ESAB | MA23 | Instruction manual | ESAB MA23 Manuel utilisateur

ESAB MA23 Manuel utilisateur
FR
Origot
MA23
MA24
Manuel d'instructions
0460 454 076 FR 090818
Valid from program version 1.05
1 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1
1.2
3
Panneau de commande MA23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau de commande MA24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
4
2 Soudage MIG/MAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
2.1
2.2
2.3
Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions masquées MIG/MAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
9
3 SOUDAGE MMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
3.1
3.2
3.3
Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions masquées MMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
10
11
4 MÉMOIRE DES PARAMÈTRES DE SOUDAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 CODES D'ERREUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
12
5.1
5.2
Liste des codes d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description des codes d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
13
6 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COMBINASIONS FILS/GAZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NUMÉRO DE RÉFÉRENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
15
16
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
TOCf
-2-
FR
1
INTRODUCTION
Ce manuel décrit l'utilisation des panneaux de commande MA23 et MA24.
Pour des informations générales sur le fonctionnement, voir le mode d'emploi du
générateur ou du dévidoir concerné.
Une fois sous tension, l'appareil effectue un autodiagnostic des
LED et de l'écran, et affiche la version du logiciel, dans ce cas-ci
0.17 A.
Les modes d'emploi sont disponibles dans d'autres langues sur www.esab.com.
1.1
Panneau de commande MA23
Réglage de la tension
Réglage de la vitesse de
dévidage, courant, (ampérage,
m/minute ou pourcentage)
Écran
Choix de la méthode de
soudage MIG/MAG
ou MMA
Choix du mode 2-temps
Réglage au panneau
pistolet
ou 4-temps
, changement de programme à la gâchette du
ou connexion d'une unité de commande à distance
Affichage de la fonction VRD (tension réduite de circuit ouvert) activé ou
désactivé. Remarque ! La fonction VRD n'est disponible que sur les
générateurs compatibles.
Purge de gaz
Marche fractionnée
Indication du paramètre affiché sur l'écran. Volts, ampères, m/minute ou
pourcentage
Réglage de l'induction
Boutons de mémoire de paramètres de soudage Voir page 12.
-3bi21d1fa
FR
1.2
Panneau de commande MA24
Réglage de la tension / QSet
Réglage de la vitesse de
dévidage, courant, (ampérage,
m/minute, pourcentage ou
secondes)
Écran
Choix de la méthode de
soudage MIG/MAG
ou
MMA
Choix de QSet
, réglage manuel
Sélection du mode démarrage progressif
Choix du mode 2-temps
Réglage au panneau
pistolet
ou synergie
ou remplissage de cratère
ou 4-temps
, changement de programme à la gâchette du
ou connexion d'une unité de commande à distance
Affichage de la fonction VRD (tension réduite de circuit ouvert) activé ou
désactivé.
Remarque ! La fonction VRD n'est disponible que sur les générateurs
compatibles.
Purge de gaz
Marche fractionnée
Indication du paramètre affiché sur l'écran. Volts, synergie, QSet, ampères,
m/minute, secondes ou pourcentage.
Réglage de l'induction
ou du temps de remplissage du cratère
Sélection synergie
Boutons de mémoire de paramètres de soudage Voir page 12.
-4bi21d1fa
FR
2
Soudage MIG/MAG
2.1
Paramètres
Fonctions
Plage de réglage
Tension
8 - 60 V
x
x
Vitesse de dévidage
0,8 - 25 m/min
x
x
Synergie
OFF ou ON
-
x
Lignes synergiques
15 pces
-
x
QSet
OFF ou ON
-
x
Réglage manuel
OFF ou ON
-
x
Démarrage progressif
OFF ou ON
-
x
Démarrage progressif 1)
0=OFF ou 1=ON
x
-
Remplissage de cratère
OFF ou ON
-
x
Temps de remplissage du
cratère
0-5s
-
x
2/4 temps 2)
2-temps ou 4-temps
x
x
Panneau actif
OFF ou ON
x
x
Modification des paramètres
de la gâchette
OFF ou ON
x
x
Commande à distance
OFF ou ON
x
x
-
x
x
Marche fractionnée
-
x
x
Inductance
0 - 100
x
x
Mémoire des paramètres de
soudage
1, 2, 3
x
x
Pré-flux de gaz 1)
0,1 - 9,9 s
x
x
0 = pouce, 1 = mm
x
x
50 - 250 ms
x
x
0,1 - 9,9 s
x
x
Purge du
gaz2)
Unité de mesure
Délai de
1)
burn-back1)
Post-débit de gaz 1)
MA23
MA24
1)Ces
2)
fonctions sont masquées, voir description au point 2.3.
Il est impossible de modifier ces fonctions en cours de soudage.
2.2
Symboles et fonctions
Soudage MIG/MAG
Le soudage MIG/MAG est alimenté en permanence par un fil de remplissage. Le
bain de fusion est protégé par un gaz inerte.
-5bi21d1fa
FR
Vitesse de dévidage
Cette fonction permet de régler la vitesse de dévidage du fil en m/minute.
Synergie
Chaque combinaison de type de fil, section d'électrode et mélange gazeux
correspond à des paramètres spécifiques de vitesse de dévidage et de tension
(longueur d'arc) afin d'obtenir un arc stable. La tension (longueur d'arc) s'adapte
automatiquement selon la ligne synergique sélectionnée., ce qui aide à trouver
facilement les paramètres de soudage corrects. La ligne synergique est le rapport
entre la vitesse de dévidage et les autres paramètres. Voir les différentes lignes
synergiques en page 15.
D'autres lignes de synergie sont disponibles sur commande, à installer par un agent
ESAB agréé.
Lors de l'activation de la synergie
, sélectionnez également l'option synergie
à l'aide du bouton de réglage.
QSett
QSet
s'utilise pour faciliter le réglage des paramètres de soudage.
Lorsque l'on tourne le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre, on
augmente (+) la longueur de l'arc.
Lorsque l'on tourne le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre, on diminue (-) la longueur de l'arc.
ARC COURT
La première fois que l'on commence à souder à l'aide d'un type de fil ou de gaz
donné, QSetdéfinit automatiquement les paramètres de soudage requis. Après
cela, QSetenregistre toutes les données pour réaliser une bonne soudure. La
tension s'adapte ensuite automatiquement aux changements de la vitesse de
dévidage.
ARC PULVÉRISÉ
À l'approche de la zone de pulvérisation, la valeur de QSet doit être augmentée.
Désactivez la fonction QSet lorsque vous soudez en arc pulvérisé pur. Tous les
paramètres sont préréglés par QSet, à l'exception de la tension, qui doit être
réglée manuellement.
Recommandation: Effectuez la première soudure (6 secondes) à l'aide de sur
une pièce d'essai pour obtenir toutes les données correctes.
-6bi21d1fa
FR
Manuel
Mode manuel L'opérateur doit paramétrer correctement la vitesse de dévidage et
la tension.
Démarrage progressif
Un démarrage progressif dévide le fil à 50% de sa vitesse normale, jusqu'à ce
qu'un contact électrique soit établi avec la pièce à souder.
Remplissage de cratère
Temps de remplissage du cratère
La fonction remplissage du cratère sert à éviter la formation de pores, de cratères et
de fissures dans le soudage.
Lors de l'activation du remplissage de cratère
temps de remplissage de cratère
, sélectionnez également le
à l'aide du bouton de réglage.
Cette fonction ne peut pas être utilisée avec QSet.
2 temps
Avec la fonction 2 temps, le pré-débit de gaz (si activé) commence dès que l'on ac­
tionne la gâchette du pistolet. Le processus de soudage commence ensuite. Lors­
que la gâchette est relâchée, le soudage s'arrête complètement et un post-débit de
gaz est émis (si la fonction est sélectionnée).
4 temps
L'option 4 temps signifie que le flux de gaz commence lorsque la gâchette est en­
foncée et le dévidage quand on la relâche. Le soudage continue jusqu'à une nou­
velle pression sur la gâchette ; le dévidage s'arrête alors et, lorsque la gâchette est
relâchée, le post-flux de gaz est émis (si la fonction est sélectionnée).
Panneau actif
Le paramétrage s'effectue au moyen de l'unité de commande
Modification des paramètres de soudage
Cette fonction permet, en appuyant sur la gâchette du pistolet, de passer d'un jeu de
paramètres mémorisé à l'autre.
Pour modifier sans soudage en continu, presser rapidement la gâchette. Si la
gâchette est relâchée trop longtemps, le programme lance le soudage.
-7bi21d1fa
FR
Modification des paramètres du soudage en 2 temps
Pendant le soudage en continu, la gâchette du pistolet est relâchée ; pour modifier la
mémoire des données de soudage, relâchez la gâchette puis appuyez dessus
rapidement.
Modification des paramètres du soudage en 4 temps
Pendant le soudage en continu en 4 temps, la gâchette du pistolet est relâchée ;
pour modifier la mémoire des données de soudage, appuyez sur la gâchette puis
relâchez-la rapidement.
Lors de l'activation des données de soudage
données de soudage
, sélectionnez la mémoire des
ou
Commande à distance
Le paramétrage s'effectue au moyen de l'unité de commande.
Avant d'être activée, la commande à distance doit être connectée via un
adaptateur spécial. Lorsque la commande à distance est activée, le panneau est
inactif.
Lorsque la commande à distance est activée, il est possible, en cas d'utilisation d'un
pistolet à sélecteur (RS3), de passer d'un jeu de paramètres prédéfinis à l'autre.
VRD (Voltage Reducing Device = dispositif de réduction de tension)
La fonction VRD assure que la tension de circuit ouvert ne dépasse pas 35 V
lorsque le soudage n'est pas en cours. La diode VRD s'allume pour l'indiquer.
La fonction VRD est bloquée lorsque le système détecte que le soudage a
commencé.
Lorsque la fonction VRD est activée et que la tension de circuit ouvert dépasse le
seuil des 35 V, un message d'erreur (16) s'affiche et le soudage est bloqué tant que
le message est à l'écran.
Remarque ! La fonction VRD n'est disponible que sur les générateurs compatibles.
Purge du gaz
La purge de gaz sert à mesurer le débit de gaz ou à expulser des tuyaux de gaz
l'air ou l'humidité avant de commencer à souder. La purge de gaz s'effectue tant
que la gâchette n'est pas relâchée, sans tension ni dévidage.
Marche fractionnée
La fonction de marche fractionnée est utilisée pour dévider le fil sans tension de
soudage. Le fil se dévide tant que le bouton est maintenu enfoncé.
-8bi21d1fa
FR
Inductance
Plus l'inductance est élevée, plus le bain de fusion est large et les étincelles rédui­
tes. Un niveau d'inductance bas produit un son plus aigu, mais l'arc qui en résulte
est stable et concentré.
2.3
Fonctions masquées MIG/MAG
Le panneau de commande comprend des fonctions masquées.
On y accède en maintenant le bouton
enfoncé pendant 5 secondes. L'écran
affiche alors une lettre et une valeur. Le bouton de dévidage permet de modifier la
valeur de la fonction sélectionnée.
MA23
Lettre de fonctions
Fonction
A
Pré-flux de gaz
I
Délai Burn-back
L
Post-flux de gaz
J
Démarrage progressif
MA24
Lettre de fonctions
Fonction
A
Pré-flux de gaz
C
Unité de mesure
I
Délai Burn-back
L
Post-flux de gaz
Pour quitter la fonction, maintenir le bouton
enfoncé pendant 5 secondes.
Pré-débit de gaz
Cette fonction permet de régler le temps pendant lequel le gaz inerte est émis
avant que l'arc ne soit généré.
Unité de mesure
0 = pouce, 1 = mm, Valeur par défaut = 1
Délai Burn-back
Le Burn-back est l'intervalle entre le moment où le dévidage du fil commence à ra­
lentir et le moment où le générateur interrompt la tension de soudage. Si le burnback est trop court, le fil d'apport dépasse et risque d'adhérer au bain de fusion
lorsque celui-ci se solidifie. Si le burn-back est trop long, le dépassement sera plus
court, mais l'arc risque de revenir sur l'embout de contact.
-9bi21d1fa
FR
Post-débit de gaz
Cette fonction permet de régler le temps pendant lequel le gaz inerte est émis
après que l'arc s'est éteint.
Démarrage progressif
Un démarrage progressif dévide le fil à 50% de sa vitesse normale, jusqu'à ce
qu'un contact électrique soit établi avec la pièce à souder.
3
SOUDAGE MMA
3.1
Paramètres
Fonctions
Plage de réglage
Courant
16- max A
Panneau actif
MA23
2)
MA24
x
x
OFF ou ON
x
x
Commande à distance
OFF ou ON
x
x
Intensité de l'arc1)
0 - 99
x
x
Soudage par gouttes1)
0=OFF ou 1=ON
x
x
0 - 99
x
x
1=ArcPlus II ou 0=ArcPlus
x
x
Hotstart
1)
Régulateur
1)
1)Ces
2)La
fonctions sont masquées, voir description au point 3.3.
plage de réglage dépend de l'alimentation utilisée.
3.2
Symboles et fonctions
Soudage MMA
Le soudage MMA désigne le soudage à électrodes enrobées. L'arc fait fondre
l'électrode et son enrobage forme un laitier protecteur.
Panneau actif
Le paramétrage s'effectue au moyen de l'unité de commande
Commande à distance
Le paramétrage s'effectue au moyen de l'unité de commande.
Avant d'être activée, la commande à distance doit être connectée via un
adaptateur spécial. Lorsque la commande à distance est activée, le panneau est
inactif.
- 10 bi21d1fa
FR
VRD (Voltage Reducing Device = dispositif de réduction de tension)
La fonction VRD assure que la tension de circuit ouvert ne dépasse pas 35 V
lorsque le soudage n'est pas en cours. La diode VRD s'allume pour l'indiquer.
La fonction VRD est bloquée lorsque le système détecte que le soudage a
commencé.
Lorsque la fonction VRD est activée et que la tension de circuit ouvert dépasse le
seuil des 35 V, un message d'erreur (16) s'affiche et le soudage est bloqué tant que
le message est à l'écran.
Remarque ! La fonction VRD n'est disponible que sur les générateurs compatibles.
3.3
Fonctions masquées MMA
Le panneau de commande comprend des fonctions masquées.
On y accède en maintenant le bouton
enfoncé pendant 5 secondes. L'écran
affiche alors une lettre et une valeur. Le bouton de tension permet de modifier la
valeur de la fonction sélectionnée.
MA23 et MA24
Lettre de fonctions
Fonction
C
Intensité de l'arc
d
Soudage par gouttes
H
Hot Start
F
Type de régulateur
Pour quitter la fonction, maintenir le bouton
enfoncé pendant 5 secondes.
Intensité de l'arc “Arc force”
La fonction Intensité de l'arc détermine les modifications du courant en réponse à
une modification de la longueur de l'arc. Une valeur basse produit un arc plus faible
avec moins de projections.
Soudage par gouttes
Le soudage par gouttes peut être utilisé avec les électrodes inoxydables. Cette
technique implique que l'arc s'amorce et s'éteint alternativement pour permettre un
meilleur contrôle de l'apport de chaleur. Pour éteindre l'arc, il suffit de soulever lé­
gèrement l'électrode.
- 11 bi21d1fa
FR
Hot start
Le Hot Start augmente, pendant un délai réglable, le courant de soudage au dé­
marrage, ce qui écarte les risques d'une fusion insuffisante à l'amorce du soudage.
Régulateur de soudage
Le régulateur de soudage est un nouveau type de commande qui permet d'obtenir
un arc plus intense, plus concentré et plus calme et plus calme. Il se recharge
beaucoup plus rapidement après s'être déclenché, ce qui limite le risque que
l'électrode se coince.
ArcPlus (0) est recommandé avec les électrodes de base
ArcPlusll (1) est recommandé avec les électrodes rutiles ou cellulosiques
4
MÉMOIRE DES PARAMÈTRES DE SOUDAGE
La mémoire du panneau de commande peut contenir trois jeux de paramètres
distincts.
Maintenir le bouton
,
ou
enfoncé pendant 5 secondes
pour mémoriser les paramètres. La diode verte se met à clignoter, confirmant
l'enregistrement des données.
En appuyant sur le bouton
paramètres mémorisé à un autre.
,
ou
, on passe d'un jeu de
La mémoire des paramètres possède une batterie de secours qui permet de
conserver les paramètres lorsque la machine est hors tension ou débranchée.
5
CODES D'ERREUR
Les codes d'erreur signalent une panne ou un problème. Ils
s'affichent dans le bas de l'écran sous la forme d'un E suivi par le
numéro du code d'erreur.
Un numéro d'unité s'affiche également, indiquant l'unité à la source
de l'erreur.
Les numéros des codes d'erreur et d'unité s'affichent en
alternance.
Une indication d'erreur signale lorsque le panneau de commande
(U 0) n'est plus en contact avec le générateur.
Lorsque plusieurs erreurs sont détectées, seul le code de la
dernière erreur survenue s'affiche. Appuyer sur une touche de
fonction ou tourner un des boutons pour effacer le message
d'erreur de l'écran.
- 12 bi21d1fa
FR
REMARQUE! Lorsque la commande à distance est activée, la désactiver en
appuyant sur
5.1
U0
pour supprimer le message d'erreur.
Liste des codes d'erreur
= unité données de soudage
U 1 = unité de refroidissement
5.2
U 2 = générateur
U 4 = commande à distance
Description des codes d'erreur
Les codes d'erreur susceptibles d'être corrigés par l'utilisateur figurent ci-dessous.
Pour les autres codes, appeler un technicien agréé.
Code
d'er­
reur
E6
E 12
Description
Température élevée
Les coupe-circuits thermiques ont déclenché.
Le soudage en cours est interrompu et ne peut être redémarré tant que le coupe-circuit n'a
pas été rétabli.
Solution: Vérifier que les tuyères d'arrivée et d'échappement d'air ne sont pas bouchées
ou encrassées. Contrôler le facteur de marche utilisé pour vérifier qu'il n'y a pas de
surcharge de l'équipement.
Erreur de communication (alerte)
La charge sur le bus CAN du système est momentanément trop élevée.
Le générateur / dévidoir n'est plus en contact avec le panneau de commande.
Solution: Vérifier le matériel pour s'assurer qu'un seul dévidoir ou qu'une seule unité de
commande à distance est connecté(e). Si le problème persiste, appeler le service
technique.
E 17
Perte de contact
Le panneau de commande n'est plus en contact avec le dévidoir.
Le soudage est interrompu.
Solution: Vérifier le câblage. Si le problème persiste, appeler le service technique.
E 18
Perte de contact
Le panneau de commande n'est plus en contact avec le générateur.
Le soudage est interrompu.
Solution: Vérifier le câblage. Si le problème persiste, appeler le service technique.
E 27
Absence de fil
Le dévidoir est vide. Le soudage en cours est interrompu.
Solution: Remettre du fil sur le dévidoir.
Absence d'eau de refroidissement
Le détecteur de circuit de refroidissement s'est déclenché.
Le soudage en cours est interrompu et ne peut être redémarré.
Solution: Contrôler le circuit d'eau de refroidissement et la pompe.
E 29
E 32
Le gaz n'arrive pas
Le débit de gaz est inférieur à 6 l/min. Démarrage inhibé.
Solution: Contrôler la vanne de gaz, les gaines et les raccords.
- 13 bi21d1fa
FR
Code
d'er­
reur
Description
E 40
Unités incompatibles
Un dévidoir incorrect est connecté. Démarrage inhibé
Solution: Connecter le dévidoir correct.
Unité de refroidissement déconnectée
Le panneau de commande n'est plus en contact avec l'unité de refroidissement. Couper
l'alimentation.
Solution: Vérifier le câblage. Si le problème persiste, appeler le service technique.
E 41
6
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB.
Voir dernière page.
- 14 bi21d1fa
Combinasions fils/gaz
Syn no
Material
ESAB designation
Wire diameter
(mm)
Shielding gas
1
Fe
OK AristoRod 12.50
1.0
82% Ar+18%CO2
2
Fe
OK AristoRod 12.50
1.2
82% Ar+18%CO2
3
Al 4043
OK Autrod 4043
1.2
100% Ar
4
Al 4043
OK Autrod 4043
1.6
100% Ar
5
Al 5356
OK Autrod 5356
1.2
100% Ar
6
Al 5356
OK Autrod 5356
1.6
100% Ar
7
SS
OK Autrod
1.0
98% Ar+2%CO2
8
SS
OK Autrod
1.2
98% Ar+2%CO2
9
Fe RCW
OK Tubrod
1.2
82% Ar+18%CO2
10
Fe RCW
OK Tubrod
1.4
82% Ar+18%CO2
11
Fe RCW
OK Tubrod
1.6
82% Ar+18%CO2
12
Fe BCW
OK Tubrod
1.2
82% Ar+18%CO2
13
Fe MCW
OK Tubrod
1.2
82% Ar+18%CO2
14
Fe MCW
OK Tubrod
1.4
82% Ar+18%CO2
15
Fe MCW
OK Tubrod
1.6
82% Ar+18%CO2
- 15 bi21syn
MA23, MA24
Numéro de référence
Ordering no.
Denomination
0459 773 889 Origo MA23
0459 773 886 Origo MA24
0460 454 070
0460 454 071
0460 454 072
0460 454 073
0460 454 074
0460 454 075
0460 454 076
0460 454 077
0460 454 078
0460 454 079
0460 454 080
0460 454 081
0460 454 082
0460 454 083
0460 454 084
0460 454 085
0460 454 086
0460 454 089
0460 454 090
0460 454 091
0460 454 092
Instruction manual SE
Instruction manual DK
Instruction manual NO
Instruction manual FI
Instruction manual GB
Instruction manual DE
Instruction manual FR
Instruction manual NL
Instruction manual ES
Instruction manual IT
Instruction manual PT
Instruction manual GR
Instruction manual PL
Instruction manual HU
Instruction manual CZ
Instruction manual SK
Instruction manual RU
Instruction manual EE
Instruction manual LV
Instruction manual SL
Instruction manual LT
0459 839 024 Spare parts list
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
- 16 bi21o
Edition 090818
- 17 p
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel: +39 02 97 96 81
Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
Asia/Pacific
Representative offices
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
ESAB AB
SE-695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
081016
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising