ESAB | PRH 6-76 - A21 PRH 3-38 | Instruction manual | ESAB PRH 6-76 - A21 PRH 3-38 Manuel utilisateur

ESAB PRH 6-76 - A21 PRH 3-38 Manuel utilisateur
FR
A21
PRH 3-38
PRH 6-76
Manuel d'instructions
0444 291 101 FR 100315
Valid for serial no. 306-xxx-xxxx
1 DIRECTIVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
5
3.1 Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.1
Outil complet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.2
Tête de soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
6
4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
4.1
4.2
Niveau sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Électrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
5 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
5.1
5.2
5.3
5.4
Exigences concernant le poste de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stockage de l'équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Collets de serrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
8
8
9
6 MISE EN MARCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
6.1 Fonctions de l'équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.1
Rotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.2
Levier de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.3
Collets de serrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.4
Électrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Raccordement de l'outil de soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4 Démontage de l'outil de soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
10
10
11
11
12
13
13
7 MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
7.1
7.2
7.3
Tous les dix joints soudés : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tous les jours : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Toutes les semaines : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14
14
8 RECHERCHE DE PANNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
8.1
Recherche des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
9 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COTES D'ENCOMBREMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
17
NUMÉRO DE RÉFÉRENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
20
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
TOCf
-2-
FR
1
DIRECTIVES
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
ESAB AB Welding Equipment, S-695 81 Laxå Suède, certifie que l'outil de soudage de tubes PRH
3-38 / PRH 6-76 à partir du numéro de série 306 (2003 w.6) est conforme à la norme EN 60204-1/ EN
12100-2 selon les conditions de la directive (98/37/CEE) et à la norme EN 60974-10 (Class A) selon
les conditions de la directive (2004/108/EG).
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------Laxå 2008-08-18
Kent Eimbrodt
Global Director
Equipment and Automation
2
SÉCURITÉ
Il incombe à l'utilisateur d'un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures
nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trou­
vant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce
type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complé­
ment à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
L'utilisation de l'appareil doit être conforme au mode d'emploi et exclusivement réservée à des
opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pou­
vant soit blesser l'opérateur, soit endommager le matériel.
1.
Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître:
S sa mise en service
S l'emplacement de l'arrêt d'urgence
S son fonctionnement
S les règles de sécurité en vigueur
S le processus de soudage
2.
L'opérateur doit s'assurer:
S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l'équipement au moment de sa mise en
service.
S que personne n'est sans lorsque l'arc est amorcé.
3.
Le poste de travail doit être:
S conforme au type de travail
S non soumis à des courants d'air.
4.
Protection personnelle
S Toujours utiliser l'équipement de protection individuelle recommandé : lunettes, vêtements
ignifuges, gants, etc Remarque! Ne pas porter de gants de sécurité pour remplacer le
fil d'apport.
S Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet,
etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
5.
Divers
S S'assurer que les câbles sont bien raccordés.
S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système
électrique.
S Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.
S Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien en cours de marche.
-3dsb6d1fa
FR
AVERTISSEMENT
Le soudage et le coupage a l'arc peuvent être dangereux pour vous comme pour autrui.
Soyez donc treès prudent en utilisant la machnie à souder. Observez les règles de sécurité de
votre employeur, qui doivent être basées sur les textes d'avertissement du fabricant
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
S
Installer et mettre à la terre l'équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.
S
Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S
S'isoler du sol et de la pièce à souder
S
S'assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ - Peuvent nuire à la santé
S
Éloigner le visage des fumées de soudage.
S
Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L'ARC - Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
S
Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements
de protection.
S
Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l'arc par des rideaux ou des écrans
protecteurs.
RISQUES D'INCENDIE
S
Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer qu'aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT - Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S
Se protéger. Utiliser des protecteurs d'oreilles ou toute autre protection auditive.
S
Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT - Faire appel à un technicien qualifié.
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer la machine et de l'utiliser.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
PRUDENCE!
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer
la machine et de l'utiliser.
PRUDENCE!
Les équipements de “Class A” ne sont pas conçus pour un usage
résidentiel alimenté par de la basse tension. Dans ce cas, des
problèmes de compatibilité électromagnétique des équipements de
“Class A” peuvent se produire en raison de perturbations liées à la
conduction et au rayonnement.
PRUDENCE!
Ce produit est uniquement destiné au soudage à l'arc.
ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires
pour le soudage.
-4dsb6d1fa
FR
Ne pas jeter les appareils électriques avec les déchets ordinaires !
Conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets
d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la
législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être
soumis à un recyclage respectueux de l'environnement. En tant que propriétaire de
l'équipement, vous devriez vous informer sur les systèmes de collecte approuvés
auprès nos représentants locaux.
Appliquer cette Directive Européenne améliorera l'environnement et la santé !
3
INTRODUCTION
La gamme d'outils de soudage encapsulés PRH 3-38 / PRH 6-76 est conçue pour le
soudage TIG des joints de tubes.
L'encapsulation signifie que le joint se situe dans une chambre fermée dans laquelle
un gaz inerte protège l'électrode en tungstène, le joint et le tube contre l'oxydation
au cours du soudage.
Les outils de soudage se fixent autour du joint de tube à l'aide de collets de serrage.
Les collets de serrage sont interchangeables afin de permettre l'adaptation à des
tubes de différents diamètres extérieurs.
3.1
Équipement
3.1.1
Outil complet
Tête de soudage
Pour une description détaillée, reportez-vous à la page 6.
Témoin
Le témoin s'allume lorsque l'électrode
n'est pas dans sa position de repos.
Levier de verrouillage
La fixation de la pièce à souder s'effectue à
l'aide d'un levier de verrouillage.
Poignée
Elle permet le maniement de l'outil de
soudage.
L'outil de soudage peut également être
fixé à l'aide d'une fixation similaire à un
collier de serrage. Pour ne pas causer de
dommage, la fixation doit s'effectuer dans
la partie inférieure de l'outil en prenant
des précautions.
-5dsb6d1fa
1
Tête de soudage
2
Témoin
3
Levier de verrouillage
4
Poignée
FR
3.1.2
Tête de soudage
Rotor
L'électrode est montée dans le rotor. Le rotor est
pourvu de canaux destinés à l'alimentation en gaz
de protection de la chambre de soudage.
Le rotor tourne autour de la pièce à souder
à la vitesse préréglée et contrôlée au cours
du procédé de soudage.
Mâchoires de serrage
Les mâchoires de serrage servent de support
aux collets de serrage.
Les pièces à souder sont fixées lorsque les
mâchoires de serrage supérieures sont
fermées et serrées à l'aide des leviers de
verrouillage.
1
Rotor
2
Mâchoires de serrage
3
Collets de serrage
4
Électrode
Collets de serrage
La tête de soudage et la pièce à souder sont fixées ensemble à l'aide des collets de
serrage.
Électrode
Reportez-vous à la page 7.
Voir les accessoires ESAB en page 20.
4
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
PRH 3-38
Courant de soudage pulsé maxi:
Courant de soudage continu maxi pour un
facteur de marche de 100%
Diamètre extérieur du tube :
max.
min.
Poids :
Diamètre de l'électrode
Électrode, longueur de réglage
Entraînement circulaire, puissance, max.
Entraînement circulaire, tension nominale
Vitesse du rotor :
max.
min.
Commande
Débit de gaz :
max.
min.
100 A
50 A
100 A
60 A
38,1 mm
3 mm
8 kg
1,6 mm ou 2,4 mm
10 mm
19 W
48 VDC
76,2 mm
6 mm
9 kg
1,6 mm ou 2,4 mm
10 mm
19 W
48 VDC
9,5 (1/min)
6,15 (1/min)
0,5 (1/min)
0,31 (1/min)
Vitesse de rotation à commande générateur d'im­
pulsions.
10 l/min
5 l/min
-6dsb6d1fa
PRH 6-76
10 l/min
5 l/min
FR
Réfrigérant
Circulation
Pression, max.
Quantité de réfrigérant
PRH 3-38
PRH 6-76
50% eau / 50% mono-éthylène glycol
Prise en charge par une unité externe
3,5 bar
3,5 bar
0,25 l
0,3 l
Carter de la tête de soudage, température
maximale * :
50° C
50° C
Température de fonctionnement
de -10 à +40° C
de -10 à +40° C
Température de transport
-20 à +55° C
-20 à +55° C
* Si la température du carter dépasse la température maximale, arrêtez la tête de soudage.
4.1
Niveau sonore
Le niveau sonore du système de refroidissement circulatoire se situe au-dessous de
70 dB (A). La mesure est effectuée à une distance de 1 m de l'outil.
4.2
Électrodes
Le tungstène est le matériau de base des électrodes. Pour optimiser le temps de
fonctionnement, nous recommandons un alliage comprenant 2 à 4 % de thorium.
NOTA. Certaines applications peuvent nécessiter d'autres alliages.
Longueur de l'arc
électrique :
min.
max.
0,8 mm
1,5 mm
Longueur de l'élec­
trode :
Pour déterminer la longueur de l'électrode, reportez-vous à la page 11
Angle de la pointe de
l'électrode :
30° -45°
Nous recommandons de rompre la pointe de l'électrode
après son affûtage, reportez-vous au schéma.
Méthode :
Uniquement affûtage.
Sens de l'affûtage :
Uniquement dans le sens de la longueur.
Outil recommandé :
ESAB G-Tech Handy ou G-Tech.
5
INSTALLATION
L'installation doit être assurée par un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT!
Pièces rotatives - risque d'accident.
PRUDENCE!
Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des environnements domestiques ce
produit peut provoquer des interférences parasitaires. C'est la responsabilité de
l'utilisateur de prendre les précautions adéquates.
-7dsb6d1fa
FR
5.1
Exigences concernant le poste de travail
Conservez les outils de soudage dans un environnement approprié.
Considérez que l'humidité relative maximale de l'air de l'installation doit être
inférieure à 90 %.
Température ambiante :
S
Min.
- 10° C
S
Max.
+ 25° C (Aux températures plus élevées, réduisez le facteur de marche.)
Humidité relative de l'air :
S
Max.
5.2
90%
Stockage de l'équipement
Si les outils de soudage ne seraient pas utilisés pendant une longue période,
démontez-les et rangez-les dans la boîte de rangement fournie.
Vérifiez que l'équipement n'est pas exposé à la corrosion au cours du stockage. Si
l'humidité de l'air est trop élevée, nous recommandons de placer un absorbant
d'humidité dans la boîte de rangement.
Pour le stockage, nous recommandons les mesures suivantes:
S
Nettoyez la tête de soudage.
S
Videz tout le réfrigérant.
PRUDENCE!
Risque d'une rupture de tuyau ! N'utilisez jamais une pression supérieure à 3,5 bars dans
les tuyaux de réfrigérant.
Videz tout le réfrigérant du système en utilisant de l'air comprimé. Collectez le réfrigérant
dans un récipient.
PRUDENCE!
Le liquide de refroidissement doit être traité comme un produit chimique.
5.3
Raccordements
Mise à la masse
Le courant de soudage est alimenté à la tête de soudage par le faisceau de câbles.
La mise à la masse de la pièce à souder est automatique à travers les collets de
serrage.
Notez que les impuretés ou les dispositifs d'appui isolé électriquement peuvent
provoquer un incident de fonctionnement en rompant le contact.
-8dsb6d1fa
FR
5.4
Collets de serrage
Montage des collets de serrage
S
Placez le collet de serrage (2) derrière
la petite broche (1).
S
Appuyez sur le collet de serrage
jusqu'à ce qu'il s'encliquète.
N.B. Utilisez les deux collets de serrage
munis de vis avec bille chargée par ressort
uniquement dans les mâchoires de serrage
supérieures.
Les collets sont montés correctement si le logo
d'ESAB est visible depuis la face extérieure des
collets.
Démontage des collets
S
Traînez la vis (3) dans le sens indiqué par la flèche.
S
Enlevez le collet (4).
6
MISE EN MARCHE
Les prescriptions générales de sécurité pour l'utilisation de l'équipement figu­
rent en page 3. En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement.
ATTENTION!
Danger d'électrocution !
Ne touchez ni la pièce à souder ni la tête de soudage en cours
d'exploitation.
ATTENTION!
L'outil de soudage peut être très chaud au cours du soudage. Prenez des
précautions !
-9dsb6d1fa
FR
PRUDENCE!
Afin de ne pas endommager le poste de soudage, vérifier que le câble de retour est
raccordé à la pièce à souder et que l'électrode en tungstène se trouve dans la position
de départ avant d'amorcer le soudage.
6.1
Fonctions de l'équipement
6.1.1
Rotor
À travers une ouverture aménagée dans le
rotor (1) la tête de soudage peut être mise en
place dans la position de soudage et peut
être retirée à la fin du soudage.
NOTA. Pour pouvoir placer la tête de
soudage sur le tube, mettez le rotor dans
sa position de repos. Cela s'applique
également au retrait de la tête de soudage.
(Reportez-vous au manuel de programmation.)
6.1.2
Levier de verrouillage
L'ouverture de la tête de soudage s'effectue à l'aide
des leviers de verrouillage (2). Après l'ouverture
des mâchoires de serrage supérieures (3),
vous pouvez détacher la tête de soudage de
la pièce à souder.
NOTA. Bloquez la tête de soudage de
manière à ce qu'elle ne puisse pas
tomber avant l'ouverture des leviers de
verrouillage.
Réglage des leviers de verrouillage
Si la tête de soudage ne se fixe pas sur
la pièce à souder, c'est que le diamètre
extérieur du tube ne se situe pas dans la
marge de tolérance Une autre cause peut
être l'usure ou un mauvais réglage des leviers
de verrouillage.
Le réglage des leviers s'effectue à l'aide des vis de réglage (4). Les vis de
réglage se situent dans le collet de serrage supérieur (à l'intersection du
levier de verrouillage).
- 10 dsb6d1fa
FR
6.1.3
Collets de serrage
À chaque diamètre extérieur de tube correspond un
ensemble spécifique de collets de serrage
(5). L'ensemble se compose de deux parties
supérieures et de deux parties inférieures.
Les parties supérieures intègrent deux vis
de réglage avec bille chargée par ressort.
NOTA. Vérifiez que les collets de
serrage supérieurs sont montés dans les
mâchoires de serrage supérieures (3).
La fixation est automatique à l'aide d'une
fermeture à pression élastique. Pour desserrer
la fixation, amenez les fermetures à pression sur
le côté à l'aide d'un outil ou des ongles.
Vis avec bille chargée par ressort
Des vis avec bille chargée par ressort sont montées sur la face intérieure des collets
de serrage supérieurs. Ces vis permettent de compenser le diamètre extérieur du
tube dans la marge de tolérance 0,1 à 0,2 mm.
Utilisez le tournevis fourni pour ajuster les vis lorsque le tube est monté et que la
mâchoire de serrage supérieure est fermée.
Effectuez le réglage de manière à pouvoir utiliser toute la course élastique.
6.1.4
Électrodes
Vis de l'électrode
6
Cette vis permet de serrer l'électrode (6) après son
introduction dans l'un des trous du porte-électrode.
La vis est accessible en utilisant un tournevis
du côté de la couronne à chaîne.
Notez que des trous sont aménagés dans
le porte-électrode pour des électrodes
de 1,6 et 2,4 mm.
Longueur de l'électrode
La longueur appropriée de l'électrode peut
être déterminée après la mise en place
du tube.
Vérifiez que l'électrode ne pénètre pas dans
le domaine de la couronne à chaîne de l'engrenage.
Coupez l'électrode si elle est trop longue.
Pour la préparation correcte de l'électrode, reportez-vous à la page 7.
- 11 dsb6d1fa
FR
Réglage de la longueur de l'arc électrique
6
La longueur appropriée de l'arc électrique dépend
de certains paramètres comme épaisseur et
diamètre de la paroi du tube et diamètre
de l'électrode.
Le réglage de la longueur de l'arc électrique
s'effectue en déplaçant l'électrode.
Remplacement de l'électrode
Après le réglage de la longueur de l'électrode,
introduisez l'électrode dans le trou approprié
et bloquez-la à l'aide de la vis (6) située
sur le rotor (1).
För Pour enlever l'électrode, desserrez la vis et dégagez l'électrode du rotor.
6.2
Raccordement de l'outil de soudage
1. Vérifiez que le joint a été préparé pour le soudage en question.
Ajustez si nécessaire.
2. Vérifiez que le procédé de soudage a été préréglé ou sélectionné.
3. Vérifiez que le rotor (1) se situe dans sa position de repos.
Autrement, amenez le rotor dans sa position de repos.
4. Montez les collets de serrage (5).
a. Positionnez la tête de soudage sur la pièce à souder.
b. Vérifiez que l'électrode se trouve exactement au-dessus du joint.
c. Fermez et verrouillez la mâchoire de serrage supérieure (3).
5. Vérifiez que la longueur de l'arc électrique est réglée correctement.
Si nécessaire, ajustez comme indiqué à la page 11.
6. Vérifiez que l'outil de soudage est fixé correctement. Autrement, il peut changer
de position.
7. Montez l'autre élément de tube et verrouillez la mâchoire de serrage supérieure
(3b).
PRODENCE!
Attention au risque de surpression ! Vérifiez que le gaz de protection (gaz back-up) ne
crée pas une surpression à l'intérieur du tube à souder!
8. Vérifiez que le gaz back-up peut être activé.
- 12 dsb6d1fa
FR
6.3
Soudage
ATTENTION!
Ne respirez pas les fumées de soudage, elles sont nuisibles à la santé!
S
S
S
La commande du début du soudage s'effectue au niveau de l'outil de soudage
ou de l'unité de programmation.
Surveillez le soudage le plus que possible.
À la fin du soudage, l'outil de soudage retourne automatiquement à sa position
de repos.
Dans le cas d'une erreur, la commande de l'arrêt du soudage est possible au
niveau de l'outil de soudage ou de l'unité de programmation.
6.4
Démontage de l'outil de soudage
ATTENTION!
La pièce à souder et l'outil de soudage peuvent provoquer des brûlures.
NOTA. Vérifiez que l'outil de soudage a refroidi avant son démontage.
S
À la fin du soudage, vérifiez que le rotor se situe dans sa position de repos
maläge.
Autrement, amenez le rotor dans sa position de repos. (Reportez-vous au
manuel de programmation).
- 13 dsb6d1fa
FR
S
S
Vérifiez que le temps de postdébit de gaz s'est écoulé.
Ouvrez la tête de soudage en desserrant les leviers de verrouillage (2) et en
ouvrant les mâchoires de serrage supérieures (3).
Vous pouvez démonter maintenant l'outil de soudage.
7
MAINTENANCE
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
PRUDENCE!
La garantie du fabricant cesse d'être valable si le matériel a été ouvert par l'utilisateur
pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit.
N'utilisez jamais du lubrifiant !
Les termes de la garantie ne sont plus applicables si vous utilisez du lubrifiant.
Les dommages causés par l'introduction de particules étrangères dans l'engrenage
ne sont pas couverts par la garantie !
7.1
S
Tous les dix joints soudés :
Remplacez ou affûtez l'électrode.
7.2
S
Tous les jours :
Vérifiez l'état de la surface de contact du rotor. Si nécessaire, nettoyez en
utilisant du Scotchbrite rouge.
7.3
S
Toutes les semaines :
Vérifiez que les billes chargées par ressort des vis de collets sont positionnées
de manière à pouvoir utiliser tout le domaine de ressort.
- 14 dsb6d1fa
FR
S
Vérifiez que tous les assemblages vissés sont serrés correctement.
8
RECHERCHE DE PANNE
Dans le cas d'un dysfonctionnement sérieux, contactez votre concessionnaire ESAB
ou le service technique autorisé par ESAB le plus proche.
8.1
Recherche des pannes
1. Symptôme La tête de soudage n'est pas fixée au tube après le
verrouillage à l'aide des leviers de verrouillage :
Cause 1.1
Dépassement de la tolérance du diamètre extérieur du tube.
Remède
Utilisez des collets de serrage d'une taille appropriée.
Cause 1.2
Les leviers de verrouillage sont mal réglés.
Remède
Ajustez les vis de réglage de la mâchoire de serrage supérieure.
2. Symptôme L'arc électrique ne s'amorce pas :
Cause 2.1
Mauvais contact ou aucun contact entre les collets de serrage et le
tube.
Remède
Nettoyez les surfaces et/ou éliminez la couche isolante.
Cause 2.2
Absence de gaz de protection.
Remède
Vérifiez l'alimentation en gaz.
Cause 2.3
L'électrode trop éloignée.
Remède
Ajustez.
Cause 2.4
Pointe de l'électrode usée.
Remède
Affûtez l'électrode.
Cause 2.5
Mauvais contact entre le rotor et l'électrode.
Remède
Nettoyez.
Cause 2.6
Rupture de câble.
Remède
Remplacez le câble.
Cause 2.7
La conductivité électrique du réfrigérant est trop élevée.
Remède
Changez de réfrigérant.
3. Symptôme L'arc électrique s'écarte :
Cause 3.1
Pointe de l'électrode usée.
Remède
Réaffûtez l'électrode.
Cause 3.2
L'électrode est mal affûtée.
Remède
Réaffûtez l'électrode.
- 15 dsb6d1fa
FR
Cause 3.3
L'électrode est de mauvaise qualité.
Remède
Remplacez l'électrode.
4. Symptôme L'arc électrique s'amorce vers une partie quelconque de la
tête de soudage. (La tête de soudage peut s'endommager
sérieusement.) :
Cause 4.1
L'électrode est défectueuse.
Remède
Remplacez l'électrode.
Cause 4.2
L'électrode trop éloignée.
Remède
Ajustez.
Cause 4.3
La chambre de soudage n'est pas dans un bon état de propreté.
Remède
Nettoyez.
Cause 4.4
Le temps de prédébit est trop court.
Remède
Augmentez le temps.
Cause 4.5
L'électrode n'est pas en place.
Remède
Montez l'électrode.
5. Symptôme L'entraînement circulaire du rotor ne démarre pas :
Cause 5.1
Des particules étrangères gênent l'engrenage.
Remède
Éliminez les particules et nettoyez.
Cause 5.2
Le raccordement électrique n'est pas correct.
Remède
Vérifiez le connecteur, le câble et l'alimentation en courant.
6. Symptôme La tête de soudage ne peut pas être démontée du tube :
Cause 6.1
La position d'ouverture n'a pas été atteinte.
Remède
Déplacez la tête jusqu'à sa position de repos.
9
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
PRH 3-38, PRH 6-76 est conçue et éprouvée conformément à la norme internationale et
européenne EN 60204-1 / 12100-2 et EN 60974-10. Il incombe à l'entreprise chargée de
tout travail de maintenance ou de réparation de s'assurer que le produit demeure con­
forme à la norme susmentionnée après leur intervention.
Les interventions électriques et travaux de réparation doivent être confiés à du
personnel ESAB agréé.
Utiliser exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine.
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB.
Voir dernière page.
- 16 dsb6d1fa
Cotes d'encombrement
PRH 3-38
*
Width with collets 34 mm
Width without collets 34 mm
- 17 dsb6m
Edition 100315
PRH 6-76
*
Width with collets 42,4 mm
Width without collets 38 mm
- 18 dsb6m
Edition 100315
PRH 3-38, PRH 6-76
Numéro de référence
Ordering no.
Denomination
Type
0444 301 880 Tube welding tool
PRH 3-38, A21
0444 302 880 Tube welding tool
PRH 6-76, A21
0444 291 990 Spare parts list
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
- 19 dsb6o
Edition 100315
PRH 3-38, PRH 6-76
Accessoires
Collets
PRH3-38
PRH 6-76
Collets
Collets, one set, four halves
Collets blanks
0444 312 001
0444 313 001
Collets 6.0 mm
0444 312 002
0444 313 002
Collets 6.35 mm
0444 312 003
0444 313 003
Collets 8.0 mm
0444 312 004
0444 313 004
Collets 9.53 mm
0444 312 005
0444 313 005
Collets 10.0 mm
0444 312 006
0444 313 006
Collets 12.0 mm
0444 312 007
0444 313 007
Collets 12.7 mm
0444 312 008
0444 313 008
Collets 13.5 mm
0444 312 009
0444 313 009
Collets 17.2 mm
0444 312 010
0444 313 010
Collets 18.0 mm
0444 312 011
0444 313 011
Collets 19.05 mm
0444 312 012
0444 313 012
Collets 21.3 mm
0444 312 013
0444 313 013
Collets 22.0 mm
0444 312 014
0444 313 014
Collets 25.4 mm
0444 312 015
0444 313 015
Collets 26.9 mm
0444 312 016
0444 313 016
Collets 28.0 mm
0444 312 017
0444 313 017
Collets 29.0 mm
0444 312 018
0444 313 018
Collets 31.8 mm
0444 312 019
0444 313 019
Collets 33.7 mm
0444 312 020
0444 313 020
Collets 34.0 mm
0444 312 021
0444 313 021
Collets 35.0 mm
0444 312 022
0444 313 022
Collets 38.1 mm
0444 312 023
0444 313 023
Collets 40.0 mm
0444 313 024
Collets 41.0 mm
0444 313 025
Collets 42.4 mm
0444 313 026
Collets 48.3 mm
0444 313 027
Collets 50.8 mm
0444 313 028
Collets 52.0 mm
0444 313 029
Collets 53.0 mm
0444 313 030
Collets 60.3 mm
0444 313 031
Collets 63.5 mm
0444 313 032
Collets 70.0 mm
0444 313 033
Collets 76.1 mm
0444 313 034
Collets 76.2 mm
0444 313 035
- 20 dsb6a
Edition 100315
PRH 3-38, PRH 6-76
Electrode adapter for PRH 3-38
Tungsten adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Angle cross bar 15° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Angle cross bar 30° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Angle cross bar 45° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0444 314 002
0444 314 003
0444 314 004
0444 314 005
Electrode adapter for PRH 6-67
Tungsten adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Angle cross bar 15° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Angle cross bar 30° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Angle cross bar 45° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0444 314 006
0444 314 007
0444 314 008
0444 314 009
Coolant (Ready mixed) 50% water and 50%
mono-ethylene glycol (10 l) . . . . . . . . . . . . . . . . . 0007 810 012
- 21 dsb6a
Edition 100315
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel: +39 02 97 96 81
Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
Asia/Pacific
Representative offices
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
ESAB AB
SE-695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
081016
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising