ESAB | Mig U4500i | Instruction manual | ESAB Mig U4500i Benutzerhandbuch

ESAB Mig U4500i Benutzerhandbuch
DE
Mig 4500i
Mig U4500i
Aristot
Betriebsanweisung
0459 358 101 DE 060523
Valid for serial no. 620--xxx--xxxx
1 RICHTLINIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 SICHERHEIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 EINFÜHRUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
5
3.1 Ausstattung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
4 TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
6
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
Hebeanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Positionierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Netzanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektrische Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Abschlusswiderstände . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
7
7
8
9
10
6 BETRIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
Anschlüsse und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anschluss mehrerer Drahtvorschubeinheiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Überhitzungsschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Durchflusswächter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
12
12
12
12
7 WARTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7.1 Auffüllung von Kühlflüssigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Kontrolle und Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
13
8 FEHLERSUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 ERSATZTEILBESTELLUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHALTPLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BESTELLNUMMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14
16
18
19
Änderungen vorbehalten.
TOCg
-- 2 --
DE
1
RICHTLINIEN
ZULASSUNGSNACHWEIS
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Schweden, bestätigt hiermit in Eigenverantwortung,
daß die Schweißstromquelle Mig 4500i / Mig U4500i ab Seriennummer 620 dem Standard IEC/EN
60974--1 gemäß den Bedingungen der Direktive (73/23/EEG) mit Zusatz (93/68/EEG) und dem Standard IEC/EN 60974--10 gemäß den Bedingungen der Direktive (89/336/EEG) mit Zusatz (93/68/EEG)
entspricht.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Laxå 2006--05--22
Kent Eimbrodt
Global Director Equipment and Automation
ESAB AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN
2
Tel: + 46 584 81000
Fax: + 46 584 411924
SICHERHEIT
Der Anwender einer ESAB--Schweißausrüstung ist für die Sicherheitsmaßnahmen verantwortlich, die für das Personal gelten, das mit der Anlage oder in deren Nähe arbeitet.
Die Sicherheitsmaßnahmen sollen den Anforderungen entsprechen, die an die Schweiß-ausrüstung gestellt werden. Der Inhalt dieser Empfehlung kann als eine Ergänzung der
normalen Vorschriften für den Arbeitsplatz betrachtet werden.
Die Bedienung muss gemäß der Anleitung von Personal ausgeführt werden, das mit den
Funktionen der Schweißausrüstung gut vertraut ist. Eine falsche Bedienung kann eine
Gefahrensituation herbeiführen, die Personen-- und Maschinenschäden verursachen kann.
1.
Personal, das mit der Schweißausrüstung arbeitet, muss vertraut sein mit:
S der Bedienung
S dem Standort des Notausschalters
S der Funktionsweise
S den geltenden Sicherheitsvorschriften
S den Schweißvorgängen
2.
Der Bediener muss sicherstellen:
S dass sich kein Unbefugter im Arbeitsbereich der Schweißausrüstung befindet, wenn
diese eingeschaltet wird.
S dass keine Person ungeschützt steht, wenn der Lichtbogen gezündet wird.
3.
Der Arbeitsplatz muss:
S für den Zweck geeignet sein.
S zugfrei sein.
4.
Persönliche Schutzausrüstung
S Immer die vorgeschriebene, persönliche Schutzausrüstung wie z.B. Schutzbrille,
feuersichere Arbeitskleidung, Schutzhandschuhe tragen.
S Keine lose sitzenden Gegenstände wie Gürtel, Armbänder, Ringe usw. tragen, die
hängenbleiben oder Brandverletzungen verursachen können.
5.
Sonstiges
S Es ist zu kontrollieren, ob die vorgeschriebenen Rückleiter gut angeschlossen sind.
S Eingriffe in elektr. Geräte dürfen nur von einer Elektrofachkraft vorgenommen
werden.
S Erforderliche Feuerlöschausrüstung muss an einem gut sichtbaren Platz leicht zugänglich
sein.
S Schmierung und Wartung der Schweißausrüstung darf nicht während des Betriebs erfolgen.
bu18d1g
-- 3 --
DE
WARNUNG
BEIM LICHTBOGENSCHWEISSEN UND LICHTBOGENSCHNEIDEN KANN IHNEN UND ANDEREN SCHADEN ZUGEFÜGT WERDEN. DESHALB MÜSSEN SIE BEI DIESEN ARBEITEN BESONDERS VORSICHTIG SEIN. BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IHRES ARBEITGEBERS, DIE SICH AUF DEN WARNUNGSTEXT DES HERSTELLERS BEZIEHEN.
ELEKTRISCHER SCHLAG -- Es besteht Lebensgefahr.
S
Die Schweißausrüstung gemäß örtlichen Standards installieren und erden.
S
Keine stromführenden Teile oder Elektroden mit bloßen Händen oder mit nasser Schutz-ausrüstung berühren.
S
Personen müssen sich selbst von Erde und Werkstück isolieren.
S
Der Arbeitsplatz muss sicher sein.
RAUCH UND GAS -- Können Ihre Gesundheit gefährden.
S
Das Gesicht ist vom Schweißrauch abzuwenden.
S
Ventilieren Sie und saugen Sie den Rauch aus dem Arbeitsbereich ab.
UV-- UND IR--LICHT -- Können Brandschäden an Augen und Haut verursachen.
S
Augen und Körper schützen. Geeigneten Schutzhelm mit Filtereinsatz und Schutzkleider tragen.
S
Übriges Personal in der Nähe ist durch Schutzwände oder Vorhänge zu schützen.
FEUERGEFAHR
S
Schweißfunken können ein Feuer entzünden. Daher ist dafür zu sorgen, dass sich am Schweißarbeitsplatz keine brennbaren Gegenstände befinden.
GERÄUSCHE -- Übermäßige Geräusche können Gehörschäden verursachen.
S
Schützen Sie ihre Ohren. Benutzen Sie einen Kapselgehörschutz oder einen anderen Gehörschutz.
S
Warnen Sie Umstehende vor der Gefahr.
BEI STÖRUNGEN -- Nur Fachpersonal mit der Behebung von Störungen beauftragen.
LESEN SIE DIE BETRIEBSANWEISUNG VOR DER INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DURCH.
SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE!
Die notwendige Schweißschutzausrüstung und weiteres Zubehör wird von
ESAB zur Verfügung gestellt.
WARNUNG!
Lesen Sie die Betriebsanweisung vor der Installation und
inbetriebnahme durch.
WARNUNG!
Die Stromquelle darf nicht zum Auftauen gefrorener Rohre eingesetzt werden.
Dieses Produkt ist ausschließlich für Lichtbogenschweißarbeiten
vorgesehen!
bu18d1g
-- 4 --
DE
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Müll!
Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro-- und Elektronik-- Altgeräte und
Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Als
Eigentümer müssen sie sicherstellen, dass sie ihr gebrauchtes Werkzeug zu ihrem
Händler zurückgegeben oder holen sie sich Informationen über ein lokales autorisiertes
Sammel-- bzw. Entsorgungssystem ein.
Ein Ignorieren dieser EU Direktive kann zu potentiellen Auswirkungen auf die Umwelt und
ihrer Gesundheit führen!
3
EINFÜHRUNG
Mig 4500i und Mig U4500i sind Stromquellen für das MMA--Schweißen (Schweißen
mit umhüllten Elektroden), MIG/MAG--Schweißen, WIG--Schweißen und Fugenhobeln.
Mig kommt zusammen mit der Steuerungseinheit U8 und bzw. oder der Drahtvorschubeinheit Feed 3004 oder 4804 zum Einsatz.
ESAB--Produktzubehör finden Sie auf Seite 19.
3.1
Ausstattung
Mig wird mit Abschlusswiderstand, Netzkabel, Führungsbolzen, Gasflaschengestell,
Rückleiter und Betriebsanweisung geliefert.
3.2
Einstellungen
Alle Einstellungen werden über die Steuerungseinheit
U8 oder eine Vorschubeinheit mit Bedienkonsole (MMC) vorgenommen.
Hinweise zur Bedienung entnehmen Sie den separaten Betriebsanweisungen.
4
TECHNISCHE DATEN
Spannung
Zulässige Belastung bei
100% ED
60% ED
45% ED
Einstellbereich
MIG/MAG
MMA
TIG
Leerlaufspannung
MIG/MAG
bu18d1g
Mig 4500i /Mig U4500i
nicht umschaltbar
400 V 3~50/60 Hz
Mig 4500i /Mig U4500i
umschaltbar
230/400/500 V 3~50 Hz
208/230/460/475 V 3~60 Hz
360 A/34,4 V
425 A/37 V
450 A/38 V
360 A/34,4 V
425 A/37 V
450 A/38 V
15 A/15 V (8 V) bis 450 A/36,5 V
30 A/15 V (8 V) bis 450
A/36,5 V
16 A/20 V bis 450 A/38 V
4 A/10 V bis 450 A/28 V
10 A/20 V bis 450 A/38 V
10 A/10 V bis 450 A/28 V
65--80 V
65--80 V
-- 5 --
DE
MMA
TIG
Leerlaufleistung
mit Kühlaggregat
Wirkungsgrad bei max. Strom
MIG/MAG
MMA
TIG
Leistungsfaktor bei max. Strom
MIG/MAG
MMA
TIG
Dichtungsklasse
Gewicht
mit Kühlaggregat
Abmessungen (L x B x H)
Schutzklasse
Mig 4500i /Mig U4500i
nicht umschaltbar
50--60 V
50--60 V
180--210 W
380--470 W
Mig 4500i /Mig U4500i
umschaltbar
50--60 V
50--60 V
180--210 W
380--470 W
82%
83%
83%
82%
83%
83%
0,92
0,92
0,90
IP 23
96 kg
110 kg
910 x 642 x 835 mm
0,92
0,92
0,90
IP 23
143 kg
157 kg
910 x 642 x 835 mm
So viele wassergekühlte Schweißpistolen/Brenner dürfen maximal angeschlossen werden: zwei
MIG--Schweißpistolen oder ein WIG--Brenner und eine MIG--Schweißpistole
Relative Einschaltdauer (ED)
Die relative Einschaltdauer gibt die prozentuale Zeitdauer ausgehend vom Referenzwert 10 Minuten
an, in der mit einer bestimmten Belastung geschweißt werden kann.
Schutzform
Der IP--Code gibt die Schutzform an, d.h. den Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Gegenständen und Wasser. Geräte mit der Kennzeichnung IP 23 sind für den Betrieb im Freien sowie in
geschlossenen Räumen vorgesehen.
Einsatzklasse
Das Symbol
bedeutet, dass die Schweißstromquelle für die Arbeit in Räumen mit erhöhter
elektrischer Gefährdung ausgelegt ist.
5
INSTALLATION
Die Installation ist von einem Fachmann auszuführen.
WARNUNG!
Dieses Produkt ist für den industriellen Gebrauch vorgesehen. Bei Hausgebrauch kann das Produkt
Funkstörungen verursachen. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, entsprechende
Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen.
5.1
Hebeanweisung
Hebeanweisung
Die Stromversorgung ist an der Huböse anzuheben.
Der Griff ist nur zum Ziehen der Stromquelle
vorgesehen.
bu18d1g
-- 6 --
DE
5.2
Positionierung
WARNUNG - KIPPGEFAHR!
Die Ausrüstung verankern, besonders wenn die Unterlage uneben oder schief ist.
WICHTIG! Stellen Sie die Ausrüstung an einem geeigneten Ort auf. Vergewissern
Sie sich, dass die Stromquelle weder abgedeckt noch ihre Kühlung behindert wird.
5.3
bu18d1g
Montage
-- 7 --
DE
5.4
Netzanschluss
Kontrollieren Sie, ob die Stromquelle mit der
korrekten Netzspannung angeschlossen und eine
angemessene Sicherungsgröße verwendet wird.
Nehmen Sie eine Schutzerdung gemäß den
geltenden Bestimmungen vor.
Kennschild mit Anschlussdaten
Empfohlene Werte für Sicherungsgröße und Kabelquerschnitt
Mig 4500i
3~50 Hz
230
3~50 Hz
400
3~50 Hz
500
3~60 Hz
208
3~60 Hz
230
3~60 Hz
460
3~60 Hz
475
40
24,5
18,5
45
41
20
19,5
60%
51
30,5
23
57,5
51,5
25
24,5
45%
55,5
34
25
62
56,5
27,5
26,5
4G10
4G4
4G4
4G10
4G10
4G4
4G4
20
20
50
50
20
20
Netzspannung
(V)
Strom (A) 100%
Netzkabelquer-schnitt
Sicherung, träge (A) 50
ACHTUNG! Die o.g. Kabelquerschnitte und Sicherungsgrößen entsprechen den schwedischen
Bestimmungen. Schließen Sie die Stromquelle gemäß den nationalen bzw. regionalen Vorschriften
an.
bu18d1g
-- 8 --
DE
5.5
bu18d1g
Elektrische Installation
-- 9 --
DE
5.6
Abschlusswiderstände
Um Kommunikationsstörungen zu verhindern, sind die Enden des CAN--Busses mit
Abschlusswiderständen zu bestücken.
Ein CAN--Busende befindet sich an der Steuerungseinheit oder MMC der
Drahtvorschubeinheit, die über einen integrierten Widerstand verfügt. Das andere
Ende ist mit einem Abschlusswiderstand zu versehen (siehe Abbildung).
Je nach Anschlussart wird der Widerstand wie folgt angebracht:
1. Die Bedienkonsole ist mit der Drahtvorschubeinheit verbunden.
Der Abschlusswiderstand wird an der
Rückseite der Stromquelle angebracht.
(Anschluss im Lieferzustand)
2. Die Steuerungseinheit ist mit der Stromquelle verbunden.
Der Abschlusswiderstand wird
an der Vorderseite der
Vorschubeinheit angebracht.
6
BETRIEB
Allgemeine Sicherheitsvorschriften für die Handhabung dieser Ausrüstung finden Sie auf Seite 3. Die Vorschriften vor Anwendung der Ausrüstung bitte lesen!
ACHTUNG!
Achten Sie beim Schweißen mit Puls darauf, dass die Anschlusskabel (max. 8 m)
zwischen Stromquelle, Vorschubeinheit und Rückleiter (max. 8 m) nicht zusammengerollt sind.
bu18d1g
-- 10 --
DE
6.1
Anschlüsse und Bedienelemente
WIG, Zentralanschluss
MMA, MIG/MAG
WIG, OKC--Anschluss
1
Auffüllung von Kühlwasser
11
OKC--Anschluss für WIG--Brenner
2
Orangefarbene Anzeigelampe, leuchtet bei
Überhitzung
12
Gasanschluss für WIG--Brenner
3
Weiße Anzeigelampe, Netzspannung
13
Anschluss für Startsignal vom WIG--Brenner
4
Schalter für Netzspannung 1/0
14
Anschluss für Gasschlauch
5
Umschalter für Kühlaggregat
15
Anschluss für Schweißkabel (+) zur
Drahtvorschubeinheit
6
Anschluss für Kühlwasser vom
WIG--Brenner ROT
16
Sicherungsautomat 42 V zur
Drahtvorschubeinheit
7
Anschluss für Kühlwasser zum
WIG--Brenner BLAU
17/18
8
Zentralanschluss für WIG--Brenner
19
Anschluss für Kühlwasser von
Drahtvorschubeinheit ROT
9
Anschluss (--) für Rückleiterkabel beim
MMA-- und MIG/MAG--Schweißen oder
Schweißkabel beim WIG--Schweißen
20
Anschluss für Kühlwasser zur
Drahtvorschubeinheit BLAU
10
Anschluss (+) für Schweißkabel beim
MMA--Schweißen oder Rückleiterkabel
beim WIG--Schweißen
bu18d1g
-- 11 --
Anschluss für Steuerungseinheit U8,
Steuerkabel für Drahtvorschubeinheit,
Abschlusswiderstand oder Fernbedienungsadapter
DE
6.2
Anschluss mehrerer Drahtvorschubeinheiten
Beim Anschluss mehrerer Drahtvorschubeinheiten sind die Drahtvorschubeinheiten
Feed 3004 oder 4804 mit Bedienkonsole (M0) und Steuerungseinheit U8 zu
verwenden.
Wenden Sie sich beim Anschluss mehrerer Drahtvorschubeinheiten an autorisiertes
ESAB--Servicepersonal.
6.3
Überhitzungsschutz
Die Schweißstromquelle ist gebläsegekühlt und mit einem Thermostat
ausgestattet, der bei zu hoher Temperatur ausgelöst wird. Dadurch wird eine
Überhitzung verhindert Ein Reset findet automatisch nach dem Abkühlen der
Stromquelle statt.
Dadurch wird der Schweißstrom unterbrochen und eine orangefarbene
Anzeigelampe leuchtet an der Vorderseite der Stromquelle auf.
6.4
Durchflusswächter
Der Durchflusswächter blockiert die Schweißstromquelle, wenn kein Kühlwasser
vorhanden ist. Dadurch wird der Schweißstrom unterbrochen und an der
Steuerungseinheit wird eine Fehlfunktion signalisiert.
Der Durchflusswächter ist als Zubehör erhältlich.
6.5
Fernbedienung
Als Programmversion für U8 sollte 1.20 oder höher vorliegen. Geräte mit intergrierter
Bedienkonsole sollte Programmversion 1.21 oder höher besitzen, um eine korrekte
Funktionsweise der Fernbedienung zu gewährleisten.
Ist die Fernbedienung angeschlossen, befinden sich Stromquelle und
Drahtvorschubeinheit im Fernbedienungsmodus. Tasten und Drehknöpfe werden
gesperrt. Funktionen können ausschließlich per Fernbedienung gesteuert werden.
Wenn keine Fernbedienung verwendet werden soll, muss die Fernbedienung von
der Stromquelle bzw. Vorschubeinheit getrennt werden, da sich diese ansonsten
weiterhin im Fernbedienungsmodus befindet.
Die Fernbedienungsfunktion “Spannungseinstellung” wird beim MMA--Schweißen
zu “Stromeinstellung” geändert.
Nähere Informationen zu Verwendung und Funktionsweise der Fernbedienung
entnehmen Sie der Betriebsanweisung für die Steuerungseinheit bzw.
Bedienkonsole (MMC).
bu18d1g
-- 12 --
DE
7
WARTUNG
Eine regelmäßige Wartung ist Voraussetzung für einen zuverlässigen und sicheren
Betrieb.
ACHTUNG!
Sämtliche Garantien des Lieferanten erlöschen, wenn der Kunde während der
Garantiezeit selbsttätig Eingriffe in das Produkt vornimmt, um eventuelle Fehler zu
beseitigen.
Nur Fachpersonal mit angemessenen Elektrokenntnissen darf Schutzbleche
entfernen, um Anschluss--, Service--, Wartungs-- und Reparaturarbeiten an der
Schweißanlage durchzuführen.
7.1
Auffüllung von Kühlflüssigkeit
Als Kühlflüssigkeit wird eine Mischung aus
50% Wasser und 50% Glykol empfohlen.
GEHEN SIE VORSICHTIG VOR!
Kühlflüssigkeit ist als Chemieabfall zu behandeln.
7.2
Kontrolle und Reinigung
Überprüfen Sie die Stromquelle regelmäßig auf Verschmutzungen.
Häufigkeit und Art der Reinigung richtet sich nach Schweißprozess, Lichtbogenzeit,
Aufstellung und Umgebungsbedingungen. In der Regel genügt eine Druckluftreinigung der Stromquelle (mit verringertem Druck) einmal pro Jahr.
bu18d1g
-- 13 --
DE
8
FEHLERSUCHE
Folgende Kontrollmaßnahmen werden vor dem Heranziehen von speziell
geschultem Wartungspersonal empfohlen.
Fehlertyp
Schweißstromquelle erzeugt keinen Lichtbogen
Maßnahme
S
S
S
S
Schweißstrom wird während des Schweißens unterbrochen
S
S
Kontrollieren Sie, ob der Schalter für die
Netzspannung eingeschaltet ist.
Prüfen Sie, ob Schweiß-- und Rückleiterkabel
korrekt angeschlossen sind.
Vergewissern Sie sich, dass die korrekte
Stromstärke eingestellt ist.
Kontrollieren Sie, ob der Sicherungsautomat
ausgelöst hat.
Kontrollieren Sie, ob die Thermostate aktiviert
wurden. (Orangefarbene Anzeigelampe an der
Vorderseite der Schweißstromquelle leuchtet.)
Überprüfen Sie die Netzsicherungen.
Thermostat wird zu oft aktiviert
S
Ermitteln Sie, ob die Nennwerte der
Schweißstromquelle überschritten werden
(Überlastung der Schweißstromquelle).
Unbefriedigende Schweißergebnisse
S
Prüfen Sie, ob Schweiß-- und Rückleiterkabel
korrekt angeschlossen sind.
Vergewissern Sie sich, dass die korrekte
Stromstärke eingestellt ist.
Stellen Sie sicher, dass keine falschen oder
fehlerhaften Elektroden verwendet werden.
Überprüfen Sie die Netzsicherungen.
S
S
S
9
ERSATZTEILBESTELLUNG
Reparaturen und elektrische Arbeiten sind von autorisiertem ESAB--Servicepersonal
vorzunehmen. Verwenden Sie ausschließlich ESAB--Originalersatzteile und
--verschleißteile.
Mig 4500i / Mig U4500i ist lt. dem internationalen und europäische Standards IEC/EN
60974--1 und EN 60974--10 konstruiert und überprüft. Es liegt in der Verantwortung
der Abteilung, die Service-- und Reparaturarbeiten ausführt, sich zu vergewissern, daß
das Produkt nach der Arbeit von dem oben angegebenen Standard nicht abweicht.
Ersatzteile bestellen Sie bei einem ESAB--Vertreter in Ihrer Nähe (siehe letzte Seite).
bu18d1g
-- 14 --
p
-- 15 --
Schaltplan
bu18e11a
-- 16 --
bu18e11a
-- 17 --
Mig 4500i, Mig U4500i
Bestellnummer
Ordering no.
Denomination
0459 349 880
Mig 4500i
0459 349 881
Mig 4500i
0459 349 882
Mig 4500i
0459 349 883
Mig 4500i
0459 349 884
Mig U4500i
0459 349 885
Mig U4500i
0459 349 886
Mig U4500i
0459 349 887
Mig U4500i
0459 358 990
Mig 4500i / Mig U4500i
Mains voltage
400 V 3~ 50/60 Hz
Notes
400 V 3~ 50/60 Hz
with cooling unit
208/230/400/460/475/500 V
3~ 50/60 Hz
with cooling unit and autotransformer
208/230/400/460/475/500 V
3~ 50/60 Hz
with autotransformer
400 V 3~ 50/60 Hz
with OKC connection and cooling unit
400 V 3~ 50/60 Hz
with central connection and cooling
unit
208/230/400/460/475/500 V
3~ 50/60 Hz
with OKC connection, cooling unit and
autotransformer
208/230/400/460/475/500 V
3~ 50/60 Hz
with central connection, cooling unit
and autotransformer
Spare parts list
The instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can
both search for and download instructions and spare parts lists.
bu18o11a
-- 18 --
Edition 060523
AristoMig 320, Mig 4500i, AristoMig 450Mig 4500i, Mig
Zubehör
Trolley . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0457 221 881
Guide pin (delivered with the power source) . 0455 834 880
Stabilization kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0457 950 880
Guide pin 0156 654 896 is included
clud1ae1
-- 19 --
R0459 358 /E060523/P24
AristoMig 320, Mig 4500i, AristoMig 450Mig 4500i, Mig
Selector 4500i
stabilization kit included . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0457 073 881
Gasket kit for water pump . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 699 880
Remote control adapter RA12 12 pole . . . . 0459 491 910
For analogue remote controls to CAN based
equipment.
Remote control unit MTA1 CAN . . . . . . . . . . 0459 491 880
MIG/MAG: wire feed speed and voltage
MMA: current and arc force
TIG: current, pulse and background current
clud1ae1
-- 20 --
R0459 358 /E060523/P24
AristoMig 320, Mig 4500i, AristoMig 450Mig 4500i, Mig
Remote control unit M1 10Prog CAN . . . . . . 0459 491 882
Choice of on of 10 programs
MIG/MAG: voltage deviation
TIG and MMA: current deviation
Remote control unit AT1 CAN . . . . . . . . . . . . 0459 491 883
MMA and TIG: current
Remote control unit AT1 CF CAN . . . . . . . . . 0459 491 884
MMA and TIG: rough and fine setting of
current.
Remote control cable 4 pole -- 12 pole
5m ....................................
10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0.25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0459 554 880
0459 554 881
0459 554 882
0459 554 883
0459 554 884
Connection set
1.7 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5m ....................................
10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connection set water
0456 528 880
0456 528 890
0456 528 881
0456 528 882
0456 528 883
0456 528 884
1.7 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5m ....................................
10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0456 528 885
0456 528 895
0456 528 886
0456 528 887
0456 528 888
0456 528 889
Return cable 5 m 70 mm2 . . . . . . . . . . . . . . . . 0700 006 895
clud1ae1
-- 21 --
R0459 358 /E060523/P24
AristoMig 320, Mig 4500i, AristoMig 450Mig 4500i, Mig
Water flow guard 0.7 l/min . . . . . . . . . . . . . . . . 0456 855 880
Connection set
for connection of two wire feed units . . . . . . . . 0459 546 880
clud1ae1
-- 22 --
R0459 358 /E060523/P24
p
-- 23 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel: +39 02 97 96 81
Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 8027 9869
Fax: +60 3 8027 4754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
ESAB AB
SE-- 695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
060517
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising