ESAB | Mig 5000i | Instruction manual | ESAB Mig 5000i Manual de usuario

ESAB Mig 5000i Manual de usuario
ES
Mig 5000i
Aristot
400 V version
Instrucciones de uso
0459 290 101 ES 060830
Valid for serial no. 620--xxx--xxxx
1 DIRECTIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
5
3.1 Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
6
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
Instrucciones de elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fuente de alimentación de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resistencias terminales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de múltiples unidades de alimentación de hilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
7
8
8
6 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
Conexiones y dispositivos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de la unidad de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Control del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protección contra el sobrecalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unidad de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unidad de control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
10
11
11
11
11
7 MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7.1 Limpieza del filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Reposición de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
12
8 LOCALIZACIÓN DE FALLOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 PEDIDOS DE REPUESTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESQUEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REFERENCIA DE PEDIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LISTA DE REPUESTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
13
14
17
18
19
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
TOCc
-- 2 --
ES
1
DIRECTIVA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia responsabilidad que
la fuente de corriente para soldadura Mig 5000i a partir del número de serie 620 concuerda con la
norma EN 60974--1 conforme a la directiva (73/23/CEE) con el suplemento (93/68/CEE) y con la norma IEC/EN 60974--10 según los requisitos de la directiva (89/336/CEE) con el suplemento
(93/68/CEE).
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Laxå 2006--05--22
Kent Eimbrodt
Global Director Equipment and Automation
ESAB AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN
2
Tel: + 46 584 81000
Fax: + 46 584 411924
SEGURIDAD
El usuario de un equipo de soldadura ESAB es el máximo responsable de las medidas de seguridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Las siguientes recomendaciones pueden considerarse complementarias de las normas de seguridad vigentes en
el lugar de trabajo. El contenido de esta recomendación puede considerarse como un complemento de las reglas normales vigentes en el lugar de trabajo.
Todas las operaciones deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones dadas, por personal que conozca bien el funcionamiento del equipo de soldadura. Su utilización incorrecta
puede provocar situaciones peligrosas que podrían causar lesiones al operario o daños en el
equipo.
1.
El personal que trabaje con el equipo de soldadura debe conocer:
S su funcionamiento
S la ubicación de las paradas de emergencia
S su función
S las normas de seguridad relevantes
S la técnica de soldadura
2.
El operador debe asegurarse de que:
S no haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo de soldadura antes
de ponerlo en marcha.
S todo el personal lleve las prendas de protección adecuadas antes de encender el arco.
3.
El lugar de trabajo:
S debe ser adecuado para la aplicación
S no debe tener corrientes de aire
4.
Equipo de protección personal
S Utilizar siempre el equipo de protección personal recomendado, como gafas de protección, prendas no inflamables y guantes.
S No utilizar elementos que puedan engancharse o provocar quemaduras, como bufandas, pulseras, anillos, etc.
5.
Otras
S Comprobar que el cable de retorno esté correctamente conectado.
S Todas las tareas que deban efectuarse en equipos con alta tensión deberán encargarse a personal debidamente cualificado.
S Debe disponerse de equipo de extinción de incendios en un lugar fácilmente accesible
y bien indicado.
S La lubricación y el mantenimiento del equipo de soldadura no deben efectuarse durante el funcionamiento.
ba37d1ca
-- 3 --
ES
ADVERTENCIA
LAS ACTIVIDADES DE SOLDADURA Y CORTE PUEDEN SER PELIGROSAS. TENGA CUIDADO
Y RESPETE LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA, QUE DEBEN BASARSE EN LAS
DEL FABRICANTE.
DESCARGAS ELÉCTRICAS -- Pueden causar la muerte
S
Instale y conecte a tierra el equipo de soldadura según las normas vigentes.
S
No toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las
piezas con corriente.
S
Aíslese de la tierra y de la pieza a soldar.
S
Asegúrese de que su postura de trabajo es segura.
HUMOS Y GASES -- Pueden ser nocivos para la salud.
S
Mantenga el rostro apartado de los humos de soldadura.
S
Utilice un sistema de ventilación o de extracción encima del arco (o ambos) para eliminar los
humos y gases que produce la soldadura.
HAZ DEL ARCO -- Puede provocar lesiones oculares y quemaduras
S
Utilice un casco de soldador con elemento filtrante y prendas de protección adecuadas para
protegerse los ojos y el cuerpo.
S
Utilice pantallas o cortinas de protección adecuadas para proteger al resto del personal.
PELIGRO DE INCENDIO
S
Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca
de la zona de trabajo.
RUIDO -- El exceso de ruido puede provocar lesiones de oído.
S
Utilice protectores auriculares.
S
Advierta de los posibles riesgos a las personas que se encuentren cerca de la zona de trabajo.
EN CASO DE AVERÍA -- Acuda a un especialista.
ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL EQUIPO, LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.!
ESAB puede proporcionarle todos los accesorios e instrumentos de
protección necesarios.
¡ADVERTENCIA!
Antes de instalar y utilizar el equipo, lea atentamente el
manual de instrucciones.
¡ADVERTENCIA!
No utilice la unidad de alimentación para descongelar tubos congelados.
Este producto debe ser utilizado solamente para soldadura de arco¡
ba37d1ca
-- 4 --
ES
¡No tire los aparatos eléctricos junto con el resto de basuras urbanas!
De conformidad con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos y su transposición a la normativa nacional, todos los equipos
eléctricos que hayan alcanzado el final de su vida útil se deberán recoger por separado y
llevar a una instalación de reciclado respetuosa con el medio ambiente. Como propietario
del equipo, deberá solicitar información sobre los sistemas de recogida aprobados a
nuestro representante local.
¡Aplicar esta Directiva europea contribuye a mejorar el medio ambiente y a proteger la
salud!
3
INTRODUCCIÓN
La Mig 5000i es una unidad de alimentación para soldadura MIG/MAG, aunque
también puede utilizarse para soldadura MMA.
Esta fuente de alimentación está disponible en dos modelos distintos:
S Mig 5000i sin unidad de refrigeración
S Mig 5000i con unidad de refrigeración
¡ATENCIÓN! Los datos que figuran a continuación corresponden a una Mig 5000i
con unidad de refrigeración.
Esta unidad de alimentación ha sido diseñada para su uso con las unidades de
alimentación de hilo Feed 3004 o Feed 4804.
Todos los parámetros de ajuste se especifican en la unidad de alimentación de hilo o
el módulo de control U8.
Si desea obtener más información sobre los accesorios ESAB para este
producto, consulte la página 19.
3.1
Equipamiento
La unidad de alimentación viene equipada con una resistencia terminal y se
suministra, 5m cable de retorno con su correspondiente manual de instrucciones.
4
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Mig 5000i
Tensión de red
400V, ±10%, 3∼ 50/60 Hz
Corriente primaria
Imáx MIG/MAG
Imáx MMA
39 A
40 A
Potencia en vacío en modo de ahorro de
energía, 6,5 min. después de la soldadura
50 W
Rango de tensión/corriente
MIG/MAG
MIG/MAG, panel de control M2
MMA
8--60 V / 16--500 A
8 --42 V
16 --500 A
Carga admisible a un MIG/MAG
ciclo de trabajo del 60 %
ciclo de trabajo del 100%
500 A / 39 V
400 A / 34 V
Carga admisible a un MMA
ciclo de trabajo del 60 %
ciclo de trabajo del 100%
500 A / 40 V
400 A / 36 V
ba37d1ca
-- 5 --
ES
Mig 5000i
Factor de potencia a la corriente máxima
0.85
Rendimiento a la corriente máxima
86 %
Tensión en circuito abierto
MIG/MAG
MMA
72--88 V
68--80 V
Temperatura de funcionamiento
de --10 a +40˚C
Dimensiones LxAnxAl
con unidad de refrigeración
625 x 394 x 496 mm
625 x 394 x 776 mm
Presión acústica con ponderación A continua
<70 dB
Peso
con unidad de refrigeración
66 kg
86 kg
Clase de aislamiento (transformador)
H
Clase de protección de la carcasa
IP 23
Clase de aplicación
Unidad de refrigeración
Capacidad refrigerante
2.500 W a una diferencia de temp. de 40˚C y un
flujo de 1,5 l/min
Refrigerante
50 % agua / 50% glicol
Cantidad de refrigerante
5,5 l
Flujo máximo de agua
2,0 l/min
Número máximo de antorchas o pistolas de
soldadura refrigeradas por agua que se pueden
conectar
dos pistolas para soldadura MIG o
una antorcha para soldadura TIG y una pistola
para soldadura MIG
Factor de intermitencia
El factor de intermitencia especifica el porcentaje de tiempo de un período de diez minutos durante
el cual es posible soldar con una determinada carga.
Grado de estanqueidad
El código IP indica el grado de estanqueidad, es decir, el nivel de protección contra la penetración
de objetos sólidos y agua. Los aparatos marcados IP 23 están destinados para uso en interiores y
al aire libre.
Tipo de aplicación
El símbolo
significa que la unidad de alimentación ha sido diseñada para su uso en
locales con un elevado riesgo eléctrico
5
INSTALACIÓN
La instalación deberá hacerla un profesional autorizado.
¡ADVERTENCIA!
Este producto ha sido diseñado para usos industriales. Si se emplea en el hogar, puede provocar
interferencias de radio. Es responsabilidad del usuario adoptar las precauciones oportunas.
¡Atención!
Conecte la fuente de corriente a la red eléctrica con una impedancia de red de 0.190 ohmios como máximo. Si utiliza una impedancia de red más grande, las luces pueden parpadear.
ba37d1ca
-- 6 --
ES
5.1
Instrucciones de elevación
Con unidad de alimentación
5.2
Con carro y unidad de alimen- Con carro 2 y unidad de alimentación
tación
Colocación
Coloque la unidad de alimentación de forma que no queden obstruidas las entradas
y salidas del aire de refrigeración.
5.3
Fuente de alimentación de red
Compruebe que la unidad recibe la tensión de red adecuada y
que está correctamente protegida con fusibles del tamaño
adecuado. De acuerdo con la normativa, es necesario instalar
una toma de tierra de protección.
Placa con los datos de conexión a la alimentación
Tamaño recomendado de los fusibles y sección mínima de los cables
Mig 5000i
Tensión de red
Sección del cable de red, mm2
Corriente de fase, I RMS
Fusible
Protección contra sobrecorrientes
Tipo C MCB
400 V 3μ 50 Hz
400 V
4G6
31 A
35 A
40 A
¡ATENCIÓN!
los tamaños de fusible y las secciones del cable de red que se indican en la tabla son conformes con
las normas suecas, pero puede que no sean válidos para otros países. Asegúrese de que tanto el
tamaño de los fusibles como la sección del cable de red se ajustan a las normas nacionales en la
materia.
ba37d1ca
-- 7 --
ES
5.4
Resistencias terminales
Para evitar interferencias en la comunicación, los
extremos del bus CAN deben estar equipados con
resistencias terminales.
Uno de los extremos del bus CAN, situado en el panel de
control, ya lleva integrada una resistencia terminal. En
cambio, en el otro extremo del bus, que se encuentra
en la fuente de alimentación, debe instalarse la
resistencia terminal tal y como se muestra en la figura de la derecha.
5.5
Conexión de múltiples unidades de alimentación de hilo
Con la unidad de control U8 y unidades de alimentación de hilo sin panel de control
(M0) se pueden controlar hasta 4 unidades de alimentación de hilo desde una
unidad de alimentación.
Las opciones de conexión posibles son las siguientes:
S
1 antorcha TIG y 1 pistola MIG/ (se requiere una unidad de alimentación
universal)
S
2 pistolas MIG
S
1 antorcha TIG y 3 pistolas MIG (se requiere una unidad de alimentación
universal)
S 4 pistolas MIG
Si se trabaja con pistolas de soldadura MIG/ refrigeradas por agua en todas las
unidades de alimentación de hilo, es recomendable conectar una unidad de
refrigeración independiente para las 2 pistolas adicionales.
También es recomendable conectar las pistolas en paralelo.
ba37d1ca
-- 8 --
ES
Dos unidades de alimentación de hilo
Para conectar dos unidades de alimentación de hilo se necesita un kit de conexión;
consulte los accesorios en la página 19.
Cuatro unidades de alimentación de hilo
Para conectar cuatro unidades de alimentación de hilo se necesitan dos kits de
conexión y una unidad de refrigeración adicional; consulte los accesorios en la
página 19.
ba37d1ca
-- 9 --
ES
6
FUNCIONAMIENTO
En la página 3 hay instrucciones de seguridad generales para el manejo de
este equipo. Léalas antes de usarlo.
6.1
Conexiones y dispositivos de control
1
Conexión del agua de refrigeración.
No se utiliza en este modelo.
8
Piloto blanco -- Alimentación ON
2
Conexión del agua de refrigeración.
No se utiliza en este modelo.
9
Piloto naranja -- Sobrecalentamiento
3
Orificio de llenado del agua de refrigeración
10
Fusible
4
Conexión del cable de corriente de soldadura (+) (soldadura MMA)
11
Conexión del cable de control a la unidad
de alimentación de hilo o la resistencia terminal
5
Conexión del control remoto
12
Conexión de la corriente de soldadura a la
unidad de alimentación de hilo
6
Conexión del cable de retorno (--)
13
Conexión del agua de refrigeración a la
unidad de alimentación de hilo -- AZUL
7
Conmutador de la fuente de alimentación
de red, 0 / 1 / START
14
Conexión del agua de refrigeración desde
la unidad de alimentación de hilo -- ROJO
6.2
Conexión de la unidad de alimentación
Para conectar la alimentación de red, ponga el conmutador (7) en la posición
”START”. Al liberar el conmutador, éste volverá a la posición “1”.
En caso de producirse una interrupción puntual en el suministro eléctrico durante la
soldadura, la unidad de alimentación no recibirá alimentación alguna hasta que
vuelva a ponerse manualmente el conmutador en la posición ”START”.
Desconecte la unidad poniendo el conmutador en la posición “0”.
Tanto si se produce una interrupción en el suministro eléctrico como si se
desconecta la unidad de alimentación de forma normal, los datos de soldadura se
guardan en memoria, por lo que pueden utilizarse nuevamente la próxima vez que
se conecte la unidad.
ba37d1ca
-- 10 --
ES
6.3
Control del ventilador
Una vez interrumpida la soldadura, los ventiladores de la unidad de alimentación
siguen funcionando durante 6,5 minutos; a continuación, la unidad pasa al modo de
ahorro de energía. Al reiniciar la soldadura, los ventiladores vuelven a ponerse en
funcionamiento.
A corrientes de soldadura de hasta 180 A, los ventiladores funcionan a velocidad
reducida; si la corriente es superior, funcionan a la velocidad máxima.
6.4
Protección contra el sobrecalentamiento
La unidad de alimentación dispone de tres desconectadores de sobrecarga térmica
que se disparan en caso de producirse un aumento excesivo de la temperatura
interior. Al dispararse, se interrumpe la corriente de soldadura y se enciende el piloto
naranja situado en la parte frontal de la unidad. Una vez ha descendido la
temperatura, los desconectadores se rearman automáticamente.
6.5
Unidad de refrigeración
Funcionamiento durante la soldadura
Para empezar a soldar, el operario debe presionar el gatillo de la pistola de
soldadura. Al hacerlo, se conecta la fuente de alimentación, poniéndose en marcha
el alimentador de hilo y la bomba de agua de refrigeración.
Al terminar de soldar, el operario sólo tiene que soltar el gatillo de la pistola. La
soldadura se interrumpe, pero la bomba de agua de refrigeración sigue funcionando
durante 6,5 minutos antes de cambiar al modo de ahorro de energía.
Protección del flujo de agua
La protección del flujo de agua interrumpe la corriente de soldadura en caso de
pérdida de refrigerante y muestra un mensaje de error en el panel de control. Este
dispositivo es un accesorio.
6.6
Unidad de control remoto
La U8 debe tener instalada la versión 1.20 o superior del programa. Las máquinas
de la línea con paneles de control incorporados deben tener instalada la versión
1.21 o superior del programa para que el control remoto funcione adecuadamente.
Una vez conectada la unidad de control remoto, la unidad de alimentación eléctrica
y la unidad de alimentación de hilo pasan al modo de control remoto; los botones y
mandos de ajuste quedan bloqueados. En consecuencia, los parámetros de
soldadura sólo podrán ajustarse desde la unidad de control remoto.
Si no desea utilizar la unidad de control remoto, desconéctela tanto de la fuente de
alimentación como de la unidad de alimentación de hilo; de lo contrario, seguirán en
el modo de control remoto.
Si desea más información sobre el funcionamiento de la unidad de control remoto,
consulte el manual de instrucciones del panel de control.
ba37d1ca
-- 11 --
ES
7
MANTENIMIENTO
Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es muy importante efectuar un
mantenimiento periódico.
Todas las operaciones de mantenimiento deben encargarse a un profesional.
Únicamente las personas con conocimientos eléctricos adecuados (personal
autorizado) pueden retirar los paneles de seguridad.
¡Atención!
Todas las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía del producto dejarán
de ser aplicables si el cliente manipula el producto por su propia cuenta y riesgo
durante el periodo de vigencia de la garantía con el fin de reparar cualquier tipo de
fallo o avería.
7.1
Limpieza del filtro de aire
S
Desenganche la cubierta del filtro de
polvo (1).
S
Ábrala completamente (2).
S
Retire el filtro de polvo (3).
S
Límpielo a fondo con aire comprimido
a baja presión.
S
Vuelva a montar el filtro, colocando la
malla más fina contra la cubierta (2).
S
Vuelva a colocar la cubierta del filtro de
polvo.
7.2
Reposición de refrigerante
Se recomienda utilizar una mezcla formada por 50% de
agua y 50% de etilenglicol.
Añada refrigerante por el orificio de llenado hasta alcanzar el
nivel máximo.
¡EXTREME LAS PRECAUCIONES!
El refrigerante debe ser tratado como un residuo químico.
ba37d1ca
-- 12 --
ES
8
LOCALIZACIÓN DE FALLOS
Antes de pedir ayuda a un técnico del servicio autorizado, efectúe las siguientes
comprobaciones.
Tipo de fallo
No se forma el arco.
Medida
S
S
S
S
Se interrumpe el suministro de
corriente durante la soldadura.
S
S
Compruebe que el conmutador de la fuente de alimentación
de red está en ON.
Compruebe que la fuente de corriente de soldadura y los
cables de retorno están correctamente conectados.
Compruebe que el parámetro de corriente seleccionado es el
adecuado.
Compruebe fusible.
Compruebe si el desconectador de sobrecarga térmica se ha
disparado (mediante el piloto naranja situado en el panel
frontal).
Compruebe los fusibles de la fuente de alimentación de red.
El desconectador de sobrecarga térmica se dispara con frecuencia.
S
S
Compruebe si los filtros de aire están obstruidos.
Cerciórese de que no está sobrepasando los parámetros de
funcionamiento normales de la unidad de alimentación (es
decir, compruebe que no esté sobrecargando la unidad).
Soldadura deficiente.
S
Compruebe que la fuente de corriente de soldadura y los
cables de retorno están correctamente conectados.
Compruebe que el parámetro de corriente seleccionado es el
adecuado.
Compruebe que el hilo utilizado es el correcto.
Compruebe los fusibles de la fuente de alimentación de red.
S
S
S
9
PEDIDOS DE REPUESTOS
El Mig 5000i se han construido y ensayado según el estándar internacional y europeo
IEC/EN 60974--1 y EN 60974--10. Después de haber realizado una operación de servicio
o reparación, la empresa o persona de servicio que la haya realizado deberá cerciorarse de que el equipo siga cumpliendo la norma antedicha.
Todas las reparaciones y trabajos eléctricos deben encargarse a un técnico ESAB
autorizado.
Utilice siempre repuestos y consumibles originales de ESAB.
Si desea realizar un pedido de piezas de repuesto, acuda al distribuidor de ESAB
más cercano (consulte la última página de este documento).
ba37d1ca
-- 13 --
Esquema
ba37e11a
-- 14 --
ba37e11a
-- 15 --
Cooling unit
ba37e11a
-- 16 --
Mig 5000i
Referencia de pedido
1.
Ordering no.
Denomination
Type
0459 230 880 Welding power source
0459 230 881 Welding power source
Mig 5000i
Mig 5000i
0459 290 990 Spare part list
Mig 5000i
Notes
with cooling unit
The spare parts list is available on the Internet at www.esab.com
ba37o11a
-- 17 --
Edition 060830
Mig 5000i
Lista de repuestos
Item
Ordering no.
Denomination
1
0458 398 001 Filter
2
0458 383 001 Front grill
ba37s
-- 18 --
Edition 060830
Mig 5000i
Accesorios
Trolley . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 530 880
Trolley 2 (for feeder with counterbalance
device and/or 2 gas bottles) . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 603 880
Guide pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 731 880
Autotransformer TUA2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 145 880
Handle (1 piece) with mounting screws . . 0459 307 881
ba37a11a
-- 19 --
R0459 290/E060830/P24
Mig 5000i
Feeder stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 522 880
Remote control adapter RA12 12 pole . . . . 0459 491 910
For analogue remote controls to CAN based
equipment.
Remote control unit MTA1 CAN . . . . . . . . . . 0459 491 880
MIG/MAG: wire feed speed and voltage
MMA: current and arc force
TIG: current, pulse and background current
Remote control unit M1 10Prog CAN . . . . . . 0459 491 882
Choice of on of 10 programs
MIG/MAG: voltage deviation
TIG and MMA: current deviation
Remote control unit AT1 CAN . . . . . . . . . . . . 0459 491 883
MMA and TIG: current
Remote control unit AT1 CF CAN . . . . . . . . . 0459 491 884
MMA and TIG: rough and fine setting of
current.
ba37a11a
-- 20 --
R0459 290/E060830/P24
Mig 5000i
Remote control cable 12 pole -- 4 pole
5m ....................................
10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0.25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connection set
1.7 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5m ....................................
10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connection set water
1.7 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5m ....................................
10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0459 554 880
0459 554 881
0459 554 882
0459 554 883
0459 554 884
0456 528 880
0456 528 890
0456 528 881
0456 528 882
0456 528 883
0456 528 884
0456 528 885
0456 528 895
0456 528 886
0456 528 887
0456 528 888
0456 528 889
Return cable 5 m 70 mm2 . . . . . . . . . . . . . . . 0700 006 895
Water flow guard 0.7 l/min . . . . . . . . . . . . . . . 0456 855 880
MMC kit for power source Mig . . . . . . . . . . . 0459 579 880
ba37a11a
-- 21 --
R0459 290/E060830/P24
Mig 5000i
Connection set
for connection of two wire feed units . . . . . . . . 0459 546 880
Cooling unit OCE2H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0414 191 881
ba37a11a
-- 22 --
R0459 290/E060830/P24
p
-- 23 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel: +39 02 97 96 81
Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 8027 9869
Fax: +60 3 8027 4754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
ESAB AB
SE-- 695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
060517
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising