advertisement
DK
Arc 4000i Aristo
t
/ Origo
t
Brugsanvisning
0458 636 101 DK 060523 Valid for serial no. 620--xxx--xxxx
1 DIREKTIV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 INDLEDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Udstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Betjeningspanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 TEKNISKE DATA 5 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Forholdsregler ved løft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Placering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Nettilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 DRIFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Tilslutninger og kontrolmuligheder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Netspændingsindkobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Blæserstyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4 Overophedningsbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5 Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 VEDLIGEHOLDELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Rengøring af støvfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 FEJLFINDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 BESTILLING AF RESERVEDELE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SKEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BESTILLINGSNUMMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RESERVEDELSFORTEGNELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TILBEHØR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
9
9
10 10 3 3 5
5 8 8 8 9 5
6 6
7 7 7
8 12 14 15 16
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
TOCd
-- 2 --
DK 1 DIREKTIV
OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Sverige, erklærer på eget ansvar, at svejsestrømkil de Arc 4000i fra serienummer 620 er i overensstemmelse med standarden IEC/EN 60974--1 ifølge betingelserne i direktiv (73/23/EØF) med tillæg (93/68/EØF) og standarden IEC/EN 60974--10 ifølge betingelserne i direktiv (89/336/EØF) med tillæg (93/68/EØF).
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Laxå 2006--05--22 Kent Eimbrodt Global Director Equipment and Automation ESAB AB 695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
2 SIKKERHED
Det er brugeren af ESAB--svejseudstyr, som har det endelige ansvar for de ansvar for at de personer, som arbejder med systemet eller i nærheden af det, overholder alle gældende sik kerhedsforskrifter. Sikkerhedsforskrifterne skal opfylde de krav, der stilles til denne type svej seudstyr. Nedenstående råd bør følges i tillæg til de normale regler, der gælder for arbejds pladsen.
Al betjening skal udføres af uddannet personale, der er omhyggeligt instrueret i svejseudstyrets funktion. Ved betjeningsfejl kan der opstå farlige situationer, så svejseren kommer til skade eller udstyret bliver beskadiget.
1.
Alt personale, som arbejder med svejseudstyret, skal være omhyggeligt instrueret i: S S S S S dets betjening placering af nødstop dets funktion gældende sikkerhedsforskrifter svejsning 2.
3.
Svejseren skal sørge for: S at der ikke opholder sig uvedkommende inden for svejseudstyrets arbejdsområde, in den det sættes i gang.
S at ingen personer står ubeskyttet, når lysbuen tændes Arbejdsområdet skal: S være passende for opgaven S være fri for træk 4.
Personligt beskyttelsesudstyr S Brug altid det foreskrevne personlige beskyttelsesudstyr som f.eks. beskyttelsesbriller, brandsikkert arbejdstøj og beskyttelseshandsker.
S Vær omhyggelig med aldrig at bære løstsiddende beklædning, tørklæder, armbånd, ringe el.lign., som kan hænge i eller forårsage brandskader.
5.
Øvrigt S Kontroller, at returlederen er korrekt tilsluttet.
S S S Indgreb i elektriske komponenter må
kun foretages af autoriseret personale.
Nødvendigt udstyr til ildslukning skal være lettilgængeligt og tydeligt markeret.
Smøring og vedligeholdelse af svejseudstyret må
ikke
udføres under drift.
-- 3 --
bh23d0da
DK ADVARSEL
SVEJSNING OG SKÆRING KAN VÆRE FARLIGT FOR BÅDE SVEJSER OG OMGIVELSER. DERFOR SKAL DER UDVISES FORSIGTIGHED VED SVEJSNING OG SKÆRING. FØLG TIL ENHVER TID VÆRK STEDETS OG ARBEJDSGIVERENS ANVISNINGER, SOM BL.A. ER BASERET PÅ FØLGENDE INFOR MATIONER ELEKTRISK STØD -- Kan være dræbende
S Svejseudstyret skal installeres og jordforbindes ifølge de til enhver tid gældende forskrifter i ”Stærk strømsreglementet” og ”Fællesregulativet”.
S Rør aldrig ved spændingsførende dele eller elektroder med bare hænder eller iført våde eller fugtige handsker eller vådt tøj.
S S Sørg for under arbejdet selv at være isoleret fra jorden og/eller arbejdsemnet, f eks ved brug af fodtøj med gummisål.
Sørg for at stå støt og sikkert.
RØG OG GAS -- Kan være sundhedsfarligt
S Hold ansigtet væk fra svejserøgen.
S Brug ventilation og udsugning af svejserøg.
SVEJSE--/SKÆRELYS -- Kan ødelægge øjnene og give forbrændinger
S Beskyt øjnene og kroppen. Brug svejsehjelm med foreskrevet filtertæthed og beskyttende beklædning.
S Skærm af mod dem, der arbejder rundt omkring, med skærme eller forhæng.
BRANDFARE
S Gnister kan forårsage brand. Sørg derfor for at, der ikke er antændelige genstande i nærheden af svej sepladsen.
STØJ -- Kraftig støj kan skade hørelsen
S Beskyt ørerne. Brug høreværn eller anden beskyttelse af hørelsen.
S Advar folk i nærheden om risikoen.
VED FUNKTIONSFEJL -- Kontakt en fagmand.
LÆS BRUGSANVISNINGEN OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN INSTALLATION OG IBRUGTAGNING BESKYT DIG SELV OG ANDRE!
ESAB kan tilbyde nødvendig svejsebeskyttelse og øvrigt tilbehør.
ADVARSEL!
Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem inden installation og ibrugtagning
ADVARSEL!
Anvend ikke strømkilden til optøning af frosne rør.
Dette produkt er kun beregnet til lysbuesvejsning.
Elektrisk udstyr må ikke smides ud med det almindelige affald!
Ifølge EU--direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og dets gennemførelse i henhold til national lov skal udtjent elektrisk udstyr indsamles separat og afleveres til et miljøvenligt genvindingsanlæg. Som ejer af udstyret skal du skaffe dig oplysninger fra vores lokale repræsentant om godkendte indsamlingssystemer.
Ved at overholde dette direktiv yder du en indsats for miljøet og for menneskers sundhed!
-- 4 --
bh23d1da
DK 3 INDLEDNING
Arc 4000i
er en strømkilde, der er beregnet til svejsning med beklædte elektroder, (MMA--svejsning).
Strømkilden findes i to udgaver: S S Arc 4000i med A2--betjeningspanel Arc 4000i med A2--betjeningspanel.
ESAB’s tilbehør til produktet findes på side 16 .
3.1
Udstyr
Arc 4000i leveres med brugsanvisning til strømkilde og betjeningspanel.
3.2
Betjeningspanel
Strømkilden leveres med et af følgende betjeningspaneler: S
A2
Drejeknapper til samtlige indstillinger.
S
A4
Drejeknap til indstilling af strøm. Øvrige indstillinger sker via trykknapper og symboler i displayet.
Betjeningspanelerne er udførligt beskrevet i særskilte brugsanvisninger.
bh23d1da
-- 5 --
4 DK TEKNISKE DATA
Netspænding Primærstrøm
I maks.
Tomgangseffekt
svejsning med energisparefunktion, 6,5 minut efter
Indstillingsområde Tilladt belastning ved
35% intermittens 60% intermittens 100% intermittens
Effektfaktor
ved maks. strøm
Virkningsgrad
ved maks. strøm
Tomgangsspænding Arbejdstemperatur Dimensioner (l x b x h) Kontinuerligt A--vægtet lydtryk Vægt Isolationsklasse Kapslingsklasse Anvendelsesklasse
400V, 38 A 50 W ± 10%, 3 16 A -- 400 A <70 db 45 kg H IP 23
Arc 4000i
∼ 50 Hz 400 A / 36 V 320 A / 33 V 250 A / 30 V 0,65 85% 78 -- 90 V --10 til +40 ˚ C 625 x 294 x 492 mm
Intermittensfaktor
Intermittensfaktoren angiver den tid i procent af en 10--minutters periode, som man kan svejse ved en bestemt belastning.
Intermittensfaktorerne gælder ved 40 ˚ C.
Kapslingsklasse IP
--koden angiver kapslingsklasse, dvs. graden af beskyttelse mod indtrængning af faste genstande og vand. Udstyr mærket
IP 23
er beregnet til indendørs og udendørs brug.
Anvendelsesklasse
Symbolet elektrisk fare.
indebærer, at svejsestrømkilden er beregnet til anvendelse i rum med forhøjet
5 INSTALLATION
Installationen skal udføres af en faguddannet person.
ADVARSEL!
Dette produkt er beregnet til industriel anvendelse. Ved brug i husholdningen kan dette produkt forårsage radiostøj. Det er brugerens ansvar at tage de nødvendige forholdsregler.
BEMÆRK!
Tilslut strømkilden til elnet med en netimpedans på 0.200 ohm eller lavere. Ved højere netimpedans er der risiko for, at der opstår flimmer i belysningsarmaturer.
-- 6 --
bh23d1da
DK
5.1
Forholdsregler ved løft 5.2
Placering
Placér strømkilden således, at indtag og udblæsning af køleluft friholdes.
5.3
Nettilslutning
Kontrollér, at strømkilden er tilsluttet den rigtige netspænding, og at der anvendes sikringer af korrekt størrelse. Landets normer skal følges mht. netkablets tværsnit.
Der skal etableres jordforbindelse iht. gældende forskrifter.
Mærkeskilt med tilslutningsdata.
Anbefalet sikringsstørrelse og mindste kabeltværsnit Arc 4000i Netspænding Tværsnit, netkabel
mm 2
Fasestrøm
I effektiv
Sikring
træg smeltesikring overstrømsafbryder med kortslutningsudløser type C
400 V, 3
~
50 Hz
400 V 4G4 22 A 25 A 32 A
BEMÆRK!
De ovenfor nævnte kabeltværsnit og sikringsstørrelser følger svenske forskrifter. Tilslut strømkilden iht. gældende, lokale forskrifter.
-- 7 --
bh23d1da
DK 6 DRIFT
Generelle sikkerhedsforskrifter for håndtering af dette udstyr findes på side 3 . Læs disse, inden du anvender udstyret.
6.1
Tilslutninger og kontrolmuligheder
1
Tilslutning af svejsekabel (+)
2 3
Tilslutning af fjernbetjening Tilslutning af returkabel (--)
4
Strømafbryder for netspænding 0 / 1 / START
5 6 7 8
Hvid kontrollampe, netspænding er TIL- SLUTTET Orange kontrollampe, overophedning Betjeningspanel (se de respektive brugsanvisninger) Sikring 4AT
6.2
Netspændingsindkobling
Netspændingen indkobles ved at dreje strømafbryderen (4) til position “START”. Når den fjederbelastede strømafbryder slippes, vender den selv tilbage til position “1”.
Hvis netspændingen forsvinder og kommer tilbage igen, vil strømkilden forblive slukket, indtil strømafbryderen igen drejes til position “START”.
Netspændingen udkobles ved at dreje strømafbryderen til position “0”.
Svejsedata lagres både ved normal afbrydelse af netspændingen, og hvis netspændingen forsvinder, for at kunne genanvendes, næste gang strømkilden startes.
6.3
Blæserstyring
Strømkilden er udstyret med en tidsstyring, som slukker køleblæserne 6,5 minut efter, at svejsningen er standset, og strømkilden går over til energisparefunktion.
Køleblæserne starter igen, når svejsningen begyndes.
Ved svejsestrømme op til 144 A arbejder køleblæserne med nedsat omdrejningstal, og ved mere end 144 A arbejder de på fuldt omdrejningstal.
-- 8 --
bh23d1da
DK
6.4
Overophedningsbeskyttelse
Strømkilden er udstyret med to termoafbrydere, som udløses, hvis temperaturen bliver for høj. Når det sker, afbrydes svejsestrømmen, og en orange kontrollampe lyser på forsiden af strømkilden. Når temperaturen daler, genindkobles termoafbryderen automatisk.
6.5
Fjernbetjening
Aristomaskiner med indbygget betjeningspanel skal have programversion 1.21 eller højere, for at fjernbetjeningen skal fungere korrekt.
Med tilsluttet fjerbetjening er strømkilden fjernbetjent, mens alle knapper og drejeknapper er ude af funktion. Funktionerne kan kun indstilles via fjernbetjeningen.
Hvis fjernbetjeningen ikke skal benyttes, skal fjernbetjeningen kobles fra strømkilden, der ellers fortsat vil være fjernbetjent.
Der findes yderligere oplysninger om funktioner ved brug af fjernbetjening i brugsanvisningerne til betjeningspanelerne.
7 VEDLIGEHOLDELSE
Obs!
Samtlige garantiforpligtelser fra leverandørens side ophører, hvis kunden selv i garantiperioden udfører indgreb i produktet for at afhjælpe eventuelle fejl.
Regelmæssig vedligeholdelse er vigtig mhp. pålidelig og sikker drift.
Kun personer, der har tilstrækkelig viden om elektricitet (kun autoriseret personale), må afmontere beskyttelsesplader for at: tilslutte, foretage service, vedligeholdelse og reparationer på svejseudstyr.
S S S S
7.1
S S
Rengøring af støvfilter
Blæsergitteret med støvfiltret (1) løsnes.
Gitteret drejes ud (2).
Støvfiltret (3) tages af.
Filteret blæses rent med trykluft (nedsat tryk).
Sørg for, at filteret placeres med det fineste mønster vendt mod gitteret (2) Blæsergitter med støvfilter sættes på plads igen.
-- 9 --
bh23d1da
DK 8 FEJLFINDING
Det anbefales at kontrollere følgende, inden der tilkaldes servicepersonale.
Fejltype
Strømkilden giver ingen lysbue.
Svejsestrømmen afbrydes un der svejsning.
S S S S S Termoafbryderen udløses hyp pigt.
S S S Dårligt svejseresultat.
S S S S
Afhjælpning
Kontrollér, at strømafbryderen til netspænding er slået til.
Kontrollér, at svejse-- og returkabler er korrekt forbundet.
Kontrollér, at strømstyrken er korrekt indstillet.
Kontrollér, om sikringen er udløst.
Kontrollér, om termoafbryderne er udløst (orange kontrollampe på strømkildens forside).
Kontrollér netsikringerne.
Kontrollér, at støvfilteret er sat på plads igen.
Kontrollér, om strømkildens mærkedata er overskredet (overbelastning af strømkilden).
Kontrollér, at svejse-- og returkabler er korrekt forbundet.
Kontrollér, at strømstyrken er korrekt indstillet.
Kontrollér, at der ikke anvendes fejlagtige elektroder.
Kontrollér netsikringerne.
9 BESTILLING AF RESERVEDELE
Reparations-- og elektriske arbejder skal udføres af ESAB--autoriseret servicepersonale. Benyt kun originale reserve-- og sliddele fra ESAB.
Arc 4000i er konstruerede og testede i henhold til international og europæisk stan dard IEC/EN 60974--1 og EN 60974--10.
Efter udført service eller reparation påhviler det den udførende serviceinstans at kontrollere, at produktet ikke afviger fra den ovennævnte standard.
Reservedele bestilles hos nærmeste ESAB--repræsentant, se sidste side i denne pu blikation.
bh23d1da
-- 10 --
p
-- 11 --
Skema
Arc 4000i
bh23e11a
-- 12 --
Arc 4000i
bh23e11a
-- 13 --
1.
Arc 4000i
Bestillingsnummer Ordering no.
Denomination
0458 635 880 Welding power source 0458 635 881 Welding power source 0458 636 990 Spare part list 0458 817 0458 856 Instruction manual Instruction manual Origo Aristo t t Arc 4000i, A2 Arc 4000i, A4 Control panel A2 Control panel A4
Type
The instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can both search for and download instructions and spare parts lists.
www.esab.com
bh23o11a
-- 14 - Edition 060523
Arc 4000i
Reservedelsfortegnelse Item
1 2
Qty
1 1
Ordering no.
0458 397 001 0458 382 001
Denomination
Filter Front grill bh27s
-- 15 - Edition 060523
Arc 4000i
Tilbehør
bh23a11a
Trolley
for Arc . . . . . . .
0458 525 880
Remote control adapter RA12
For analogue remote controls to CAN based equipment.
12 pole . . . . . .
0459 491 910
Remote control unit MTA1 CAN . . . . . . . . . . . .
For setting of wire feed speed, current and arc force.
0459 491 880
Remote control unit AT1 CAN . . . . . . . . . . . . . .
For setting of current.
0459 491 883
Remote control unit AT1 CF CAN . . . . . . . . . . .
For rough and fine setting of current.
0459 491 884
Remote control cable 12 pole -- 4 pole
5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0.25m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Return cable
5 m 70 mm 2 0459 554 880 0459 554 881 0459 554 882 0459 554 883 0459 554 884 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0156 743 881
ESAB 400 electrode holder
with 6 m cable . . . 0349 501 060
-- 16 - Edition 060523
p
-- 17 --
p
-- 18 --
p
-- 19 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 8027 9869 Fax: +60 3 8027 4754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com
Representative offices BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280 LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
051118
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project