ESAB | Origo™ Arc 150i | Instruction manual | ESAB Origo™ Arc 150i Manual do usuário

ESAB Origo™ Arc 150i Manual do usuário
PT
Arc 150i
Arc 200i
Origot
A32
Manual de instruções
0459 261 201 PT 060523
Valid for serial no. 620--xxx--xxxx
1 DIRECTIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 INTRODUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
5
3.1 Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
4 DADOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
6
5.1 Colocação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Chapa sinalética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Fonte de alimentação da rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
6
6 FUNCIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
6.1
6.2
6.3
6.4
Ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexão dos cabos de soldadura e de retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protecção contra o sobreaquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
8
8
7 O PROCESSO DE SOLDADURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 DETECÇÃO DE AVARIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESQUEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESQUEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NÚMEROS DE REFERÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACESSÓRIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
9
9
9
10
12
14
15
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
TOCp
-- 2 --
PT
1
DIRECTIVA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Suécia, garante sob responsabilidade de própria
que a fonte de corrente para soldadura Arc 150i / Arc 200i a partir do número de série 620 está em
conformidade com a norma IEC/EN 60974--1 segundo os requisitos da directiva (73/23/CEE) com o
suplemento (93/68/CEE) e com a norma IEC/EN 60974--10 segundo os requisitos da directiva
(89/336/CEE) com o suplemento (93/68/CEE).
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Laxå 2006--05--22
Kent Eimbrodt
Global Director Equipment and Automation
ESAB AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN
2
Tel: + 46 584 81000
Fax: + 46 584 411924
SEGURANÇA
São os utilizadores de equipamento de soldadura ESAB a quem em última análise cabe a responsabilidade de assegurar
que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou próximo do mesmo observe todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As medidas de precaução de segurança devem satisfazer os requisitos que se aplicam a este tipo de
equipamento de soldadura. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem observar--se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o funcionamento do equipamento de
soldadura. O funcionamento incorrecto do equipamento pode resultar em situações perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no equipamento.
1.
2.
3.
4.
5.
Qualquer pessoa que utilize o equipamento de soldadura deve estar familiarizado com:
S a operação do mesmo
S o local das paragens de emergência
S o seu funcionamento
S as medidas de precaução de segurança pertinentes
S o processo de soldadura
O operador deve certificar--se de que:
S nenhuma pessoa não autorizada se encontra dentro da área de funcionamento do equipamento quando este é
posto a trabalhar.
S ninguém está desprotegido quando se forma o arco
O local de trabalho tem de:
S ser adequado à finalidade em questão
S não estar sujeito a correntes de ar
Equipamento de segurança pessoal
S Use sempre o equipamento pessoal de segurança recomendado como, por exemplo, óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de segurança.
S Não use artigos soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis, pulseiras, anéis, etc., que poderiam ficar presos
ou provocar queimaduras.
Medidas gerais de precaução
S Certifique--se de que o cabo de retorno está bem ligado.
S O trabalho em equipamento de alta tensão só será executado por um electricista qualificado.
S O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar claramente identificado e em local próximo.
bh25d2p
-- 3 --
PT
AVISO
A SOLDADURA POR ARCO ELÉCTRICO E O CORTE PODEM SER PERIGOSOS PARA SI E PARA
AS OUTRAS PESSOAS. TENHA TODO O CUIDADO QUANDO SOLDAR. PEÇA AS PRÁTICAS DE
SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE SE DEVEM BASEAR NOS DADOS DE PERIGO FORNECIDOS PELOS FABRICANTES.
CHOQUE ELÉCTRICO -- Pode matar
S
Instale e ligue à terra a unidade de soldadura de acordo com as normas aplicáveis.
S
Não toque em peças eléctricas ou em eléctrodos com carga com a pele desprotegida, com luvas
molhadas ou roupas molhadas.
S
Isole--se a si próprio, e à peça de trabalho, da terra.
S
Certifique--se de que a sua posição de trabalho é segura.
FUMOS E GASES -- Podem ser perigosos para a saúde
S
Mantenha a cabeça afastada dos fumos.
S
Utilize ventilação e extracção no arco, ou ambos, para manter os fumos e os gases longe da sua
zona de respiração e da área em geral.
RAIOS DO ARCO -- Podem ferir os olhos e queimar a pele
S
Proteja os olhos e o corpo. Utilize as protecções para soldadura e lentes de filtro correctas e use
vestuário de protecção.
S
Proteja as pessoas em volta através de protecções ou cortinas adequadas.
PERIGO DE INCÊNDIO
S
As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique--se de que não existem materiais inflamáveis por perto.
RUÍDO -- O ruído excessivo pode provocar danos na audição
S
Proteja os ouvidos. Utilize protectores auriculares ou outro tipo de protecção auricular.
S
Previna as outras pessoas contra o risco.
AVARIAS -- Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU UTILIZAR A UNIDADE.
PROTEJA--SE A SI E AOS OUTROS!
A ESAB pode fornecer--lhe toda a protecção e acessórios de soldadura necessários.
AVISO!
Leia e compreenda o manual de instruções antes de instalar
ou utilizar a unidade.
AVISO!
Não utilizar a fonte de alimentação para descongelar tubos congelados.
Este produto foi concebido exclusivamente para soldadura por arco eléctrico.
Não elimine equipamento eléctrico juntamente com o lixo normal!
De acordo com a Directiva Europeia 2002/96/CE relativa a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos e respectiva implementação de acordo com
a lei nacional, o equipamento eléctrico que atingiu o fim da sua vida útil deve ser
recolhido separadamente e entregue em instalações de reciclagem ambientalmente
compatíveis. Na qualidade de proprietário do equipamento, deve obter informações
sobre sistemas de recolha aprovados junto do seu representante local.
Ao aplicar esta Directiva Europeia estará a melhorar o ambiente e a saúde humana!
bh25d2p
-- 4 --
PT
3
INTRODUÇÃO
A Arc 150i/Arc 200i é uma fonte de alimentação de corrente para soldadura,
destinada a ser utilizada com eléctrodos revestidos (soldadura MMA).
3.1
Equipamento
A Arc 150i/Arc 200i é fornecida com 3 m de cabo de rede e um manual de
instruções.
Ver página 15 para os pormenores dos acessórios ESAB para o produto.
4
DADOS TÉCNICOS
Arc 150i
Tensão da rede
Fusível (acção retardada)
Corrente primária Imáx.
Corrente primária Ieff.
Gama de tensões/correntes (CC)
Carga máxima permitida a
25% do ciclo de serviço
35% do ciclo de serviço
60 % do ciclo de serviço
100 % do ciclo de serviço
Factor de potência à corrente máxima
Eficiência à corrente máxima
Tensão em circuito aberto
Temperatura de funcionamento
Dimensões, c x l x a
Pressão sonora constante ponderada
em A
Peso
Classe de blindagem
Classe de aplicação
Arc 200i
230 V, 1 μ 50/60 Hz
16 A
36 A
21 A
8A /20V -- 150A /26V
230 V, 1 μ 50/60 Hz
25 A
43 A
28 A
8A /20V -- 180A /27V
150 A / 26 V
140 A / 25,5 V
110 A / 24,5 V
90 A / 23,5 V
0,62
77%
58--75 V
--10˚C -- +40˚ C
380 x 180 x 300 mm
180 A / 27 V
160 A / 26,5 V
140 A / 25,5 V
120 A / 25 V
0,58
80%
58--75 V
--10˚C -- +40˚ C
380 x 180 x 300 mm
< 70 db
8 kg
IP 23C
< 70 db
8 kg
IP 23C
Factor de intermitência
O factor de intermitência especifica o tempo como uma percentagem de um período de dez minutos
durante o qual pode soldar com uma carga específica.
Classe de blindagem
O código IP indica a classe do revestimento, isto é, o grau de protecção contra a penetração de objectos sólidos ou de água. O equipamento marcado IP 23 foi concebido para ser utilizado no interior
e no exterior.
Classe de aplicação
O símbolo
indica que a fonte de alimentação foi concebida para ser utilizada em áreas com grandes perigos eléctricos.
bh25d2p
-- 5 --
PT
5
INSTALAÇÃO
AVISO!
Este produto foi concebido para utilização industrial. Em ambientes domésticos este produto
pode provocar interferências de rádio. É da responsabilidade do utilizador tomar as precauções
adequadas.
Arc 150i
Nota! Ligar a fonte de alimentação à rede de alimentação eléctrica com uma impedância de rede de
0.210 ohm ou inferior. Se a impedância de rede for mais elevada, existe o risco de os dispositivos de iluminação tremeluzirem.
Arc 200i
Nota! Ligar a fonte de alimentação à rede de alimentação eléctrica com uma impedância de rede de
0.175 ohm ou inferior. Se a impedância de rede for mais elevada, existe o risco de os dispositivos de iluminação tremeluzirem.
5.1
Colocação
Coloque a fonte de alimentação de soldar de uma forma tal que as entradas e
saídas de ar de refrigeração não fiquem obstruídas.
5.2
Chapa sinalética
A chapa de sinalética encontra--se no painel traseiro ou no lado inferior da fonte de
alimentação.
5.3
Fonte de alimentação da rede
Verificar se a fonte de alimentação de soldar está ligada à tensão de alimentação
correcta e se está protegida pela especificação de fusível correcta. As normas para
o país em questão têm que ser respeitadas no que respeita à área do cabo da rede.
É necessário efectuar uma ligação de protecção à terra, de acordo com os
regulamentos.
5.3.1 Especificações de fusíveis e áreas mínimas de cabos recomendadas
Arc 150i
Arc 200i
230 V ¦10 %, monofásica
50--60 Hz
230 V ¦10 %, monofásica
50--60 Hz
85A 35% do ciclo de serviço
10 A
10 A
120A 20% do ciclo de serviço
16 A
16 A
150A 25% do ciclo de serviço
20 A*)
Tensão da rede
Frequência da rede
Fusível (acção retardada)
160A 35% do ciclo de serviço
180A 25% do ciclo de serviço
Cabo da rede, área
Cabo de soldadura, área
---
20 A
25 A
3x2,5 mm2
3x4 mm2
16 mm2
25 mm2
*) NOTA! A ficha da corrente eléctrica está aprovada para um máximo de 16A.
Versão norte- americana: A ficha do cabo da corrente eléctrica está aprovada para o máximo de 18 A.
Versão australiana: A ficha do cabo da corrente eléctrica está aprovada para o máximo de 15 A.
Nota! A área do cabo e a especificação do fusível acima indicadas estão em conformidade com os
regulamentos suecos. Utilize a fonte de alimentação de soldar de acordo com os regulamentos
nacionais relevantes.
bh25d2p
-- 6 --
PT
6
FUNCIONAMENTO
Os regulamentos gerais de segurança para o manuseamento do equipamento
encontram- se na página 3. Leia- os com atenção antes de começar a utilizar
o equipamento!
6.1
Ligações
Verificar se a fonte de alimentação de soldar está ligada à tensão de alimentação
correcta e se está protegida pela especificação de fusível correcta.
1
2
3
6.2
Conector de corrente
Cabo da rede
Ligação para o cabo de retorno (--)
4
5
Conector do cabo de soldar (+)
Painel de controlo (ver 6.3)
Conexão dos cabos de soldadura e de retorno
A fonte de corrente de soldadura tem duas tomadas, uma de pólo positivo e outra
de pólo negativo, para conexão dos cabos de soldadura e de retorno. A escolha de
tomada para o cabo de soldadura depende do tipo de eléctrodo utilizado. A polaridade da conexão está indicada na embalagem do eléctrodo. Conecte o cabo de soldadura ao pólo indicado na embalagem do eléctrodo.
Conecte o cabo de retorno à outra tomada da fonte de corrente de soldadura. Afixe
o grampo do cabo de retorno à peça de trabalho, assegurando--se de que há boa
condução de corrente entre esta e o cabo de retorno ligado à fonte de corrente de
soldadura.
bh25d2p
-- 7 --
PT
6.3
S
S
S
Painel de controlo A32
Botão para definir a corrente
LED (verde) de tensão da rede
Indicador (amarelo) de disparo de
sobrecarga térmica
6.4
Protecção contra o sobreaquecimento
A fonte de alimentação de soldar possui um mecanismo de disparo de sobrecarga
térmica que funciona se a temperatura se tornar demasiado alta, interrompendo a
corrente de soldadura e acendendo uma luz indicadora amarela na parte da frente
da fonte de alimentação. O mecanismo de disparo de sobrecarga térmica
reinicia--se automaticamente quando a temperatura baixa.
7
O PROCESSO DE SOLDADURA
A Arc 150i/Arc 200i fornece corrente contínua e pode soldar a maioria dos metais a aço de
liga e sem ser de liga, a aço inoxidável e a ferro fundido.
A Arc 150i permite--lhe soldar a maioria dos eléctrodos revestidos de ∅ 1,6 a ∅ 3,25.
A Arc 200i permite--lhe soldar a maioria dos eléctrodos revestidos de ∅ 1,6 a ∅ 4,0.
À soldadura MMA também se pode chamar soldadura com eléctrodos revestidos. A formação do arco derrete o eléctrodo, formando o seu revestimento uma escória de protecção.
Se, quando formar o arco, a ponta do eléctrodo for pressionada contra o metal, derrete imediatamente e cola--se ao metal, tornando impossível a soldadura contínua.
Por conseguinte, o arco tem que ser formado tal como se estivesse a acender um
fósforo.
Aplique rapidamente o eléctrodo contra o metal, a seguir levante--o por forma a formar um arco com o comprimento adequado (aprox. 2 mm). Se o arco for demasiado comprido, crepitará
e cuspirá antes de se extinguir completamente.
Se estiver a trabalhar numa bancada de soldadura, verifique
antes de tentar formar o arco se o metal residual, peças do
eléctrodo ou outros objectos não isolam a parte a ser soldada.
cmha2p11
Depois de formado o arco, desloque o eléctrodo da esquerda
para a direita. O eléctrodo tem que fazer um ângulo de 60˚
com o metal, em relação à direcção de soldadura.
Contudo, quando quiser soldar cordões largos, ou quando quiser que a solda seja tão espessa que tem que soldar numa série de camadas, tem que efectuar movimentos laterais.
bh25d2p
-- 8 --
cmha2p10
PT
8
MANUTENÇÃO
A manutenção regular é importante para o funcionamento seguro e fiável.
Nota!
Todas as condições de garantia do fornecedor deixam de se aplicar se o cliente
tentar realizar ele próprio qualquer trabalho no produto durante o período de
garantia por forma a rectificar quaisquer avarias.
A Arc 150i/Arc 200i necessita de pouca manutenção. Em casos normais, basta limpar utilizando ar comprimido seco uma vez por ano, mas isto deve ser feito com
mais frequência se estiver instalado numa área poeirenta e suja.
9
DETECÇÃO DE AVARIAS
Tente estas verificações e inspecções recomendadas antes de chamar um técnico
de assistência autorizado.
Tipo de avaria
Não há arco.
Acção
S
S
S
Os mecanismos de disparo de
sobrecarga térmica funcionam
frequentemente.
S
S
Verificar se o interruptor da fonte de alimentação da rede
está ligado.
Verificar se os cabos de alimentação e de retorno da
corrente de soldadura estão correctamente ligados.
Verificar se está definido o valor correcto da corrente.
Verificar se os mecanismos de disparo de sobrecarga
térmica funcionaram (indicado pela luz amarela no painel
dianteiro).
Verificar os fusíveis da fonte de alimentação da rede.
O mecanismo de disparo de so- S
brecarga térmica funciona frequentemente.
Certificar--se de que não está a exceder os dados
especificados para a fonte de alimentação de soldar (isto é,
que a unidade não está a ser sobrecarregada).
Maus resultados de soldadura.
Verificar se os cabos de alimentação e de retorno da
corrente de soldadura estão correctamente ligados.
Verificar se está definido o valor correcto da corrente.
Verificar se estão a ser utilizados os eléctrodos correctos.
S
S
S
10
ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES
Os Arc 150i / Arc 200i foram construídas e testados conforme os padrões europeus e
internacionais IEC/EN 60974--1 e EN 60974--10. Depois de efectuado o serviço ou reparação é obrigação da entidade reparadora assegurar--se de que o produto não difere
do standard referido.
Os trabalhos de reparação e eléctricos deverão ser efectuados por um técnico
autorizado ESAB.
Utilize apenas peças sobresselentes e de desgaste originais da ESAB.
As peças sobresselentes podem ser encomendadas através do seu concessionário
mais próximo da ESAB, consulte a última página desta publicação.
bh25d2p
-- 9 --
Esquema
Arc150i
-- 10 --
Arc150i
-- 11 --
Esquema
Arc200i
-- 12 --
Arc200i
-- 13 --
Arc 150i, Arc 200i
Números de referência
Ordering no.
Denomination
Type
Notes
0459 200 880 Welding power source
OrigotArc 150i, A 32 for 230 V
mains voltage
0459 200 884 Welding power source
OrigotArc 150i, A 32 for 230 V
mains voltage
Compl. incl welding kit
0459 200 886 Welding power source
OrigotArc 150i, A 32 for 230 V
mains voltage
Australian version, incl
welding kit
0459 200 882 Welding power source
OrigotArc 200i, A 32 for 230 V
mains voltage
0459 200 888 Welding power source
OrigotArc 200i, A 32 for 230 V
mains voltage
0459 261 990 Spare part list
OrigotArc 150i / OrigotArc 200i
Arc150/200
-- 14 --
Compl incl welding kit
Edition 060523
Arc 150i, Arc 200i
Acessórios
MMA welding and return cable kit
(”crocodile” type holder) . . . . . . . . . . . . . . . . 0349 501 078
Suitable for OrigoArc 150
MMA welding and return cable kit
(”screwe” type holder) . . . . . . . . . . . . . . . . . 0349 501 079
Suitable for OrigoArc 150
MMA welding and return cable kit
(”screwe” type holder) . . . . . . . . . . . . . . . . . 0700 006 881
Suitable for OrigoArc 200
Shoulder strap
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 368 880
Trolley for small gas bottle
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 366 880
Accessdoc
-- 15 --
Edition 060523
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel: +39 02 97 96 81
Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 8027 9869
Fax: +60 3 8027 4754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
ESAB AB
SE-- 695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
060517
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising