
3.4
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage / démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositif externe d’arrêt d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Circuit d’arrêt d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
10
10
10
4 MISE EN MARCHE ET MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
4.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Arrêt d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
12
5 ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
5.1 A2 GMAW (Gas Metal Arc Welding) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 A2 SAW (Submerged Arc Welding) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
13
6 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COTES D’ENCOMBREMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
14
SCHÉMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
21
TOCf
-- 4 --
FR
1
SÉCURITÉ
1.1
Généralités
Il incombe à l’utilisateur d’un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures
nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce
type d’appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
L’utilisation de l’appareil doit être conforme au mode d’emploi et exclusivement réservée à des
opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pouvant soit blesser l’opérateur, soit endommager le matériel.
1.
Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître:
S sa mise en service
S l’emplacement de l’arrêt d’urgence
S son fonctionnement
S les règles de sécurité en vigueur
S le processus de soudage
2.
L’opérateur doit s’assurer:
S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l’équipement au moment de sa mise en
service.
S que personne n’est sans lorsque l’arc est amorcé.
3.
Le poste de travail doit être:
S conforme au type de travail
S non soumis à des courants d’air.
4.
Protection personnelle
S Toujours utiliser l’équipement recommandé de protection personnelle, tel que lunettes protectrices, vêtements ignifuges, gants protecteurs.
S Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet,
etc. pouvant s’accrocher en cours d’opération ou occasionner des brûlures.
5.
Divers
S S’assurer que les câbles sont bien raccordés.
S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système
électrique.
S Un équipement de lutte contre l’incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.
S Ne pas effectuer de graissage ou d’entretien en cours de marche.
fob2saff
-- 5 --
FR
AVERTISSEMENT
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME
POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OBSERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES
SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Danger de mort
S
Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.
S
Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S
S’isoler du sol et de la pièce à souder
S
S’assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ -- Peuvent nuire à la santé
S
Éloigner le visage des fumées de soudage.
S
Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
S
Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements
de protection.
S
Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans
protecteurs.
RISQUES D’INCENDIE
S
Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S
Se protéger. Utiliser des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.
S
Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié.
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER.
PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
fob2saff
-- 6 --
FR
1.2
Marquages de l’équipement
Transfert
Ces marquages sont placés sur la portique.
Indique la direction de transfert.
Risque de se pincer
Ce marquage est placés sur le support (1) de la portique.
1
1
1
1
fob2saff
-- 7 --
FR
2
INTRODUCTION
2.1
Généralités
MechTrac est un portique motorisé conçu pour les sources de courant de soudage
(LAF/TAF) et équipements de soudage A2 ESAB.
Le moteur est commandé via l’unité PEK qui permet de régler la vitesse souhaitée.
Pour les instructions relatives aux PEK, voir le manuel d’instructions
0460 948 xxx, 0460 949 xxx, 0459 839 036.
2.2
Caractéristiques techniques
Vitesse de translation :
0,2 --2,0 m/min
Charge maximale :
220 kg
Longueur de rail standard :
3m
Pression acoustique équivalente continuelle, inférieure à 70 dB(A).
fob2d1fa
-- 8 --
FR
3
INSTALLATION
3.1
Généralités
L’installation doit être assurée par un technicien qualifié.
Différents modules peuvent être combinés au portique. Se reporter aux modes
d’emploi correspondants.
Pour l’installation de :
S
la tête de soudage A2 SFE1/ A2 SGE1, voir le manuel d’instructions
0456 552 xxx
S
la tête de soudage A2SF J1/ A2SF J1 Twin/ A2SG J1/ A2SG J1 4WD,
voir le manuel d’instructions 0449 175 xxx
S
le source de courant de soudage LAF 631, voir le manuel d’instructions
0449 501 xxx
S
le source de courant de soudage LAF 1001/ 1000M,voir le manuel d’instructions
0449 503 xxx
S
le source de courant de soudage TAF 801, voir le manuel d’instructions
0449 509 xxx
Alimentation électrique
S
Coupez les alimentations électriques avant l’installation!
fob2i1fa
-- 9 --
FR
3.2
Montage / démontage
La photo ci--dessous illustre le montage sur portique d’une tête de soudage, d’un
réservoir de flux, d’une bobine de fil et d’une glissière.
1. Portique
2. Tête de soudage
3. Réservoir de flux
4. Bobine de fil
5. Glissière
6. Console
Vérifiez que tous les composants compris sont bien tenus.
Composants mal tenus peuvent se détacher et provoquer
balourd au levage.
Attention : le portique supporte un poids maximal de 220 kg.
Si nécessaire, utiliser une élingue pour soulever les
différents modules.
Au démontage de la console, utilisez un dispositif de levage.
Montez le dispositif de levage dans les trous (7) au
haut de la console.
3.3
Dispositif externe d’arrêt d’urgence
Voir en page 16 le schéma de raccordement du dispositif d’arrêt d’urgence sur le
pied du portique.
3.4
Circuit d’arrêt d’urgence
Voir le schéma en page 16 pour le raccordement du circuit d’arrêt d’urgence entre le
PEK et les sources de courant de soudage (LAF/TAF).
fob2i1fa
-- 10 --
FR
4
MISE EN MARCHE ET MAINTENANCE
4.1
Généralités
Prudence:
Avez--vous lu et compris toute l’information relative à la sécurité ?
Sinon, vous ne devez pas utiliser l’équipement !
Les prescriptions générales de sécurité pour l’utilisation de l’équipement figurent en page 5. En prendre connaissance avant d’utiliser l’équipement.
NOTA.
Toutes les conditions de garantie du fournisseur de la machine cessent de
s’appliquer dans le cas où le propriétaire ou l’utilisateur de l’équipement entreprend
une quelconque intervention de dépannage de la machine en dehors du contrat de
maintenance.
Alimentation électrique
S
Coupez l’alimentation électrique avant de prendre des mesures de maintenance!
Pour les instructions d’utilisation et d’entretien du PEK, de l’équipement de soudage
A2 et du générateur (LAF/TAF), voir les modes d’emploi correspondants.
fob2o1fa
-- 11 --
FR
4.2
Arrêt d’urgence
MechTrac sont équipés d’un arrêt d’urgence (N).
Réarmement après un arrêt d’urgence:
1. Localisez et remédiez la cause de l’arrêt d’urgence.
2. Tirez le bouton de l’arrêt d’urgence.
3. Appuyez sur le bouton “Reset”.
NOTA: Ne réarmez jamais un arrêt d’urgence avant d’avoir déterminé la cause et
remédié le défaut d’un dysfonctionnement ou d’un signal incorrect.
Contrôle de l’arrêt d’urgence
Vérifiez le fonctionnement de tous les dispositifs d’urgence et de
sécurité régulièrement, au moins une fois par mois, et, également,
après tout travail exécuté sur la machine.
NOTA :
Remédiez tout dysfonctionnement ou toute transmission anormale de signal avant
d’utiliser la potence.
fob2o1fa
-- 12 --
FR
5
ACCESSOIRES
5.1
A2 GMAW (Gas Metal Arc Welding)
Unité de refroidissement OCE 2H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0414 191 881
Tuyau de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0190 270 102
Tuyau d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0190 315 104
5.2
A2 SAW (Submerged Arc Welding)
Jeu de conversion Twin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jeu de conversion A2 SAW→ MIG/MAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bobine en plastique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bobine en acier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L’aspirateur de flux A6 OPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tuyau d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entonnoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dessicateur A6 CRE 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Témoin lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lampe laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
0413 541 882
0461 248 880
0153 872 880
0416 492 880
0148 140 880
0190 343 102
0145 221 881
0443 570 880
0153 143 886
0457 788 880
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
La commande des pièces de rechange s’effectue auprès du représentant ESAB le
plus proche, se reporter à la dernière page du manuel. Dans toute commande, prière d’indiquer le type et le numéro de série de machine ainsi que les désignations et
les numéros de pièces conformément à la liste des pièces de rechange donnée à la
page 21. Cela facilite l’expédition et assure une livraison correcte.
fob2o1fa
-- 13 --
Cotes d’encombrement
Double version
Group
A
B
C
D
881
1730
1800
1700
2227
882
2100
2170
2070
2597
883
2500
2570
2470
2997
884
3000
3070
2970
3497
fob2dim
-- 14 --
Rail foundation
The rail is bolted with M12 bolts.
Use metal sheets of different thickness to adjust the rail according to dimensions.
A
1730
2100
2500
3000
fob2dim
-- 15 --
Schéma
Mechtrac Tandem
fob2diag
-- 16 --
Mechtrac Dual Travel Motor
fob2diag
-- 17 --
Mechtrac Single head
fob2diag
-- 18 --
Electrical system
Mount XT80 in an appropriate place in LAF1/ TAF1
fob2diag
-- 19 --
sida
-- 20 --
Liste de pièces détachées
Edition 2010--04--15
Ordering no.
Denomination
Notes
0809 670 881
Gantry
MechTrac 1730 (double)
0809 670 882
Gantry
MechTrac 2100
0809 670 883
Gantry
MechTrac 2500
0809 670 884
Gantry
MechTrac 3000
0806 707 880
Rail complete
0806 707 881
Rail complete
fob2spare
-- 21 --
Item
no.
Qty
Ordering no.
Denomination
Notes
MechTrac 1730 (double)
0809 670 881
Gantry
1
1
0809 662 001
Beam
2
1
0809 667 881
Drive kit, right
4
1
0809 667 880
Drive kit, left
5
2
0806 474 880
Support
6
1
0449 472 880
Emergency stop box
8
2
0806 471 001
Arm
9
1
0334 522 880
Box holder
10
2
0334 187 001
Box girder beam
11
16
0219 504 405
Cup spring
12
2
0153 321 001
Disc
13
2
0153 322 001
Disc
14
2
0433 744 001
Hanger
32
1
0805 586 103
Auxiliary contact block
33
3
0802 803 263
Cable
4x1.5
34
10
0802 803 420
Cable
2x1.5
38
2
0449 255 880
Bobbin holder complete
40
2
0812578880
Mounting kit, carriage travel
f809670s
-- 22 --
Item
no.
Qty
Ordering no.
Denomination
Notes
MechTrac 2100 (double)
0809 670 882
Gantry
2
1
0809 667 881
Drive kit, right
4
1
0809 667 880
Drive kit, left
5
2
0806 474 880
Support
6
1
0449 472 880
Emergency stop box
8
2
0806 471 001
Arm
9
1
0334 522 880
Box holder
10
2
0334 187 001
Box girder beam
11
16
0219 504 405
Cup spring
12
2
0153 321 001
Disc
13
2
0153 322 001
Disc
14
2
0433 744 001
Hanger
24
1
0809 662 002
Beam
32
1
0805 586 103
Auxiliary contact block
33
3
0802 803 263
Cable
4x1.5
34
10
0802 803 420
Cable
2x1.5
38
2
0449 255 880
Bobbin holder complete
40
2
0812578880
Mounting kit, carriage travel
f809670s
-- 23 --
Item
no.
Qty
Ordering no.
Denomination
Notes
MechTrac 2500 (double)
0809 670 883
Gantry
2
1
0809 667 881
Drive kit, right
4
1
0809 667 880
Drive kit, left
5
2
0806 474 880
Support
6
1
0449 472 880
Emergency stop box
8
2
0806 471 001
Arm
9
1
0334 522 880
Box holder
10
2
0334 187 001
Box girder beam
11
16
0219 504 405
Cup spring
12
2
0153 321 001
Disc
13
2
0153 322 001
Disc
14
2
0433 744 001
Hanger
25
1
0809 662 003
Beam
32
1
0805 586 103
Auxiliary contact block
33
3
0802 803 263
Cable
4x1.5
34
10
0802 803 420
Cable
2x1.5
38
2
0449 255 880
Bobbin holder complete
40
2
0812578880
Mounting kit, carriage travel
f809670s
-- 24 --
Item
no.
Qty
Ordering no.
Denomination
Notes
MechTrac 3000 (double)
0809 670 884
Gantry
2
1
0809 667 881
Drive kit, right
4
1
0809 667 880
Drive kit, left
5
2
0806 474 880
Support
6
1
0449 472 880
Emergency stop box
8
2
0806 471 001
Arm
9
1
0334 522 880
Box holder
10
2
0334 187 001
Box girder beam
11
16
0219 504 405
Cup spring
12
2
0153 321 001
Disc
13
2
0153 322 001
Disc
14
2
0433 744 001
Hanger
26
1
0809 662 004
Beam
32
1
0805 586 103
Auxiliary contact block
33
3
0802 803 263
Cable
4x1.5
34
10
0802 803 420
Cable
2x1.5
38
2
0449 255 880
Bobbin holder complete
40
2
0812578880
Mounting kit, carriage travel
f809670s
-- 25 --
Item
no.
Qty
Ordering no.
Denomination
0809 667 880
Drive kit, left
1
1
0806 484 880
Left leg
2
1
0806 477 001
Leg
3
2
0806 474 880
Support
4
2
0809 666 002
Holder
5
1
0806 479 001
Drive shaft
6
1
0806 479 002
Drive shaft
7
4
0806 480 001
Ball--bearing
8
2
0806 485 001
Wheel
Notes
9
4
0806 472 001
Bracket
12
2
0211 103 007
Roll pin
d 8x36
18
1
0147 018 902
Motor with gear
A6 VEC (4000rpm 672:1), see separate manual
19
1
0449 218 001
Bar
20
2
0806 476 001
Scraper,angled
23
1
0460 907 892
Motor cable
25
1
0449 319 001
Protection
f809667s
3 m (A6 VEC--PEK)
-- 26 --
f809667s
-- 27 --
Item
no.
Qty
Ordering no.
Denomination
0809 667 881
Drive kit, right
1
1
0806 484 880
Left leg
2
1
0806 477 001
Leg
3
2
0806 474 880
Support
4
2
0809 666 001
Holder
5
1
0806 479 001
Drive shaft
6
1
0806 479 002
Drive shaft
7
4
0806 480 001
Ball--bearing
8
2
0806 485 001
Wheel
Notes
9
4
0806 472 001
Bracket
10
4
0806 475 001
Roller
12
2
0211 103 007
Roll pin
19
1
0449 218 001
Bar
20
2
0806 476 001
Scraper,angled
23
1
0460 907 882
Motor cable
25
1
0449 319 001
Protection
28
1
0161 337 058
Box
29
1
0147 018 892
Motor with gear
A6 VEC (4000rpm 672:1), see separate manual
31
1
0805 586 103
Auxiliary contact block
lad--n20
32
4
0802 803 263
Cable
4x1.5
35
1
0449498880
Connection box complete
37
1
0460 908 892
Pulse transducer cable
f809667s
d 8x36
10m (A6 VEC--PEK)
2sl
3m (A6 VEC-- PEK)
-- 28 --
f809667s
-- 29 --
Item
no.
Qty
Ordering no.
Denomination
Notes
0449472880
Emergency stop box
1
0443740001
Emergency stop
2
0443740002
Contact block
4
0806738004
Push button, blue
7
0807952002
Fitting
ST--M16
8
0802803003
Cable
W3, L = 7m
9
0802803035
Cable
W2, L = 30m
10
0451385010
Emergency stop relay
RT6 48 V AC
W04
0802803003
Cable
Ölflex 110 3*0.5
XT80
Terminal LAF 1
W1
0802803009
Cable
L = 4m, Ölflex 110 7G0.5
W5
0802803009
Cable
L=4m, Ölflex 110 7G0.5
W6
0802803009
Cable
L=4m, Ölflex 110 7G0.5
f449472s
-- 30 --
Item
no.
Qty
Ordering no.
Denomination
0449255880
Bobbin holder complete
1
1
0334318880
Bobbin holder straight
2
1
0146967880
Brake hub
f449255s
Notes
-- 31 --
Item
no.
Qty
Ordering no.
Denomination
0812578880
Mounting kit, carriage travel
1
1
0812569001
Spacer
2
4
0812579001
Spacer pipe
3
1
0812572001
Threaded plate
6
4
0278300180
Insulator
f812578s
Notes
2000 V
-- 32 --
Item
no.
Qty
Ordering no.
Denomination
0806 707 880
Rail (Basic)
Notes
1
2
0806 700 001
Rail
4
8
0806 701 001
Base plate
5
2
0212 601 110
Nut
M10
6
2
0212 101 608
Screw
M10x40
0806 707 881
Rail (Extension)
1
2
0806 700 001
Rail
2
2
0806 703 001
Inner plate
3
12
0190 684 638
Screw
4
8
0806 701 001
Base plate
f806707s
M16x90
-- 33 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel: +39 02 97 96 81
Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
ESAB AB
SE-- 695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
081016
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising