ESAB Mig 400t Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages

publicité

ESAB Mig 400t Manuel utilisateur | Manualzz

Mig 400t

Mig 500t

Origo

Manuel d’instructions

0349 301 118 070103 Valid for serial no. 627

FRANÇAIS

1 DIRECTIVE

2 SÉCURITÉ

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 INTRODUCTION

3.1 Équipement

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

5 INSTALLATION

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1 Placement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.2 Assemblage des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.3 Installation électrique

5.4 Alimentation secteur

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 MISE EN SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.1 Appareils de contrôle et connexion

6.2 Protection contre la surchauffe

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.3 Raccordement pour eau

6.4 Capteur de débit d’eau

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.5 Inductance

7 ENTRETIEN

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.1 Inspection et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.2 Mise à niveau du liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8 DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SCHÉMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

9

7

7

5

7

9

10

10

11

11

5

5

3

3

11

11

12

12

12

13

14

19

TOCf

-- 2 --

FR

1 DIRECTIVE

CERTIFICAT DE CONFORMITÉ

ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå Suède, certifie que la source de courant de soudage

Origo

TM

Mig 400t / Origo

TM

Mig 500t à partir du numéro de série 627 est conforme à la norme IEC/

EN 60974--1 selon les cinditions de la directive (73/23/CEE) avec additif (93/68/CEE) et à la norme

IEC/EN 60974--10 selon les conditions de la directive (89/336/CEE) avec additif (93/68/CEE).

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Laxå 2006--09--05

Kent Eimbrodt

Global Director Equipment and Automation

ESAB AB

695 81 LAXÅ

SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924

2 SÉCURITÉ

Il incombe à l’utilisateur d’un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d’appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.

L’utilisation de l’appareil doit être conforme au mode d’emploi et exclusivement réservée à des opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pouvant soit blesser l’opérateur, soit endommager le matériel.

1.

Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître:

S sa mise en service

S

S

S

S l’emplacement de l’arrêt d’urgence son fonctionnement les règles de sécurité en vigueur le processus de soudage

2.

L’opérateur doit s’assurer:

S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l’équipement au moment de sa mise en

S service.

que personne n’est sans lorsque l’arc est amorcé.

3.

Le poste de travail doit être:

S conforme au type de travail

S non soumis à des courants d’air.

4.

Protection personnelle

S

Toujours utiliser l’équipement recommandé de protection personnelle, tel que lunettes protec-

S trices, vêtements ignifuges, gants protecteurs.

Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet, etc. pouvant s’accrocher en cours d’opération ou occasionner des brûlures.

5.

Divers

S

S’assurer que les câbles sont bien raccordés.

S

S

S

Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système

électrique.

Un équipement de lutte contre l’incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.

Ne pas effectuer de graissage ou d’entretien en cours de marche.

-- 3 -m4050tf

FR

ATTENTION!

Lire attentivement le mode d’emploi avant d’installer la machine et de l’utiliser.

AVERTISSEMENT

LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME

POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OB-

SERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES

SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT

DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Danger de mort

S

Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.

S

Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou des gants de protection humides.

S

S

S’isoler du sol et de la pièce à souder

S’assurer que la position de travail adoptée est sûre.

FUMÉES ET GAZ -- Peuvent nuire à la santé

S

Éloigner le visage des fumées de soudage.

S

Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.

RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau

S

Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements de protection.

S

Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans protecteurs.

RISQUES D’INCENDIE

S

Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.

BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives

S

Se protéger. Utiliser des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.

S

Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.

EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié.

LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER.

PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!

ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires pour le soudage.

ATTENTION!

Ne pas utiliser le générateur pour dégeler des canalisations.

Ce produit est uniquement destiné au soudage à l’arc.

-- 4 -m4050tf

FR

Ne pas jeter les appareils électriques avec les déchets ordinaires !

Conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets d’équipements

électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement. En tant que propriétaire de l’équipement, vous devriez vous informer sur les systèmes de collecte approuvés auprès nos représentants locaux.

Appliquer cette Directive Européenne améliorera l’environnement et la santé !

3 INTRODUCTION

Origo

TM

Mig 400t et Origo

MIG/MAG avec les unités de dévidage de fil Origo dévidoirs ESAB.

TM

Mig 500t sont des générateurs à thyristor conçus pour le soudage

TM

Feed 30x, Origo

TM

Feed 48x et la plupart des

Les générateurs sont refroidis par ventilateur et équipés d’une protection contre la surchauffe.

Voir les accessoires ESAB en page 19.

S

S

S

S

S

3.1

Équipement

Le générateur est livré avec :

Câble de retour de 5 m avec pince de retour

Console pour cartouche de gaz

Chaîne de fixation pour cartouche de gaz

Ergot de guidage pour le dévidoir

Mode d’emploi

4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Tension d’alimentation

Origo

TM

Mig 400t

400/415 V 3

50 Hz

Origo

TM

Mig 400t

230/400/415/500 V, 3

50 Hz

230/440/460 V, 3

60 Hz

Charge maximale admissible avec facteur de marche 45% facteur de marche 60 % facteur de marche 100%

Plage de réglage (CC)

Tension de circuit ouvert

Puissance de circuit ouvert avec unité de refroidissement

Facteur de puissance au courant maximum

Rendement au courant maximum

Tension de contrôle

Dimensions L x l x H

Poids avec unité de refroidissement

400 A / 34 V

350 A / 32 V

280 A / 28 V

50 A /16,5 V – 400 A /34

V

53 – 58 V

590 W

790 W

0,86

400 A / 34 V

350 A / 32 V

280 A / 28 V

50 A/16,5 V – 400 A/34 V

53 – 58 V

640 W

840 W

0,86

74 %

42 V, 50/60 Hz

800 x 640 x 835 mm

209 kg

223 kg

76 %

42 V, 50/60 Hz

800 x 640 x 835 mm

210 kg

224 kg

-- 5 -m4050tf

FR

Température de service

Catégorie d’étanchéité

Catégorie d’application de –10 à +40

˚

C

IP 23 de –10 à +40

˚

C

IP 23

Tension d’alimentation

Charge maximale admissible avec facteur de marche 60% facteur de marche 80 % facteur de marche 100%

Plage de réglage (CC)

Tension de circuit ouvert

Tension de circuit ouvert avec unité de refroidissement

Facteur de puissance au courant maximum

Rendement au courant maximum

Tension de contrôle

Dimensions L x l x H

Poids avec unité de refroidissement

Température de service

Catégorie d’étanchéité

Catégorie d’application

Origo

TM

Mig 500t

400/415 V 3

50 Hz

Origo

TM

Mig 500t

230/400/415/500 V, 3

50 Hz

230/440/460 V, 3

60 Hz

500 A / 39 V

450 A / 37 V

400 A / 34 V

50 A /16,5 V – 500 A /39

V

53 – 60 V

670 W

870 W

0,90

500 A / 39 V

435 A / 36 V

390 A / 33,5 V

50 A /16,5 V – 500 A /39 V

53 – 60 V

720 W

920 W

0,90

78 %

42 V, 50/60 Hz

800 x 640 x 835 mm

235 kg

249 kg de –10 à +40

˚

C

IP 23

78 %

42 V, 50/60 Hz

800 x 640 x 835 mm

237 kg

251 kg de –10 à +40

˚

C

IP 23

Unité de refroidissement

Puissance de refroidissement 2.500 W avec écart de temp. de 40

˚

C et flux de

2.500 W avec écart de temp.

de 40

˚

C et flux de

1,5 l/min

Liquide de refroidissement

1,5 l/min

50 % eau / 50% glycol

Quantité de liquide de refroidissement 5,5 l

Débit d’eau maximum 2,0 l/min

50 % eau / 50% glycol

5,5 l

2,0 l/min

Facteur de marche

Le facteur d’intermittence est le temps, exprimé en pourcentage d’une période de 10 minutes, pendant lequel il est possible de souder à une charge déterminée.

Classe de protection

Le code IP indique la classe de protection, c’est--à--dire le degré d’étanchéité à l’eau et aux particules solides. Les machines marquées IP 23 sont utilisables à l’intérieur et à l’extérieur.

Classe d’utilisation

Le symbole signifie quele générateur est conçu est conçue pour une utilisation dans des environnements où il existe un danger électrique.

-- 6 -m4050tf

FR

5 INSTALLATION

L’installation doit être assurée par un technicien qualifié.

Attention !

Brancher le générateur sur le secteur à une impédance réseau de 0.243

Ω ( Mig 400tw), 0.136

Ω (Mig

500tw) ou inférieure. Si l’impédance réseau est plus élevée, les illuminateurs risquent de clignoter.

ATTENTION!

Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des environnements domestiques ce produit peut provoquer des interférences parasitaires. C’est la responsabilité de l’utilisateur de prendre les précautions adéquates.

Instruction de levage

Le générateur doit être levé par l’anneau de levage.

La poignée est uniquement destinée à tirer le générateur.

5.1

Placement

Placez le générateur de soudage de telle manière que les tuyères d’entrée et de sortie de l’air de refroidissement ne soient pas obstruées.

5.2

Assemblage des composants

m4050tf

-- 7 --

FR

ATTENTION!

Lors du transport, les roues arrieres du poste se trouvent dans la position en avant.

Avant l’utilisation, placez les roues arrieres du poste en position en arriere.

5.3

Installation électrique

m4050tf

-- 8 --

FR

5.4

Alimentation secteur

Vérifiez que la tension d’alimentation est correcte et que l’installation est protégée par un fusible de calibre approprié. L’installation doit être reliée à la terre, conformément aux réglementations en vigueur.

Plaque signalétique avec informations de connexion

Calibre des fusibles et section minimale des câbles

Origo

TM

Mig 400t

Tension d’alimentation

Courant primaire facteur de marche 45% facteur de marche 60% facteur de marche 100%

Section des câbles d’alimentation

Fusible régularisateur

3

µ

50 Hz

230 V

51 A

47 A

39 A

4 x 10 mm

2

35 A

3

µ

50 Hz

400 / 415 V

31 A

28 A

23 A

4 x 4 mm

2

25 A

3

µ

50 Hz

500 V

25 A

22 A

19 A

4 x 4 mm

2

20 A

3 60 Hz

230 V

51 A

45 A

37 A

4 x 10 mm

2

3

µ

60 Hz

440 / 460 V

30 A

27 A

22 A

4 x 4 mm

2

35 A 20 A

Origo

TM

Mig 500t

Tension d’alimentation

Courant primaire facteur de marche 60% facteur de marche 80% facteur de marche 100%

Section des câbles d’alimentation

Fusible régularisateur

3

µ

50 Hz

230 V

69 A

63 A

59 A

4 x 16 mm

2

3

µ

50 Hz

400 / 415 V

42 A

38 A

34 A

4 x 6 mm

2

3

µ

50 Hz

500 V

33 A

29 A

27 A

4 x 6 mm

2

3 60 Hz

230 V

69 A

61 A

56 A

4 x 16 mm

2

3

µ

60 Hz

440 / 460 V

42 A

37 A

33 A

4 x 6 mm

2

63 A 35 A 35 A 50 A 25 A

Remarque : La section des câbles d’alimentation et les calibres de fusibles mentionnés ci--dessus sont conformes aux normes suédoises. Il est possible que ces normes ne s’appliquent pas dans d’autres pays. Assurez--vous que l’installation est conforme aux normes en vigueur dans votre pays.

6 MISE EN SERVICE

Les prescriptions générales de sécurité pour l’utilisation de l’équipement figurent en page 3. En prendre connaissance avant d’utiliser l’équipement.

ATTENTION -- RISQUE DE BASCULEMENT!

Ancrer l’équipement, en particulier si le plancher est irrégulier ou incliné.

-- 9 -m4050tf

FR

6.1

Appareils de contrôle et connexion

1

2

Connexion du câble de contrôle du dévidoir

MCB

3 Écran (affichage numérique) disponible comme accessoire, voir page 19.

8 Connexion pour câble de retour (–), basse inductance

9 Connexion pour câble de retour (–), inductance moyenne

10 Connexion pour câble de retour (–), haute inductance

4 Témoin lumineux de surchauffe et perte de liquide de refroidissement*

11 Raccordement ROUGE pour l’eau de refroidissement en provenance du dévidoir

5 Témoin lumineux blanc – alimentation ON 12 Raccordement BLEU pour l’eau de refroidissement vers le dévidoir

6 Interrupteur principal 13 Connexion pour câble de retour (+)

7 Interrupteur principal pour unité de refroidissement ELP**

ATTENTION !

Les raccordements pour eau de refroidissement ne sont disponibles que sur certains modèles.

* Indique la perte de liquide de refroidissement uniquement en cas d’utilisation du Capteur de débit d’eau, voir point 6.4

** ELP = ESAB Logic Pump, voir point 6.3.

6.2

Protection contre la surchauffe

Le générateur est pourvu d’un limiteur de surcharge qui se déclenche quand la température interne est trop élevée ; il interrompt le courant de soudage et allume le témoin lumineux orange situé sur l’unité. Il se remet automatiquement à zéro lorsque la température a baissé et le témoin lumineux s’éteint.

-- 10 -m4050tf

FR

6.3

Raccordement pour eau

Origo

TM

Feed est équipé d’un capteur ELP , ESAB L ogic P ump, qui détecte si les tuyaux d’eau du pistolet de soudage sont connectés. La pompe à eau se met en service lorsqu’un pistolet refroidi à l’eau est connecté.

Lorsque d’autres types de dévidoirs sont utilisés avec un pistolet refroidi par eau, l’interrupteur de la pompe à eau doit être positionné sur « I ».

L’interrupteur principal ON/OFF de l’Origo

TM

Mig doit être positionné sur « OFF » pour brancher et débrancher les tuyaux du circuit d’eau de refroidissement.

Avec un pistolet de soudage autorefroidi, l’interrupteur de la pompe doit être en position « ELP/0 ».

Remarque : ne pas utiliser de pistolet refroidi par eau si la pompe est à l’arrêt, sous peine d’endommager l’équipement.

6.4

Capteur de débit d’eau

Un dispositif détecte le débit d’eau et interrompt le courant de soudage en cas de perte du liquide de refroidissement, et une diode orange s’allume sur le panneau de commande.

Le capteur de débit d’eau est disponible comme accessoire. Référence, voir page

20.

6.5

Inductance

Une inductance élevée produit un soudage plus fluide avec moins de projections. Un niveau d’inductance bas produit un bruit plus aigu, mais l’arc qui en résulte est stable et concentré.

7 ENTRETIEN

Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.

La maintenance doit être confiée à des professionnels.

Seul des électriciens spécialisés (personnel agréé) sont habilités à démonter les plaques de sécurité.

NOTA!

La garantie du fabricant cesse d’être valable si le matériel a été ouvert par l’utilisateur pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit.

-- 11 -m4050tf

FR

7.1

Inspection et nettoyage

Vérifiez régulièrement l’état de propreté du générateur.

Nettoyez--le régulièrement à l’air comprimé, à pression modérée. Augmentez la fréquence de nettoyage dans les environnements sales pour éviter les risques de surchauffe due au colmatage des orifices d’aération. Si nécessaire, utilisez un filtre à air.

Le filtre à air est disponible comme accessoire. Référence, voir page 20.

7.2

Mise à niveau du liquide de refroidissement

Nous recommandons un mélange à parts égales d’eau et de glycol.

8 DÉPANNAGE

Avant de faire appel à un technicien spécialisé, vérifiez les quelques points suivants :

Type de panne

Pas d’arc.

Le courant de soudage s’interrompt pendant le travail.

Les protections contre les surcharges thermiques se déclenchent fréquemment.

Soudage médiocre.

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

Solution

Vérifiez que l’interrupteur ON/OFF est sur ON.

Vérifiez la connexion des câbles de courant de soudage et de retour.

Vérifiez que la tension sélectionnée est correcte.

Vérifiez si les fusibles n’ont pas grillé.

Vérifiez si le limiteur de surcharge s’est déclenché (le témoin lumineux orange s’allume sur le panneau de commande).

Vérifiez les fusibles.

Vérifiez si les filtres à air ne sont pas colmatés.

Vérifiez que vous ne dépassez pas la puissance nominale du générateur et qu’il n’y a pas de surcharge de l’unité.

Vérifiez la connexion des câbles de courant de soudage et de retour.

Vérifiez que la tension sélectionnée est correcte.

Vérifiez que les fils de soudage utilisés sont appropriés.

Vérifiez les fusibles.

-- 12 -m4050tf

9

FR

COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE

Origo

TM

Mig 400t / Origo

TM

Mig 500t est conçue et éprouvée conformément à la norme internationale et européenne IEC/EN60974--1 et EN 60974--10. Il incombe à l’entreprise chargée de tout travail de maintenance ou de réparation de s’assurer que le produit demeure conforme à la norme susmentionnée après leur intervention.

Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB.

Voir dernière page.

m4050tf

-- 13 --

Schéma

400 -- 415 V dm4050t

-- 14 --

400 -- 415 V dm4050t

-- 15 --

230 -- 500V dm4050t

-- 16 --

230 -- 500V dm4050t

-- 17 --

Origo

TM

Mig 400t / Origo

TM

Mig 500t

Valid for serial no. 627--XXX--XXXX

Ordering numbers

0349 302 242 Origo

TM

Mig 400t 400V / 415V, 3~50Hz

0349 302 243 Origo

TM

Mig 400t 230V / 400V / 415V / 500V 3~50Hz, 230V / 440V / 460V 3~60Hz

0349 302 244 Origo

TM

Mig 400tw 400V / 415V, 3~50Hz; with water cooler

0349 302 245 Origo

TM

Mig 400tw 230V / 400V / 415V / 500V 3~50Hz, 230V / 440V / 460V 3~60Hz; with water cooler

0349 302 246 Origo

TM

Mig 500t 400V / 415V, 3~50Hz

0349 302 247 Origo

TM

Mig 500t 230V / 400V / 415V / 500V 3~50Hz, 230V / 440V / 460V 3~60Hz

0349 302 248 Origo

TM

Mig 500tw 400V / 415V, 3~50Hz; with water cooler

0349 302 249 Origo

TM

Mig 500tw 230V / 400V / 415V / 500V 3~50Hz, 230V / 440V / 460V 3~60Hz; with water cooler

0349 303 728 Origo

TM

Mig 500tw 400V / 415V, 3~50Hz; with water cooler, with circuit breaker om4050t

-- 18 --

Edition 070103

Origo

TM

Mig 400t / Origo

TM

Mig 500t

Accessoires

Origo

TM

Feed for Marathon Pac

M13 panel

TM

,

Origo

TM

Feed 304 M13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Origo

TM

Origo

TM

Feed 304 M13 with display . . . . . . . . . .

Feed 304 M13 with water . . . . . . . . . . .

Origo

TM

Feed 304 M13 with display and water

Origo

TM

Feed 484 M13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0459 114 883

0459 114 884

0459 114 893

0459 114 894

0459 114 983

0459 114 984

0459 114 993

0459 114 994

Origo

TM

Origo

TM

Origo

TM

Feed 484 M13 with display . . . . . . . . . .

Feed 484 M13 with water . . . . . . . . . . .

Feed 484 M13 with display and water

Origo

TM

Feed with capsulated bobbin,

M13 panel

Origo

TM

Feed 304 M13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Origo

TM

Origo

TM

Origo

TM

Origo

TM

Feed 304 M13 with display . . . . . . . . . .

Feed 304 M13 with water . . . . . . . . . . .

Feed 304 M13 with display and water

Feed 484 M13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0459 116 883

0459 116 884

0459 116 893

0459 116 894

0459 116 983

0459 116 984

0459 116 993

0459 116 994

Origo

TM

Origo

TM

Origo

TM

Feed 484 M13 with display . . . . . . . . . .

Feed 484 M13 with water . . . . . . . . . . .

Feed 484 M13 with display and water

Origo

TM

Feed for Marathon Pac

TM

,

M14 panel

Origo

TM

Feed 304 M13 with display and water

Origo

TM

Feed 484 M13 with display and water

0459 114 895

0459 114 995

Origo

TM

Feed with capsulated bobbin,

M14 panel . . .

Origo

TM

Feed 304 M13 with display and water

Origo

TM

Feed 484 M13 with display and water

0459 116 895

0459 116 995

Digital instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0455 173 882 am4050t

-- 19 --

Edition 070103

Origo

TM

Mig 400t / Origo

TM

Mig 500t

Transformer for CO

2 heater . . . . . . . . . . . . . . .

0349 302 250

Guide pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0349 302 303

Water flow guard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0349 302 251

Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0349 302 252

Holder for welding gun and cables . . . . . . . .

0349 303 362 am4050t

-- 20 --

Edition 070103

Origo

TM

Mig 400t / Origo

TM

Mig 500t

Connection set for 400 A power sources

Connection set 1.7 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection set 10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection set 15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection set 25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection set 35 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection set 1.7 m, water . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection set 10 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection set 15 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection set 25 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection set 35 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection set for 500 A power sources

Connection set 1.7 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection set 10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection set 15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection set 25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection set 35 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection set 1.7 m, water . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection set 10 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection set 15 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection set 25 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection set 35 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . .

0469 836 880

0469 836 881

0469 836 882

0469 836 883

0469 836 884

0469 836 885

0469 836 886

0469 836 887

0469 836 888

0469 836 889

0469 836 890

0469 836 891

0469 836 892

0469 836 893

0469 836 894

0469 836 895

0469 836 896

0469 836 897

0469 836 898

0469 836 899

For more information of the accessories contact the nearest ESAB agency.

am4050t

-- 21 --

Edition 070103

ESAB subsidiaries and representative offices

Europe

AUSTRIA

ESAB Ges.m.b.H

Vienna--Liesing

Tel: +43 1 888 25 11

Fax: +43 1 888 25 11 85

BELGIUM

S.A. ESAB N.V.

Brussels

Tel: +32 2 745 11 00

Fax: +32 2 745 11 28

THE CZECH REPUBLIC

ESAB VAMBERK s.r.o.

Vamberk

Tel: +420 2 819 40 885

Fax: +420 2 819 40 120

DENMARK

Aktieselskabet ESAB

Herlev

Tel: +45 36 30 01 11

Fax: +45 36 30 40 03

FINLAND

ESAB Oy

Helsinki

Tel: +358 9 547 761

Fax: +358 9 547 77 71

FRANCE

ESAB France S.A.

Cergy Pontoise

Tel: +33 1 30 75 55 00

Fax: +33 1 30 75 55 24

GERMANY

ESAB GmbH

Solingen

Tel: +49 212 298 0

Fax: +49 212 298 218

GREAT BRITAIN

ESAB Group (UK) Ltd

Waltham Cross

Tel: +44 1992 76 85 15

Fax: +44 1992 71 58 03

ESAB Automation Ltd

Andover

Tel: +44 1264 33 22 33

Fax: +44 1264 33 20 74

HUNGARY

ESAB Kft

Budapest

Tel: +36 1 20 44 182

Fax: +36 1 20 44 186

ITALY

ESAB Saldatura S.p.A.

Mesero (Mi)

Tel: +39 02 97 96 81

Fax: +39 02 97 28 91 81

THE NETHERLANDS

ESAB Nederland B.V.

Utrecht

Tel: +31 30 2485 377

Fax: +31 30 2485 260

NORWAY

AS ESAB

Larvik

Tel: +47 33 12 10 00

Fax: +47 33 11 52 03

POLAND

ESAB Sp.zo.o.

Katowice

Tel: +48 32 351 11 00

Fax: +48 32 351 11 20

PORTUGAL

ESAB Lda

Lisbon

Tel: +351 8 310 960

Fax: +351 1 859 1277

SLOVAKIA

ESAB Slovakia s.r.o.

Bratislava

Tel: +421 7 44 88 24 26

Fax: +421 7 44 88 87 41

SPAIN

ESAB Ibérica S.A.

Alcalá de Henares (MADRID)

Tel: +34 91 878 3600

Fax: +34 91 802 3461

SWEDEN

ESAB Sverige AB

Gothenburg

Tel: +46 31 50 95 00

Fax: +46 31 50 92 22

ESAB international AB

Gothenburg

Tel: +46 31 50 90 00

Fax: +46 31 50 93 60

SWITZERLAND

ESAB AG

Dietikon

Tel: +41 1 741 25 25

Fax: +41 1 740 30 55

North and South America

ARGENTINA

CONARCO

Buenos Aires

Tel: +54 11 4 753 4039

Fax: +54 11 4 753 6313

BRAZIL

ESAB S.A.

Contagem--MG

Tel: +55 31 2191 4333

Fax: +55 31 2191 4440

CANADA

ESAB Group Canada Inc.

Missisauga, Ontario

Tel: +1 905 670 02 20

Fax: +1 905 670 48 79

MEXICO

ESAB Mexico S.A.

Monterrey

Tel: +52 8 350 5959

Fax: +52 8 350 7554

USA

ESAB Welding & Cutting Products

Florence, SC

Tel: +1 843 669 44 11

Fax: +1 843 664 57 48

Asia/Pacific

CHINA

Shanghai ESAB A/P

Shanghai

Tel: +86 21 5308 9922

Fax: +86 21 6566 6622

INDIA

ESAB India Ltd

Calcutta

Tel: +91 33 478 45 17

Fax: +91 33 468 18 80

INDONESIA

P.T. ESABindo Pratama

Jakarta

Tel: +62 21 460 0188

Fax: +62 21 461 2929

JAPAN

ESAB Japan

Tokyo

Tel: +81 3 5296 7371

Fax: +81 3 5296 8080

MALAYSIA

ESAB (Malaysia) Snd Bhd

Selangor

Tel: +60 3 8027 9869

Fax: +60 3 8027 4754

SINGAPORE

ESAB Asia/Pacific Pte Ltd

Singapore

Tel: +65 6861 43 22

Fax: +65 6861 31 95

SOUTH KOREA

ESAB SeAH Corporation

Kyungnam

Tel: +82 55 269 8170

Fax: +82 55 289 8864

UNITED ARAB EMIRATES

ESAB Middle East FZE

Dubai

Tel: +971 4 887 21 11

Fax: +971 4 887 22 63

ESAB AB

SE--695 81 LAXÅ

SWEDEN

Phone +46 584 81 000 www.esab.com

Representative offices

BULGARIA

ESAB Representative Office

Sofia

Tel/Fax: +359 2 974 42 88

EGYPT

ESAB Egypt

Dokki--Cairo

Tel: +20 2 390 96 69

Fax: +20 2 393 32 13

ROMANIA

ESAB Representative Office

Bucharest

Tel/Fax: +40 1 322 36 74

RUSSIA

LLC ESAB

Moscow

Tel: +7 095 543 9281

Fax: +7 095 543 9280

LLC ESAB

St Petersburg

Tel: +7 812 336 7080

Fax: +7 812 336 7060

Distributors

For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com

061127

publicité

Manuels associés

publicité