ESAB MA23 Navodila za uporabo

Add to my manuals
16 Pages

advertisement

ESAB MA23 Navodila za uporabo | Manualzz

SI

Origo

t MA23 MA24

Priročnik z navodili

0460 454 091 SI 090818 Valid from program version 1.05

1 UVOD 1.1

1.2

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Komandna plošča MA23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Komandna plošča MA24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 VARJENJE MIG/MAG 2.1

2.2

2.3

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavitve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Razlaga simbolov in funkcij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Skrite funkcije MIG/MAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 VARJENJE MMA 3.1

3.2

3.3

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavitve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Razlaga simbolov in funkcij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Skrite funkcije MMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 POMNILNIK ZA VARILNE PODATKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 KODE NAPAK 5.1

5.2

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seznam kod napak Opis kod napak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 NAROČANJE REZERVNIH DELOV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ŠTEVILKA ZA NAROČANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 3

4

5 5 5

9

10 10 10

11

12 12 12 12

13

15

TOCv - 2 -

SI 1 UVOD

Priročnik opisuje uporabo komandnih plošč MA23 in MA24 .

Splošna navodila za upravljanje najdete v priročnikih za napajalni transformator oziroma podajalnik žice.

Ob vklopu napajanja enota izvede diagnostični samopreizkus diod LED in zaslona ter prikaže različico programa; v tem primeru je prikazana različica programa 0.18A.

Priročnike za uporabo v drugih jezikih si lahko pretečite s spletne strani www.esab.com.

1.1

Komandna plošča MA23

Nastavitev napetosti Nastavitev hitrosti podajanja žice, toka (A, m/min ali odstotki) Zaslon Izbira varilnega postopka MG/MAG oziroma MMA Preklop med 2- in 4-hodnim načinom Nastavljanje s plošče , sprememba programa s prožilnim stikalom varilne pištole oziroma povezava z enoto za daljinsko upravljanje Prikaz, ali je funkcija VRD (znižana napetost pri odprtem tokokrogu) aktivna ali neaktivna.

Opomba!

Funkcija VRD deluje samo na tistih varilnih transformatorjih, na katerih je vgrajena.

Spiranje s plinom Pomikanje žice Oznaka, kateri parameter je prikazan na zaslonu. V, A, m/min ali odstotki.

- 3 bi21d1va

SI

Nastavitev induktance

Tipke za pomnilnik varilnih podatkov. Glejte stran 12.

1.2

Komandna plošča MA24

Nastavitev napetosti/QSet Nastavitev hitrosti podajanja žice, toka (A, m/min, odstotki ali sekunde) Zaslon Izbira varilnega postopka MG/MAG oziroma MMA Izbira med QSet , ročnim nastavljanjem Izbira med počasnim zagonom oziroma sinergijo in zapolnjevanjem kraterja Preklop med 2- in 4-hodnim načinom Nastavljanje s plošče , sprememba programa s prožilnim stikalom varilne pištole oziroma povezava z enoto za daljinsko upravljanje Prikaz, ali je funkcija VRD (znižana napetost pri odprtem tokokrogu) aktivna ali neaktivna. Opomba!

Funkcija VRD deluje samo na tistih varilnih transformatorjih, na katerih je vgrajena.

Spiranje s plinom Pomikanje žice Oznaka, kateri parameter je prikazan na zaslonu. V, sinergija, QSet sekunde ali odstotki.

, A, m/min, - 4 bi21d1va

SI

Nastavitev induktance oziroma časa zapolnjevanja kraterja izbira sinergije

Tipke za pomnilnik varilnih podatkov. Glejte stran 12.

2 VARJENJE MIG/MAG 2.1

Nastavitve

Funkcije Napetost Hitrost podajanja žice Sinergija Sinergijske linije QSet Ročno nastavljanje Počasni zagon Počasni zagon 1) Zapolnjevanje kraterja Čas zapolnjevanja kraterja 2- ali 4-hodni način Spiranje s plinom Induktanca Merska enota 1) 2) Čas odgorevanja 1) 2) Aktivna komandna plošča Spreminjanje podatkov proženja Enota za daljinsko upravljanje Koračno pomikanje žice Pomnilnik varilnih podatkov Čas predtoka plina 1) Čas toka plina po varjenju 1) Območje nastavitev 8-60 V 0,8-25 m/min izklopljeno ali vklopljeno 15 kosov izklopljeno ali vklopljeno izklopljeno ali vklopljeno izklopljeno ali vklopljeno 0 = izklopljeno, 1 = vklopljeno izklopljeno ali vklopljeno 0-5 s 2- ali 4-hodni način izklopljeno ali vklopljeno izklopljeno ali vklopljeno izklopljeno ali vklopljeno 0-100 1, 2, 3 0,1-9,9 s 0 = izklj., 1 = vklj.

50-250 ms 0,1-9,9 s 1)

Te funkcije so skrite funkcije; glejte opis v točki 2.3.

2) ) Teh funkcij ni mogoče spreminjati med varjenjem.

2.2

Razlaga simbolov in funkcij

MA23 x x x x x x x x x x x x x x x MA24 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Varjenje MIG/MAG Pri varjenju MIG/MAG se tali elektroda, ki se kontinuirano dodaja v obliki žice, zvarno talino pa ščiti zaščitni plin.

- 5 bi21d1va

SI

Hitrost podajanja žice Tu nastavite zahtevano hitrost podajanja žice v metrih na minuto.

Sinergija Vsaka kombinacija vrste in premera žice ter plinske mešanice zahteva svoje razmerje med hitrostjo podajanja žice in napetostjo (dolžino obloka), da nastane stabilen, funkcionalen oblok. Napetost (dolžina obloka) se prilagaja samodejno, skladno z vnaprej programirano sinergijsko linijo, ki ste jo izbrali, kar zelo poenostavlja določanje pravilnih varilnih parametrov. Povezava med hitrostjo podajanja žice in drugimi parametri se imenuje sinergijska linija. Različne sinergijske linije so prikazane na strani 14.

Naročite lahko tudi druge sinergijske linije, vendar pa vam jih mora namestiti pooblaščeni serviser podjetja ESAB.

Pri aktiviranju sinergije nastavljanje.

izberite tudi možnost sinergije z gumbom za QSet t QSet se uporablja za lažje nastavljanje varilnih parametrov.

S sukanjem gumba v smeri urnega kazalca se povečuje (+) dolžina obloka.

S sukanjem gumba v nasprotni smeri urnega kazalca se zmanjšuje (-) dolžina obloka.

KRATKI OBLOK Na začetku varjenja z določeno varilno žico/plinomQSet samodejno nastavi vse potrebne varilne parametre. Po tem QSet kakovostno varjenje. Napetost se samodejno prilagaja spremembam hitrosti podajanja žice.

shrani vse podatke, potrebne za RAZPRŠENI OBLOK Ko se približujete območju razpršenega obloka, se mora vrednost QSet Pri varjenju s čistim razpršenim oblokom funkcijo QSet povečati.

izklopite. Ohranijo se vse nastavitve QSet , razen napetosti, ki jo je treba nastaviti.

Priporočilo: Prvi var (6 sekund) s QSet da pridobite pravilne podatke.

opravite na preizkusnem obdelovancu, Ročno Ročno delovanje. Operater nastavlja ustrezne vrednosti podajanja žice in napetosti.

- 6 bi21d1va

SI

Počasni zagon Pri počasnem zagonu se žica podaja s 50 % nastavljene hitrosti podajanja, dokler ne vzpostavi električnega stika z obdelovancem.

Zapolnjevanje kraterja Čas zapolnjevanja kraterja Zapolnjevanje kraterja prepreči nastanek por, termalnih razpok in tvorbe kraterja ob varu, ko se varjenje konča.

Pri aktiviranju zapolnjevanja kraterja izberite tudi možnost zapolnjevanja kraterja z gumbom za nastavljanje.

Te funkcije ni mogoče uporabljati s QSet .

2 hoda Pri nastavitvi 2 hodov se predtok plina (če ga uporabljate) odpre, ko pritisnete na prožilno stikalo varilne pištole. Nato se začne varjenje. Ko stikalo sprostite, se varjenje prekine in odpre pretok plina po koncu varjenja (če je izbran).

4 hodi Pri nastavitvi 4 hodov se predtok plina odpre ob pritisku na prožilno stikalo varilne pištole, podajanje žice pa takrat, ko stikalo sprostite. Varjenje se nadaljuje, dokler stikala ne pritisnete znova. Takrat se podajanje žice ustavi, ko pa stikalo izpustite, se odpre tok plina po koncu (če je izbran).

Aktivna komandna plošča Parametre nastavljate na komandni plošči.

Spreminjanje varilnih parametrov Ta funkcija omogoča preklapljanje med različnimi pomnilniki varilnih parametrov s pritiskom na prožilno stikalo varilne pištole.

Za hitro zamenjavo brez proženja varjenja naj bo pritisk na prožilno stikalo kratek.

Če držite prožilno stikalo pritisnjeno predolgo, program to razume kot ukaz za začetek varjenja.

Spreminjanje varilnih parametrov pri 2-hodnem načinu delovanja Med varjenjem držite prožilno stikalo varilne pištole pritisnjeno; če želite zamenjati varilne parametre, sprostite prožilno stikalo in ga nato hitro spet pritisnite.

Spreminjanje varilnih parametrov pri 4-hodnem načinu delovanja Med varjenjem s 4-hodnim načinom delovanja je stikalo varilne pištole sproščeno; če želite zamenjati varilne parametre, pritisnite prožilno stikalo in ga nato hitro spet sprostite.

- 7 bi21d1va

SI

Za aktiviranje varilnih parametrov oziroma izberite pomnilnik varilnih parametrov Enota za daljinsko upravljanje Parametre nastavljate daljinsko iz enote za upravljanje.

Pred aktiviranjem je treba enoto za daljinsko upravljanje priključiti v vtičnico za enoto za daljinsko upravljanje na stroju. Pri aktivni enoti za daljinsko upravljanje je komandna plošča stroja neaktivna.

Ko je aktivirana funkcija enote za daljinsko upravljanje, lahko preklapljate med pomnilniki varilnih podatkov z varilno pištolo s stikalom za izbiro programov (RS3).

VRD (Voltage Reducing Device, znižanje napetosti) Funkcija VRD zagotovi, da napetost pri odprtem tokokrogu, kadar varjenje ne poteka, ne preseže 35 V. Pri aktivni funkciji je prižgana LED VRD.

Funkcija VRD je blokirana, ko sistem zazna začetek varjenja.

Če pri vključeni funkciji VRD napetost pri odprtem tokokrogu preseže 35 V, se na zaslonu prikaže obvestilo o napaki (16), pri prikazanem obvestilu o napaki pa varjenja ni mogoče začeti.

Opomba!

Funkcija VRD deluje samo na tistih varilnih transformatorjih, na katerih je vgrajena.

Spiranje s plinom Spiranje s plinom se uporablja pri merjenju pretoka plina ali za odstranitev preostankov vlage iz plinskih cevi pred začetkom varjenja. Spiranje s plinom teče, dokler je pritisnjen gumb, in zanj ni potrebna napetost ali podajanje žice.

Pomikanje žice Pomikanje žice se uporabi, če je treba podati določeno dolžino žice brez varilne napetosti. Žica se pomika, dokler je gumb pritisnjen.

Induktanca Višja induktanca zagotavlja širše območje zvarne taline in manj škropljenja. Pri nižji induktanci je zvok rezkejši, lok pa je stabilen in bolj zgoščen. - 8 bi21d1va

SI 2.3

Skrite funkcije MIG/MAG

Komandna plošča ima tudi skrite funkcije.

Če želite imeti dostop do skritih funkcij, držite tipko zaslonu se prikažeta črka in vrednost. Vrednost izbrane funkcije spremenite z gumbom za podajanje žice.

pritisnjeno 5 sekund. Na MA23 Črkovna oznaka funkcije MA24 A I L J Funkcija Predtok plina Čas odgorevanja Tok plina po koncu Počasni zagon Črkovna oznaka funkcije A C I L Funkcija Predtok plina Merska enota Čas odgorevanja Tok plina po koncu Iz funkcije izstopite tako, da držite tipko pritisnjeno 5 sekund.

Predtok plina To nadzoruje čas, v katerem teče zaščitni plin, preden se vzpostavi oblok.

Merska enota 0 = izklj., 1 = vklj., Nastavitve = 1 Čas odgorevanja Čas odgorevanja je čas, ki preteče od trenutka, ko se žica začne ustavljati, do trenutka, ko vir energije izklopi varilno napetost. Če je ta čas prekratek, bo po koncu varjenja preostanek žice daljši, zato se lahko hitreje ujame v strjujoči se zvarni talini. Če je ta čas predolg, bo preostanek žice krajši, kar pomeni, da lahko oblok udari nazaj v kontaktno točko.

Tok plina po koncu To nadzoruje čas, v katerem teče zaščitni plin, potem se izklopi oblok.

Počasni zagon Pri počasnem zagonu se žica podaja s 50 % nastavljene hitrosti podajanja, dokler ne vzpostavi električnega stika z obdelovancem.

- 9 bi21d1va

SI 3 VARJENJE MMA 3.1

Nastavitve

Funkcije Tok Aktivna komandna plošča Enota za daljinsko upravljanje Sila obloka 1) Drop welding 1) Vroči zagon 1) Regulator varjenja 1) Območje nastavitev 16- maks. A 2) izklopljeno ali vklopljeno izklopljeno ali vklopljeno 0-99 0 = izklopljeno, 1 = vklopljeno 0-99 1 = ArcPlus ArcPlus II oziroma 0 = 1)

Te funkcije so skrite funkcije; glejte opis v točki 3.3.

2) Območje nastavljanja je odvisno od transformatorja.

3.2

Razlaga simbolov in funkcij

MA23 x x x x x x x MA24 x x x x x x x Varjenje MMA Varjenje MMA pomeni varjenje z oplaščenimi elektrodami. Oblok tali elektrodo, njen plašč pa ustvarja zaščitno žlindro.

Aktivna komandna plošča Parametre nastavljate na komandni plošči.

Enota za daljinsko upravljanje Parametre nastavljate daljinsko iz enote za upravljanje.

Pred aktiviranjem je treba enoto za daljinsko upravljanje priključiti v vtičnico za enoto za daljinsko upravljanje na stroju. Pri aktivni enoti za daljinsko upravljanje je komandna plošča stroja neaktivna.

VRD (Voltage Reducing Device, znižanje napetosti) Funkcija VRD zagotovi, da napetost pri odprtem tokokrogu, kadar varjenje ne poteka, ne preseže 35 V. Pri aktivni funkciji je prižgana LED VRD.

Funkcija VRD je blokirana, ko sistem zazna začetek varjenja.

Če pri vključeni funkciji VRD napetost pri odprtem tokokrogu preseže 35 V, se na zaslonu prikaže obvestilo o napaki (16), pri prikazanem obvestilu o napaki pa varjenja ni mogoče začeti.

Opomba!

Funkcija VRD deluje samo na tistih varilnih transformatorjih, na katerih je vgrajena.

- 10 bi21d1va

SI 3.3

Skrite funkcije MMA

Komandna plošča ima tudi skrite funkcije.

Če želite imeti dostop do skritih funkcij, držite tipko zaslonu se prikažeta črka in vrednost. Vrednost izbrane funkcije spremenite z gumbom za napetost.

pritisnjeno 5 sekund. Na MA23 in MA24 Črkovna oznaka funkcije C d H F Funkcija Sila obloka Drop welding Vroči zagon Tip regulatorja Iz funkcije izstopite tako, da držite tipko pritisnjeno 5 sekund.

Sila obloka Sila obloka je pomembna pri nastavljanju spremembe toka v odgovor na spremembo dolžine obloka. Manjša vrednost omogoča mirnejši oblok z manj škropljenja.

Kapljičasto varjenje Kapljičasto varjenje se uporablja pri varjenju z nerjavnimi elektrodami. Ta tehnika vključuje izmenično vzpostavljanje in ugašanje obloka, tako da se doseže boljša regulacija dovoda toplote. Elektrodo je treba samo rahlo dvigniti, da se oblok ugasne.

Vroči zagon Vroči zagon poveča tok varjenja za nastavljiv čas na začetku varjenja in tako zmanjša tveganje slabega zlitja na začetku zvara.

Regulator varjenja Regulator varjenja je vrsta krmilnika, ki med varjenjem ustvarja intenzivnejši, bolj koncentriran in umirjen oblok. Prav tako hitreje nadaljuje varjenje po spuščenem kratkem stiku, kar zmanjšuje tveganje, da bi se elektroda ujela.

ArcPlus ArcPlus (0) priporočamo za varjenje z osnovno vrsto elektrod.

(1) priporočamo za varjenje z rutilnimi in celuloznimi elektrodami.

- 11 bi21d1va

SI 4 POMNILNIK ZA VARILNE PODATKE

V pomnilniku komandne plošče lahko shranite tri različne programe parametrov varjenja.

Držite tipko ali ali pritisnjeno 5 sekund, da shranite podatke v pomnilniku. Ko so podatki shranjeni, začne zelena signalna lučka utripati.

Med pomnilniki varilnih parametrov preklopite tako, da pritisnete tipko , oziroma .

Pomnilnik varilnih parametrov ima rezervno baterijo, tako da nastavitve ostanejo v pomnilniku tudi ob izklopu naprave.

5 KODE NAPAK

Kode napak kažejo, da je v opremi prišlo do napake. Na spodnjem delu zaslona se prikažeta črka E in številka kode napake.

Prikazana je tudi številka enote, ki je povzročila napako. Številka kode napak in številka enote se prikazujeta izmenično.

Obvestilo pomeni prekinitev stika komandne plošče (U 0) s transformatorjem.

Če sistem zazna več napak, je prikazana samo koda napake, ki je nastopila zadnja. Kodo napake z zaslona izbrišete tako, da pritisnete poljubno funkcijsko tipko ali zasučete gumb.

OPOMBA! Če je aktivna enota za daljinsko upravljanje, za brisanje prikaza kode napake deaktivirajte daljinsko upravljanje s pritiskom na tipko .

5.1

Seznam kod napak

U 0 U 1 = enota varilnih podatkov = hladilna enota U 2 U 4 = transformator = enota za daljinsko upravljanje

5.2

Opis kod napak

Spodaj so naštete kode napak, ki jih lahko odpravi uporabnik. Če je prikazana kaka druga koda napake, pokličite serviserja.

- 12 bi21d1va

SI

Koda napake E 6 E 12 E 17 E 18 E 27 E 29 E 32 E 40 E 41 Opis Visoka temperatura Termična izklopna varovalka se je sprožila.

Trenutni postopek varjenja se prekine. Nov začetek varjenja ni mogoč, dokler temperatura ne pade.

Ukrep: Preverite, ali dovodne odprtine za zrak niso blokirane ali zapolnjne z umazanijo.

Preverite življenjsko dobo uporabljene opreme in se prepričajte, da ni bila preobremenjena.

Napaka v komunikaciji (opozorilo) Trenutno je obremenitev sistemskega vodila CAN-bus prevelika.

Transformator/podajalnik žice je izgubil stik s komandno ploščo.

Ukrep: Preverite opremo in se prepričajte, da je nameščen en sam podajalnik oziroma ena sama enota za daljinsko upravljanje. Če se napaka še naprej pojavlja, pokličite serviserja.

Izgubljen stik Komandna plošča je izgubila stik s podajalnikom žice.

Trenutni postopek varjenja se zaustavi.

Ukrep : Preverite kable. Če se napaka še naprej pojavlja, pokličite serviserja.

Izgubljen stik Komandna plošča je izgubila stik s transformatorjem.

Trenutni postopek varjenja se zaustavi.

Ukrep : Preverite kable. Če se napaka še naprej pojavlja, pokličite serviserja.

Zmanjkalo žice Podajalnik žice ne podaja več žice. Trenutni postopek varjenja se zaustavi, ni mogoče začeti varjenja.

Ukrep: Oskrbite podajalnik z žico.

Ni pretoka hladilne vode Sprožilo se je nadzorno stikalo pretoka.

Trenutni postopek varjenja se prekine, nov začetek varjenja pa ni več mogoč.

Ukrep: Preverite tokokrog hladilne vode in črpalko.

Ni pretoka plina Pretok plina je manjši od 6 l/min. Ni mogoče začeti varjenja.

Ukrep: Preverite plinski ventil, gibke cevi in spojke.

Nezdružljive enote Priključen je neustrezen podajalnik žice. Ni mogoče začeti varjenja.

Ukrep: Priključite ustrezen podajalnik žice.

Izgubljen stik s hladilno enoto Komandna plošča je izgubila stik s hladilno enoto. Izklopite transformator!

Ukrep: Preverite kable in ožičenje. Če se napaka še naprej pojavlja, pokličite serviserja.

6 NAROČANJE REZERVNIH DELOV

Nadomestne dele lahko naročite pri najbližjem predstavniku proizvajalca ESAB glejte zadnjo stran tega priročnika.

- 13 bi21d1va

Syn no Material 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Fe Fe Al 4043 Al 4043 Al 5356 Al 5356 SS SS Fe RCW Fe RCW Fe RCW Fe BCW Fe MCW Fe MCW Fe MCW ESAB designation OK AristoRod 12.50

OK AristoRod 12.50

OK Autrod 4043 OK Autrod 4043 OK Autrod 5356 OK Autrod 5356 OK Autrod OK Autrod OK Tubrod OK Tubrod OK Tubrod OK Tubrod OK Tubrod OK Tubrod OK Tubrod Wire diameter (mm) 1.0

1.2

1.2

1.6

1.2

1.6

1.0

1.2

1.2

1.4

1.6

1.2

1.2

1.4

1.6

Shielding gas 82% Ar+18%CO 2 82% Ar+18%CO 2 100% Ar 100% Ar 100% Ar 100% Ar 98% Ar+2%CO 2 98% Ar+2%CO 2 82% Ar+18%CO 2 82% Ar+18%CO 2 82% Ar+18%CO 2 82% Ar+18%CO 2 82% Ar+18%CO 2 82% Ar+18%CO 2 82% Ar+18%CO 2 bi21syn - 14 -

MA23, MA24 Številka za naročanje Ordering no.

0459 773 889 Origo 0459 773 886 Origo MA23 MA24 0460 454 070 Instruction manual SE 0460 454 071 Instruction manual DK 0460 454 072 Instruction manual NO 0460 454 073 Instruction manual FI 0460 454 074 Instruction manual GB 0460 454 075 Instruction manual DE 0460 454 076 Instruction manual FR 0460 454 077 Instruction manual NL 0460 454 078 Instruction manual ES 0460 454 079 Instruction manual IT 0460 454 080 Instruction manual PT 0460 454 081 Instruction manual GR 0460 454 082 Instruction manual PL 0460 454 083 Instruction manual HU 0460 454 084 Instruction manual CZ 0460 454 085 Instruction manual SK 0460 454 086 Instruction manual RU 0460 454 089 Instruction manual EE 0460 454 090 Instruction manual LV 0460 454 091 Instruction manual SL 0460 454 092 Instruction manual LT 0459 839 024 Spare parts list Denomination Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com

bi21o - 15 Edition 090818

Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44

ESAB subsidiaries and representative offices

NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o.

Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc.

Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 Asia/Pacific CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 ESAB AB SE-695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com

Representative offices BULGARIA ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 ROMANIA ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280 LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com

081016

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement