ESAB | MechTrac 1730/2100/2500/3000 | Instruction manual | ESAB MechTrac 1730/2100/2500/3000 Manual de usuario

ESAB MechTrac 1730/2100/2500/3000 Manual de usuario
MechTrac 1730/
2100/ 2500/ 3000
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
0807 230 201 2006--05--02
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Valid for serial no. 0519--xxx--xxxx
SVENSKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
DANSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SUOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
ÅËËÇÍÉÊÁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
-- 2 --
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
ESAB AB Welding Automation, 695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar
att svetsutrustning MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 från serienummer 0243 är i
överensstämmelse med standard EN 60292 och EN 60204 enligt villkoren i direktiv
(89/392/EEG) med tillägg (93/68/EEG).
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING
ESAB AB Welding Automation, S-- 695 81 Laxå, Sverige, erklærer på eget ansvar, at
svejseudstyr MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 fra serienummer 0243 er i overensstemmelse med standarden EN 60292 og EN 60204 ifølge betingelserne i direktiv
(89/392/EØF) med tillæg (93/68/EØF).
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------FORSIKRING OM SAMSVAR
ESAB AB Welding Automation, S--695 81 Laxå, Sverige, forsikrer på eget ansvar at
sveiseutstyr MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 fra serienummer 0243 er i overensstemmelse med standard EN 60292 og EN 60204 i følge vilkårene i direktiv
(89/392/EF) med tillegg (93/68/EF).
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
ESAB AB Welding Automation, S--695 81 Laxå, Ruotsi, vakuuttaa omalla vastuullaan, että hitsauslaitteisto MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 alkaen sarjanumerosta
0243 täyttää standardin EN 60292 ja EN 60204 vaatimukset direktiivin (89/392/ETY)
ja sen lisäysten (93/68/ETY).
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------DECLARATION OF CONFORMITY
ESAB AB Welding Automation, S--695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved
guarantee that welding equipment MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 from serial
number 0243 complies with standard EN 60292 and EN 60204, in accordance with
the requirements of directive (89/392/EEC) and addendum (93/68/EEC).
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ZULASSUNGSNACHWEIS
ESAB AB Welding Automation, S--695 81 Laxå Schweden, bestätigt hiermit in Eigenverantwortung, daß der Schweißausrüstung MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 ab
Seriennummer 0243 dem Standard EN 60292 und EN 60204 gemäß den Bedingungen der Direktive (89/392/EEG) mit Zusatz (93/68/EEG).
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
ESAB AB Welding Automation, S--695 81 Laxå, Suède, certifie que l’equipement de
soudage MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 à partir du numéro de série 0243 est
conforme à la norme EN 60292 et EN 60204 selon les conditions de la directive
(89/392/CEE) avec additif (93/68/CEE).
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
ESAB AB Welding Automation, S--695 81 Laxå Zweden, verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat lasuitrusting MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 van het
serienummer 0243 in overeenstemming is met norm EN 60292 en EN 60204 conform de bepalingen in richtlijn (89/392/EEG) met annex (93/68/EEG).
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ESAB AB Welding Automation, S--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia responsabilidad que el equipo de soldadura MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 a partir
del número de serie 0243 concuerda con la norma EN 60292 y EN 60204 conforme
a la directiva (89/392/CEE) con el suplemento (93/68/CEE).
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
3
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
ESAB AB Welding Automation, S--695 81 Laxå Svezia, dichiara sotto la propria responsabilità che una apparecchio per saldatura MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000
con numero di serie a partire da 0243 è conforme alla norma EN 60292 e EN 60204
come previsto dalla direttiva (89/392/CEE) e successive integrazioni (93/68/CEE).
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
ESAB AB Welding Automation, S--695 81 Laxå Suécia, garante sob responsabilidade própria que a equipamento de soldadura MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 a
partir do número de série 0243 está em conformidade com a norma EN 60292 e
EN 60204 segundo os requisitos da directiva (89/392/CEE) com o suplemento
(93/68/CEE).
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ÄÇËÙÓÇ ÓÕÌÌÏÑÖÙÓÇÓ
Ç åôáéñåßá ESAB AB Welding Automation, S--695 81 Laxå, Óïõçäßá, äçëþíåé üôé
ôá ìç÷áíÞìáôá Çëåêôñïóõãêüëëçóçò MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 áðü ôïí
áñéèìü óåéñÜò 0243 êáé Ýðåéôá, óõììïñöþíïíôáé ìå ôï ðñüôõðï EN 60292 êáé
EN 60204 óýìöùíá ìå ôéò áðáéôÞóåéò ôçò ïäçãßáò (89/392/EEG) êáé ôïõ
ðáñáñôÞìáôïò (93/68/EEG).
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Laxå 2003--04--11
Kennet Fahlström
Group Manager Mechanical Design
Automation Products
ESAB AB Welding Automation
695 81 LAXÅ
SWEDEN
Tel: + 46 584 81000
4
Fax: + 46 584 411721
ESPAÑOL
1 SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
1.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Letreros en el equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
86
88
2 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
2.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
89
89
3 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
3.1
3.2
3.3
3.4
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaje y desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parada de emergencia externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Circuito de parada de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
90
91
91
91
4 OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
4.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Interruptor de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
92
93
5 ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
5.1 GMAW A2 (Soldadura semiautomática con protección de gas) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 SAW A2 (Soldadura por arco sumergido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
94
94
6 PEDIDOS DE REPUESTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
CROQUIS ACOTADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
ESQUEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
LISTA DE REPUESTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
TOCc
-- 85 --
ES
1
SEGURIDAD
1.1
General
El usuario de un equipo de soldadura ESAB es el máximo responsable de las medidas de seguridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Las siguientes recomendaciones pueden considerarse complementarias de las normas de seguridad vigentes en
el lugar de trabajo. El contenido de esta recomendación puede considerarse como un complemento de las reglas normales vigentes en el lugar de trabajo.
Todas las operaciones deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones dadas, por personal que conozca bien el funcionamiento del equipo de soldadura. Su utilización incorrecta
puede provocar situaciones peligrosas que podrían causar lesiones al operario o daños en el
equipo.
1.
El personal que trabaje con el equipo de soldadura debe conocer:
S su funcionamiento
S la ubicación de las paradas de emergencia
S su función
S las normas de seguridad relevantes
S la técnica de soldadura
2.
El operador debe asegurarse de que:
S no haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo de soldadura antes
de ponerlo en marcha.
S todo el personal lleve las prendas de protección adecuadas antes de encender el arco.
3.
El lugar de trabajo:
S debe ser adecuado para la aplicación
S no debe tener corrientes de aire
4.
Equipo de protección personal
S Utilizar siempre el equipo de protección personal recomendado, como gafas de protección, prendas no inflamables y guantes.
S No utilizar elementos que puedan engancharse o provocar quemaduras, como bufandas, pulseras, anillos, etc.
5.
Otras
S Comprobar que el cable de retorno esté correctamente conectado.
S Todas las tareas que deban efectuarse en equipos con alta tensión deberán encargarse a personal debidamente cualificado.
S Debe disponerse de equipo de extinción de incendios en un lugar fácilmente accesible
y bien indicado.
S La lubricación y el mantenimiento del equipo de soldadura no deben efectuarse durante el funcionamiento.
fob2safc
-- 86 --
ES
ADVERTENCIA
LAS ACTIVIDADES DE SOLDADURA Y CORTE PUEDEN SER PELIGROSAS. TENGA CUIDADO
Y RESPETE LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA, QUE DEBEN BASARSE EN LAS
DEL FABRICANTE.
DESCARGAS ELÉCTRICAS -- Pueden causar la muerte
S
Instale y conecte a tierra el equipo de soldadura según las normas vigentes.
S
No toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las
piezas con corriente.
S
Aíslese de la tierra y de la pieza a soldar.
S
Asegúrese de que su postura de trabajo es segura.
HUMOS Y GASES -- Pueden ser nocivos para la salud.
S
Mantenga el rostro apartado de los humos de soldadura.
S
Utilice un sistema de ventilación o de extracción encima del arco (o ambos) para eliminar los
humos y gases que produce la soldadura.
HAZ DEL ARCO -- Puede provocar lesiones oculares y quemaduras
S
Utilice un casco de soldador con elemento filtrante y prendas de protección adecuadas para
protegerse los ojos y el cuerpo.
S
Utilice pantallas o cortinas de protección adecuadas para proteger al resto del personal.
PELIGRO DE INCENDIO
S
Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca
de la zona de trabajo.
RUIDO -- El exceso de ruido puede provocar lesiones de oído.
S
Utilice protectores auriculares.
S
Advierta de los posibles riesgos a las personas que se encuentren cerca de la zona de trabajo.
EN CASO DE AVERÍA -- Acuda a un especialista.
ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL EQUIPO, LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.!
fob2safc
-- 87 --
ES
1.2
Letreros en el equipo
Movimiento de avance
Estos letreros están situados en el puente--grúa.
Indica el sentido del movimiento.
Riesgo de pillarse manos y dedos
Este letrero está colocado en el soporte del puente--grúa (1).
1
1
1
1
fob2safc
-- 88 --
ES
2
INTRODUCCIÓN
2.1
General
MechTrac es un pórtico motorizado especialmente diseñado para su utilización con
el equipo de soldadura A2 de ESAB y sus unidades de alimentación (LAF/TAF).
El control del motor de avance se efectúa desde el controlador de proceso PEH, que
permite ajustar la velocidad.
Si desea más información sobre el A2--A6 Process Controller (PEH), consulte el manual de instrucciones 0443 745 xxx.
2.2
Datos técnicos
Velocidad de avance:
0,2 -- 2,0 m/min
Carga máxima:
220 kg
Longitud estándar del raíl:
3m
El nivel de presión acústica ponderado A continuo equivalente es inferior a
70 dB (A).
fob2d1ca
-- 89 --
ES
3
INSTALACIÓN
3.1
General
La instalación deberá hacerla un profesional autorizado.
Consulte los manuales de instrucciones que se entregan con cada uno de los
módulos que lleva el pórtico.
Para la instalación de:
S
un cabezal de soldadura A2SFE1/ A2 SGE1, consulte el manual de
instrucciones 0456 552 xxx
S
un cabezal de soldadura A2SGF1, consulte el manual de instrucciones
0449 002 xxx
S
una unidad de alimentación de soldadura LAF 635, consulte el manual de
instrucciones 0457 795 xxx
S
una unidad de alimentación de soldadura LAF 800, consulte el manual de
instrucciones 0449 014 xxx
S
una unidad de alimentación de soldadura LAF 1000, consulte el manual de
instrucciones 0456 512 xxx
S
una unidad de alimentación de soldadura TAF 800, consulte el manual de
instrucciones 0456 513 xxx
Suministro de la red
S
¡Desconectar toda la alimentación de voltaje antes de la instalación!
fob2i1ca
-- 90 --
ES
3.2
Montaje y desmontaje
La fotografía muestra un ejemplo de cómo montar un cabezal de soldadura A2, el
depósito de flux, la bobina de hilo y la guía ajustable en el pórtico.
1. Pórtico
2. Cabezal de
soldadura
3. Contenedor de flux
4. Bobina de hilo
5. Guía ajustable
6. Brazo
Comprobar que todos los módulos integrantes queden afirmados.
Las piezas sueltas pueden caer y provocar desequilibrios al izar.
Tenga en cuenta que el pórtico admite una carga máxima de 220 kg.
En caso necesario, utilice un estrobo elevador para izar
los diferentes módulos.
Al desmontar el brazo, utilizar un dispositivo de elevación.
El dispositivo de elevación se monta en los agujeros (7)
en el extremo superior del brazo.
3.3
Parada de emergencia externa
Para conectar la parada de emergencia situada en la pata del pórtico consulte el
esquema de la página 127.
3.4
Circuito de parada de emergencia
Para conectar el circuito de parada de emergencia entre el
A2--A6 Process Controller y la unidad de alimentación (LAF/TAF), consulte el
esquema de la página 127.
fob2i1ca
-- 91 --
ES
4
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
4.1
General
Atención:
¿Ha leído y comprendido la información de seguridad?
¡No deberá poner en marcha ni manejar la máquina antes de haber
leído y comprendido esta información!
En la página 86 hay instrucciones de seguridad generales para el manejo de
este equipo. Léalas antes de usarlo.
¡ATENCIÓN!
La garantía que ofrece el proveedor quedará sin efecto si el cliente efectúa cualquier
reparación en la máquina durante el período de vigencia de dicha garantía.
Suministro de la red
S
¡Desconectar el suministro de la red antes de realizar tareas de mantenimiento!
Consulte los manuales del A2--A6 Process Controller (PEH), el equipo de soldadura
A2 y las unidades de alimentación (LAF/TAF), respectivamente, para obtener
información sobre su operación y mantenimiento.
fob2o1ca
-- 92 --
ES
4.2
Interruptor de emergencia
MechTrac van provistos de parada de emergencia (N).
Reposición después de una parada de emergencia:
1. Corregir la causa de la parada de emergencia.
2. Extraer el botón de emergencia.
3. Pulsar “Reset”.
¡ATENCIÓN! Una parada de emergencia no deberá restaurarse nunca antes de que
la anomalía en el funcionamiento o señal no se hayan determinado y corregido.
Control de funcionamiento de la parada de emergencia
El funcionamiento de todos los dispositivos de emergencia y
seguridad deberá realizarse periódicamente, como mínimo una vez
por mez, y después de efectuar cualquier trabajo en la máquina.
¡ATENCIÓN!
Cada función o señal anormales debe corregirse antes de poner en servicio la grúa
de soldar.
fob2o1ca
-- 93 --
ES
5
ACCESORIOS
5.1
GMAW A2 (Soldadura semiautomática con protección de gas)
Unidad de refrigeración OCE 2H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0414 191 881
Manguera de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0190 270 102
Manguera de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0190 315 104
5.2
SAW A2 (Soldadura por arco sumergido)
Juego de conversión Twin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Juego de conversión SAW→ MIG/MAG para A2 . . . . . . . . . . . .
Carrete de hilo de plástico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carrete de hilo de acero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
El aspirador de polvo A6 OPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manguera de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Embocadura de flux concéntrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unidad de secado por aire A6 CRE 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lámpara piloto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lámpara láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
0413 541 882
0449 030 880
0153 872 880
0416 492 880
0148 140 880
0190 343 102
0145 221 881
0443 570 880
0153 143 886
0457 788 880
PEDIDOS DE REPUESTOS
Para encargar repuestos, diríjase al representante de ESAB más cercano (consulte
la contraportada). Al cursar el pedido, indique el tipo de máquina, su número de referencia y nombre, y el número de referencia del repuesto, que aparece en la lista
de la página 131. De este modo, la tramitación resultará más sencilla y se asegurará
de que recibe el repuesto correcto.
fob2o1ca
-- 94 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel: +39 02 97 96 81
Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 8027 9869
Fax: +60 3 8027 4754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
ESAB AB
SE-- 695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
051118
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising