ESAB | MechTig C2002i Aristo MechTig C2002i | Instruction manual | ESAB MechTig C2002i Aristo MechTig C2002i Manuel utilisateur

ESAB MechTig C2002i Aristo MechTig C2002i Manuel utilisateur
FR
MechTig C2002i
Aristot
Manuel d’instructions
0444 620 001 FR 070605
Valid for serial no. 652--xxx--xxxx
1 DIRECTIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
5
3.1 Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Panneau de commande WO 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
6
5.1
5.2
5.3
5.4
Instructions de levage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion des résistances de terminaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
7
7
6 UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
Appareils de contrôle et connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement pour eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capteur de débit d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capteur de débit de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
8
9
9
9
9
9
10
7 ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7.1 Inspection et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Mise à niveau du liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
11
8 DÉPISTAGE DES PANNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHÉMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CARACTÉRISTIQUES POMPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CARACTÉRISTIQUES REFROIDISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NUMÉRO DE RÉFÉRENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
12
14
18
19
20
21
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
TOCf
-- 2 --
FR
1
DIRECTIVE
DECLARATION OF CONFORMITY
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee that welding power source MechTig C2002i from serial number 652 (2006 w.52) are constructed and tested in
compliance with the standard EN 60974--1 /--2 /--3 /--5 and EN 60974--10 in accordance with the requirements of directive (2006/95EC) and (2004/108/EEC).
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Laxå 2006--12--15
Kent Eimbrodt
Global Director
Equipment and Automation
2
SÉCURITÉ
Il incombe à l’utilisateur d’un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures
nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce
type d’appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
L’utilisation de l’appareil doit être conforme au mode d’emploi et exclusivement réservée à des
opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pouvant soit blesser l’opérateur, soit endommager le matériel.
1.
Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître:
S sa mise en service
S l’emplacement de l’arrêt d’urgence
S son fonctionnement
S les règles de sécurité en vigueur
S le processus de soudage
2.
L’opérateur doit s’assurer:
S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l’équipement au moment de sa mise en
service.
S que personne n’est sans lorsque l’arc est amorcé.
3.
Le poste de travail doit être:
S conforme au type de travail
S non soumis à des courants d’air.
4.
Protection personnelle
S Toujours utiliser l’équipement recommandé de protection personnelle, tel que lunettes protectrices, vêtements ignifuges, gants protecteurs.
S Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet,
etc. pouvant s’accrocher en cours d’opération ou occasionner des brûlures.
5.
Divers
S S’assurer que les câbles sont bien raccordés.
S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système
électrique.
S Un équipement de lutte contre l’incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.
S Ne pas effectuer de graissage ou d’entretien en cours de marche.
ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires
pour le soudage.
dp02d1fa
-- 3 --
FR
AVERTISSEMENT
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME
POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OBSERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES
SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Danger de mort
S
Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.
S
Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S
S’isoler du sol et de la pièce à souder
S
S’assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ -- Peuvent nuire à la santé
S
Éloigner le visage des fumées de soudage.
S
Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
S
Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements
de protection.
S
Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans
protecteurs.
RISQUES D’INCENDIE
S
Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S
Se protéger. Utiliser des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.
S
Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié.
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER.
PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
ATTENTION!
Lire attentivement le mode d’emploi avant d’installer la
machine et de l’utiliser.
ATTENTION!
Ne pas utiliser le générateur pour dégeler des canalisations.
Ce produit est uniquement destiné au soudage à l’arc.
Ne pas jeter les appareils électriques avec les déchets ordinaires !
Conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets d’équipements
électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale,
les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage
respectueux de l’environnement. En tant que propriétaire de l’équipement, vous devriez
vous informer sur les systèmes de collecte approuvés auprès nos représentants locaux.
Appliquer cette Directive Européenne améliorera l’environnement et la santé !
dp02d1fa
-- 4 --
FR
3
INTRODUCTION
MechTig C2002i est un générateur conçu pour le soudage TIG mécanisé.
Voir les accessoires ESAB en page 21.
3.1
Équipement
Le générateur est livré avec:
S
son mode d’emploi
S
le mode d’emploi du panneau de commande
S
5 m de câble de retour
S
une résistance d’extrémité.
3.2
Panneau de commande WO 100
Pour une description détaillée du panneau de commande, voir le mode d’emploi
correspondant.
4
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Mechtig C2002i
Tension d’alimentation
230 V, ±10%, 1∼ 50/60 Hz
Courant primaire Imax.
34 A
Sélection
4 A -- 200 A
Charge admissible au
facteur de marche 25 %
facteur de marche 35 %
facteur de marche 60 %
facteur de marche 100 %
200 A / 18 V
180 A / 17 V
140 A / 15,5 V
110 A / 14,5 V
Facteur de puissance au courant maximum
0,62
Rendement au courant maximum
75 %
Tension de circuit ouvert
71 -- 78 V
Température de service
de --10 à +40˚C
Température de transport
de --25 à +55˚C
dp02d1fa
-- 5 --
FR
Mechtig C2002i
Niveau de pression acoustique pondéré A
constant
< 70 dB
Dimensions L x l x h
470 x 479 x 472 mm
Poids
30 kg
Classe d’étanchéité
Classe d’application
IP 23
Groupe réfrigérant
Puissance de refroidissement
à 50 Hz
à 60 Hz
670 W pour une différence température de 40˚C et un débit de
1,0 l/min
650 W pour une différence température de 40˚C et un débit de
1,0 l/min
Type de refroidissement
50 % eau / 50 % mono éthylène glycol
Quantité de liquide de
refroidissement
2.0 l
Débit d’eau maximum
à 50 Hz
à 60 H
1.22 l/min
1.44 l/min
Pression d’eau maximale
à 50 Hz
à 60 Hz
0.32 MPa (3.2 bars)
0.42 MPa (4.2 bars)
Facteur de marche
Le facteur d’intermittence est le temps, exprimé en pourcentage d’une période de 10 minutes, pendant lequel il est possible de souder à une charge déterminée.
Classe de protection
Le code IP indique la classe de protection, c’est--à--dire le degré d’étanchéité à l’eau et aux
particules solides. Les machines marquées IP 23 sont utilisables à l’intérieur et à l’extérieur.
Classe d’utilisation
Le symbole
signifie quele générateur est conçu est conçue pour une utilisation dans des
environnements où il existe un danger électrique.
5
INSTALLATION
L’installation doit être assurée par un technicien qualifié.
ATTENTION!
Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des environnements domestiques ce produit
peut provoquer des interférences parasitaires. C’est la responsabilité de l’utilisateur de prendre
les précautions adéquates.
dp02d1fa
-- 6 --
FR
5.1
Instructions de levage
5.2
Emplacement
Placer le générateur de soudage de telle manière que les tuyères d’entrée et de
sortie de l’air de refroidissement ne soient pas obstruées.
5.3
Alimentation secteur
Vérifier si la tension d’alimentation est correcte et si l’installation est protégée par un
fusible approprié. L’installation doit être mise à la terre, conformément aux
réglementations en vigueur.
Calibre des fusibles et section minimale des câbles
Mechtig C2002i
Tension d’alimentation
Section des câbles
d’alimentation
Phase courant I RMS
Fusible
Normal
type C MCB
230 V 1 μ 50/60 Hz
3 G 2,5 mm2
17.2 A
20 A
25 A
Section des câbles de
25 mm2
soudage
Attention! la section des câbles d’alimentation et les calibres de fusibles mentionnés ci--dessus sont
conformes aux normes suédoises. Veiller à respecter les normes locales en vigueur.
5.4
Connexion des résistances de terminaison
Pour éviter les interférences de communication, la prise déportée doit être munie
d’une résistance de terminaison lorsqu’aucune unité de commande à distance n’est
connectée.
dp02d1fa
-- 7 --
FR
6
UTILISATION
Les prescriptions générales de sécurité pour l’utilisation de l’équipement figurent en page 3. En prendre connaissance avant d’utiliser l’équipement.
6.1
Appareils de contrôle et connexion
1
Raccordement d’entrée du gaz de démarrage
2
Raccordement d’entrée du gaz de soudage
3
Raccordement d’entrée du gaz de protection
4
Interrupteur principal
5
Plaque signalétique avec informations de
connexion
6
Panneau de commande,
voir mode d’emploi correspondant.
7
Débitmètre
8
Imprimante
9
Connexion USB, voir point 6.3.
10
Connexion pour système de documentation
WMS 4000
11
Connexion (CAN) pour commande à
distance, résistance d’extrémité ou poste de
soudage A25
12
Connexion pour dévidoir de fil
13
Raccordement de sortie du gaz de protection
14
Raccordement de sortie du gaz de soudage
et de démarrage
15
Connexion pour rotation
16
Connexion pour liquide de refroidissement en
provenance de l’outil de soudage de tubes
ROUGE
17
Connexion avec ELP* pour liquide de
refroidissement vers l’outil de soudage de
tubes BLEU
18
Mise à niveau du liquide de refroidissement
19
Connexion pour câble de retour (--)
20
Connexion torche TIG manuelle
21
Connexion câble retour (+)
* ELP = ESAB Logic Pump, voir point 6.4
6.2
Débitmètre
Attention! Pour atteindre le flux correct, celui--ci doit être mesuré au niveau de l’outil.
Le débitmètre est étalonné à une pression de 4 bar pour l’argon. Le débit en sortie
dépend de l’outil connecté. Lorsque d’autres pressions ou gaz sont utilisés, le flux de
gaz doit être mesuré au niveau de l’élément à souder.
ESAB recommande l’utilisation d’un régulateur de pression réglé sur 4 bar.
dp02d1fa
-- 8 --
FR
6.3
Connexion USB
Une clé USB externe peut être utilisée pour transférer les programmes d’un système
à l’autre.
Attention!
Dans des conditions d’utilisation normales, il n’y a pas de risque de contamination
des équipements par des virus informatiques. Pour éliminer totalement ce risque, il
est conseillé de ne pas utiliser la mémoire avec d’autres équipements.
Certaines clés USB ne sont pas compatibles. Nous recommandons l’utilisation de
mémoires USB de marques connues.
ESAB décline toute responsabilité en cas de dégâts résultant d’une utilisation
incorrecte de mémoires USB.
6.4
Raccordement pour eau
L’unité de commande est munie d’un système de détection ELP (ESAB Logic Pump)
qui vérifie si les tuyaux d’eau sont connectés. La pompe à eau se met en service
lorsqu’un outil de soudage de tubes refroidi à l’eau est connecté.
6.5
Sécurité thermique
Le générateur est pourvu d’une sécurité thermique qui se déclenche quand la
température est trop élevée. Dans ce cas, le courant de soudage est coupé et un
message « OVERHEAT» (SURCHAUFFE ) clignote en rouge dans le coin inférieur
droit du panneau de commande.
Lorsque la température baisse, la protection thermique se réinitialise
automatiquement et le message disparaît de l’écran.
Pour plus d’informations, voir le mode d’emploi du panneau de commande.
6.6
Capteur de débit d’eau
Le capteur de débit d’eau interrompt le générateur en cas d’arrêt du flux du liquide
de refroidissement (débit minimum 0,7 l/min). Dans ce cas, le courant de soudage
s’interrompt et un message d’erreur s’affiche sur le panneau de commande.
Pour plus d’informations, voir le mode d’emploi du panneau de commande.
6.7
Capteur de débit de gaz
Le capteur de débit interrompt le soudage lorsque le flux de gaz descend sous les 4
l/minute. Dans ce cas, un message d’erreur s’affiche sur le panneau de commande.
Pour plus d’informations, voir le mode d’emploi du panneau de commande.
dp02d1fa
-- 9 --
FR
6.8
Symboles
Torche TIG.
Sortie gaz de démarrage
et de soudage
Outil de soudage de tubes
Sortie du gaz de
protection
Rotation
Entrée du gaz de
protection
Dévidage
Entrée du gaz de soudage
Entrée du gaz de
démarrage
Pour plus d’informations sur les différentes fonctions, voir le mode d’emploi du
panneau de commande.
7
ENTRETIEN
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
La maintenance doit être confiée à des professionnels.
Seul des électriciens spécialisés (personnel agréé) sont habilités à démonter les
plaques de sécurité.
NOTA!
La garantie du fabricant cesse d’être valable si le matériel a été ouvert par
l’utilisateur pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit.
7.1
Inspection et nettoyage
Générateur
Vérifier régulièrement si le générateur n’est pas encrassé.
La fréquence et la méthode de nettoyage dépendent
S du procédé de soudage
S de la durée de l’arc
S de l’endroit
S de l’environnement.
En général, il suffit de nettoyer le générateur à l’air comprimé sec (à pression
réduite) une fois par an.
Des grilles de ventilation colmatées peuvent entraîner une surchauffe de
l’équipement.
dp02d1fa
-- 10 --
FR
Outil de soudage de tubes
Pour éviter tout problème, nettoyer et remplacer régulièrement les pièces d’usure de
l’outil de soudage de tubes.
7.2
Mise à niveau du liquide de refroidissement
Compléter le liquide de refroidissement
jusqu’au niveau de l’orifice de remplissage.
Il est recommandé d’utiliser le réfrigérant
ESAB. Voir les accessoires à la page 21.
FAIRE PARTICULIÈREMENT ATTENTION !
Le liquide de refroidissement doit être traité comme un produit chimique.
8
DÉPISTAGE DES PANNES
Avant de faire appel à un technicien spécialisé, vérifier les quelques points suivants:
Type de panne
Pas d’arc.
Remède
S
S
S
S
S
Le courant de soudage
s’interrompt pendant le travail.
S
S
S
Vérifier que l’interrupteur ON/OFF est sur ON.
Vérifier la connexion des câbles de courant de soudage et de
retour.
Vérifier si la tension sélectionnée est correcte.
Contrôler le débit de l’eau de refroidissement.
Contrôler le niveau de l’eau de refroidissement.
Vérifier si la protection contre la surchauffe a fonctionné (le
code d’erreur 6 2 s’affiche sur le panneau de commande).
Contrôler le débit de l’eau de refroidissement.
Vérifier les fusibles du tableau électrique.
La sécurité thermique se
déclenche fréquemment.
S
Vérifier que la puissance nominale du générateur n’est pas
dépassée et qu’il n’y a pas de surcharge de l’unité.
Soudage médiocre.
S
Vérifier la connexion des câbles de courant de soudage et de
retour.
Vérifier si la tension sélectionnée est correcte.
Vérifier que les électrodes utilisées sont correctes.
Vérifier les fusibles du tableau électrique.
Vérifier si le gaz de soudage utilisé est approprié.
S
S
S
S
dp02d1fa
-- 11 --
FR
9
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
MechTig C2002i est conçue et éprouvée conformément à la norme internationale et européenne EN60974--1, 60974--2, 60974--3, 60974--5 et EN 60974--10. Il incombe à l’entreprise chargée de tout travail de maintenance ou de réparation de s’assurer que le produit demeure conforme à la norme susmentionnée après leur intervention.
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB.
Voir dernière page.
dp02d1fa
-- 12 --
p
-- 13 --
Schéma
dp02e
-- 14 --
Edition 070605
dp02e
-- 15 --
Edition 070605
dp02e
-- 16 --
Edition 070605
dp02e
-- 17 --
Edition 070605
Caractéristiques pompe
P = Pression de pompe
Q = Débit
dp02k
-- 18 --
Caractéristiques refroidissement
P = Puissance
tö = Débit
dp02k
-- 19 --
MechTig C2002i
Numéro de référence
Ordering no.
Denomination
Type
0444 600 880 Welding power source
Aristot MechTig C2002i, WO100
0459 839 009 Spare parts list
Aristot MechTig C2002i, WO100
0444 536
Instruction manual
Control panel WO100
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
dp02o
-- 20 --
Edition 070605
MechTig C2002i
Accessoires
dp02a
Thermal paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0444 529 002
Coolant (ready mixed)
50 % water and 50% monoethylene glycol (10 l) . . .
0194 230 002
Carriage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0460 209 880
-- 21 --
Edition 070605
MechTig C2002i
Product
Ordering number
Tube welding tool PRB
17--49 watercooled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33--90 watercooled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60--170 watercooled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17--49 aircooled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33--90 aircooled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60--170 aircooled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0443 750 882
0443 760 882
0443 770 882
0443 750 883
0443 760 883
0443 770 883
Tube welding tool PRD
160 (for meltwelding with floating head) . . . . . . . . . . . . . . . . .
160 with wire feeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0444 151 880
0444 151 881
Tube welding tool PRH
3--12 enclosed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3--38 enclosed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6--76 enclosed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0444 300 880
0444 301 880
0444 302 880
Tube welding tool POC 12--60 with wire feed unit . . . . . . . . . . . . .
0443 930 880
TIG hand torch TXH 400W (4 m OKC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0460 014 840
Wire feed unit MEI 10
for PRB 17--49 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
for PRB 33--90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
for PRB 60--170 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0444 211 880
0444 212 880
0444 213 880
Wire feed unit MEI 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0443 830 880
Remote control unit MechT1 CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0460 181 880
g Remote cable CAN 4 pole -- 12 pole,
5m .................................................
10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0.25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0459 554 880
0459 554 881
0459 554 882
0459 554 883
0459 554 884
Documentation system
Welddoct WMS 40000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SPS 4000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opto cable, 15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opto cable, 2 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0457 410 880
0457 410 881
0457 072 881
0457 072 882
Return cable 4,5 m, 25 mm2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0156 743 909
Extension cable
c for wire feed unit and CAN 42 V, 10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
d for rotation, 10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0456 904 880
0456 906 880
Extension set
e for current, water and gas, 8 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
f for current, water, gas and torch contact, 8 m . . . . . . . . . . . . .
0456 905 880
0466 705 881
dp02a
-- 22 --
Edition 070605
MechTig C2002i
dp02a
-- 23 --
Edition 070605
MechTig C2002i
Product
Automatic welding machine A25
with floating head and TIG torch BTE 250
with floating head and TIG torch BTE 500
with manual slide and TIG torch BTE 250
with manual slide and TIG torch BTE 500
Ordering number
................
................
................
................
0443 912 880
0443 912 881
0443 912 886
0443 912 887
Terminal box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0457 591 880
VEC--motor with gear and pulse generator . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connection cable
0457 258 880
h for CAN 42 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
i for rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0456 527 881
0457 222 880
Remote control unit MechT1 CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0460 181 880
g Remote cable CAN 4 pole -- 12 pole
5m .................................................
10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0.25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0459 554 880
0459 554 881
0459 554 882
0459 554 883
0459 554 884
Documentation system
Welddoct WMS 40000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SPS 4000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opto cable, 15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opto cable, 2 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0457 410 880
0457 410 881
0457 072 881
0457 072 882
Return cable 4,5 m, 25 mm2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0156 743 909
Extension cable
c for wire feed unit and CAN 42 V, 10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
d for rotation, 10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0456 904 880
0456 906880
Extension set
e for current, water and gas, 8 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
dp02a
-- 24 --
0456 905 880
Edition 070605
MechTig C2002i
dp02a
-- 25 --
Edition 070605
p
-- 26 --
p
-- 27 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel: +39 02 97 96 81
Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 8027 9869
Fax: +60 3 8027 4754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
ESAB AB
SE-- 695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
070514
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising