ESAB | A6 Automatic welding machines | Instruction manual | ESAB A6 Automatic welding machines Handleiding

ESAB A6 Automatic welding machines Handleiding
A6 Mastertrac
A6 TF/ A6 TF (Twin)
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
0449 265 101 2005--08--25
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Valid for serial no. 425--xxx--xxxx
SVENSKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
DANSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
SUOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
ÅËËÇÍÉÊÁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
-- 2 --
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, försäkrar under eget ansvar att
svetsautomat A6 TF från serienummer 725 är i överensstämmelse med standard EN
60292 enligt villkoren i direktiv 89/392/EEG med tillägg.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden garanterer under eget ansvar,
at svejseautomat A6 TF fra serienummer 725 er i overensstemmelse med standard
EN 60292 ifølge betingelserne i direktiv 89/392/EEC med tillægg.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------FORSIKRING OM OVERENSSTEMMELSE
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, forsikrer på eget ansvar at
sveiseautomat A6 TF med serienummer 725 er i samsvar med standard EN 60292 i
overensstemmelse med bestemmelsene i direktiv 89/392/EØF med tillegg.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, vakuuttaa omalla vastuullaan,
että hitsausautomaatti A6 TF sarjanumerosta 725 täyttää standardin EN 60292 vaatimukset direktiivin 89/392/EEC ja sen lisäyksen mukaisesti.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------DECLARATION OF CONFORMITY
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee
that automatic welding machine A6 TF from serial number 725 complies with standard EN 60292, in accordance with the requirements of directive 89/392/EEA and
addendum.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, versichert hiermit auf eigene
Verantwortung, daß der Schweißautomat A6 TF ab Serien--Nr 725 mit der norm EN
60292 gemäß den Bedingungen der Richtlinien 89/392/EWG mit der Ergänzung in
Übereinstimmung steht.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, certifie sous sa propre responsabilité que la appareil de soudage automatique A6 TF à partir du numéro de serié
725 répond aux normes de qualité EN 60292 conformément aux directives
89/392/EEC avec annexe.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------OVEREENKOMSTIGHEIDSVERKLARING
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, verklaart op eigen verantwoordelijkheid dat lasautomaat A6 TF van serienummer 725 overeenkomt met norm EN
60292 volgens richtlijn 89/392/EEG van de Raad met toevoeging.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, declara, asumiendo toda responsabilidad, que la equipo para soldadura automática A6 TF desde el número de
serie 725 está fabricada de conformidad con la normativa EN 60292 según los requisitos de la directiva 89/392/EEC con el suplemento.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
3
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, dichiara sotto la propria responsabilità che la saldatrice automatica A6 TF dal numero di serie 725 è conforme alla
norma EN 60292 ai sensi dei requisiti previsti dalla direttiva 89/392/CEE e successive integrazioni nella direttiva.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, certifica, sob a sua própria responsabilidade que, a equipamento automático para soldadura A6 TF desde número
de série 725 está em conformidade com a norma EN 60292, segundo os requisitos
constantes na directiva 89/392/EEC e com o suplemento.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ÂÅÂÁÉÙÓÇ ÓØÌÖÙÍÉÁÓ
Ç Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, âåâáéþíåé ìå äéêÞ ôçò åõèýíç
oôé ç áõôüìáôò óõãêïëëçôÞò A6 TF áðü ôïí áñéèìü óåéñÜò 725 âñßóêåôáé óå
óõìöùíßá ìå ôï óôáíôáñô ÅÍ 60292 óýìöùíá ìå ôïõ üñïõò ôçò ïäçãßáò
89/392/ÅÅC êáé ôçí ðñïóèÞêç.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Laxå 97--04--15
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN
Tel: + 46 584 81176
4
Fax: + 46 584 12336
NEDERLANDS
1 VEILIGHEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
2 INLEIDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Algemeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lasmethode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Definities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lassen op een horizontaal of hellend vlak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hoofdcomponenten A6 TF (OP), A6 TF Twin (OP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Beschrijving van hoofdcomponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
120
120
120
120
121
122
123
3 INSTALLATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
3.1
3.2
3.3
3.4
Algemeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
De remnaaf afstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
124
124
124
125
4 GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
Algemeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Laden van de lasdraad (A6 TF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vervangen van aanvoerrol (A6 TF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contactuitrustingen voor OP--lassen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bijvullen van laspoeder (OP--lassen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ombouwen van de A6 TF (OP--lassen) naar MIG/MAG--lassen . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ombouwen van de A6 TF (OP--lassen) naar Twin--arc (dubbele draad) . . . . . . . . . . .
126
127
128
129
130
130
130
5 ONDERHOUD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
5.1 Algemeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
5.2 Dagelijks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
5.3 Periodiek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
6 STORINGZOEKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
6.1 Algemeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
6.2 Mogelijke storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
7 BESTELLEN VAN RESERVEONDERDELEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
SLIJTAGEONDERDELEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
MAATSCHETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
RESERVEONDERDELENLIJST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
TOCh
-- 117 --
NL
1
VEILIGHEID
De gebruiker van een ESAB lasuitrusting draagt de uiteindelijke verantwoordelijkheid voor de veiligheidsmaatregelen die van toepassing zijn voor het personeel dat met of in de buurt van de
installatie werkt. De veiligheidsmaatregelen moeten voldoen aan de eisen die aan dit type
lasuitrusting gesteld worden. De inhoud van deze aanbevelingen moet beschouwd worden als
een aanvulling op de normale regels die van toepassing zijn voor een werkplaats.
Alle handelingen moeten uitgevoerd worden door personeel dat goed op de hoogte is van de
werking van de lasuitrusting. Een verkeerd maneuver kan tot een abnormale situatie leiden
waardoor de operateur gewond kan raken en de machine beschadigd kan worden.
1.
Al het personeel dat met de machine werkt, moet goed op de hoogte zijn van:
S de bediening
S de plaats van de noodstop
S de werking
S de geldende veiligheidsvoorschriften
S de lastechniek
2.
De operateur moet controleren:
S of er zich geen onbevoegden binnen het werkgebied van de lasuitrusting bevinden,
voor hij begint te werken.
S of er niemand op een onbeschermde plaats staat wanneer de lichtboog wordt ontstoken.
3.
De werkplaats moet:
S doelmatig zijn
S tochtvrij zijn
4.
Persoonlijke veiligheidsuitrusting
S Draag altijd de voorgeschreven persoonlijke veiligheidsuitrusting zoals b.v. een lasbril,
onontvlambare kleding, lashandschoenen.
S Draag nooit loszittende kleding zoals sjaals, armbanden, ringen e.d. die beklemd kunnen raken, of brandwonden kunnen veroorzaken.
5.
Algemene veiligheidsvoorschriften
S Controleer of de aangeduide retourleiders goed aangesloten zijn.
S Alleen bevoegd personeel mag aan de elektrische eenheden werken.
S De benodigde brandblusuitrusting moet gemakkelijk bereikbaar zijn op een duidelijk
aangegeven plaats.
S Wanneer de lasuitrusting in gebruik is, mag hij niet gesmeerd worden en mag er geen
onderhoud uitgevoerd worden.
Lassen op een hellend vlak, in de rijrichting of overdwars
Let op het volgende:
S
zorg dat de vrijloopkoppeling van de tandwielkast in de geblokkeerde stand staat;
S
blokkeer de lasautomaat met blokken voor de wielen, als u bij de automaat vandaan loopt om zo
te voorkomen dat de automaat onbedoeld in beweging kan komen;
S
controleer voorafgaand aan de laswerkzaamheden of de lasautomaat stabiel staat;
S
de positie van de laskop en de draadhaspel is van invloed op het zwaartepunt van de
lasautomaat – een te hoog zwaartepunt maakt de lasautomaat instabiel;
S
het verbruik van toevoerdraad en laspoeder leidt ertoe dat de gewichtsverdeling zich wijzigt
tijdens het lassen.
safetyH
-- 118 --
NL
WAARSCHUWING
DE VLAMBOOG EN HET SNIJDEN KUNNEN GEVAARLIJK ZIJN VOOR UZELF EN VOOR ANDEREN; DAAROM MOET U VOORZICHTIG ZIJN BIJ HET LASSEN. VOLG DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VAN UW WERKGEVER OP. ZE MOETEN GEBASEERD ZIJN OP DE WAARSCHUWINGSTEKST VAN DE PRODUCENT.
ELEKTRISCHE SCHOK -- Kan dodelijk zijn
S
Installeer en aard de lasuitrusting volgens de geldende normen.
S
Raak delen die onder stroom staan en elektroden niet aan met onbedekte handen of met natte
beschermuitrusting.
S
Zorg dat u geïsoleerd bent van aarde en van het werkstuk.
S
Zorg ervoor dat u een veilige werkhouding hebt.
ROOK EN GAS -- Kunnen uw gezondheid schaden
S
Zorg ervoor dat u niet met uw gezicht in de lasrook hangt.
S
Ververs regelmatig de lucht in de werkruimte en zorg ervoor dat de lasrook en het gas afgezogen worden.
LICHTSTRALEN -- Kunnen de ogen beschadigen en de huid verbranden
S
Bescherm uw ogen en uw lichaam. Gebruik een geschikte lashelm met filter en draag altijd beschermende kleding.
S
Scherm uw werkruimte af met geschikte beschermmiddelen of gordijnen, zodat niemand anders gewond kan raken.
BRANDGEVAAR
S
De vonken kunnen brand veroorzaken. Zorg er daarom voor dat er geen brandgevaarlijk materiaal in de buurt is.
LAWAAI -- Geluidsoverlast kan het gehoor beschadigen
S
Bescherm uw oren. Gebruik gehoorbeschermers of andere gehoorbescherming.
S
Waarschuw omstanders voor de gevaren.
BIJ DEFECTEN -- Neem contact op met een vakman.
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GRONDIG DOOR VOOR U
OVERGAAT TOT INSTALLATIE EN GEBRUIK.
BESCHERM UZELF EN ANDEREN!
safetyH
-- 119 --
NL
2
INLEIDING
2.1
Algemeen
De A6 TF lasautomaat en is bedoeld voor poederdek van stompe-- en hoeknaden.
De lasautomaat mag voor geen enkele andere toepassing gebruikt worden.
Ze zijn bestemd voor gebruik in combinatie met de A2--A6 Process Controller (PEH)
en de ESAB lasstroombron LAF of TAF.
2.2
Lasmethode
2.2.1
OP-- lassen
S
OP Heavy duty
OP heavy duty met één contactstuk Ø 35 mm die een belasting toelaat tot
1500 A.
Deze uitvoering kan worden voorzien van aanvoerrollen voor enkel-- en
dubbeldraadslassen (twin--arc). Voor holle draden zijn speciale, geribbelde
aanvoerrollen verkrijgbaar. De geribbelde aanvoerrollen zorgen voor een
betrouwbare draadtoevoer zonder gevaar voor vervorming door een te hoge
aanvoerdruk.
2.3
Definities
OP--lassen
De lasrups wordt afgeschermd door een poederdek.
OP Heavy duty
Bij deze vorm van lassen is een hogere stroomsterkte mogelijk en kunnen dikkere elektrodedraden worden gebruikt.
Twinarc--lassen
Lasmethode waarbij met twee lasdraden in één en dezelfde laskop wordt gelast.
2.4
Lassen op een horizontaal of hellend vlak
De lasautomaten zijn in eerste instantie ontworpen voor laswerkzaamheden in het
horizontale vlak.
In de volgende gevallen zijn uitzonderingen te maken, op voorwaarde dat er aan
speciale veiligheidsvoorschriften is voldaan en bepaalde instellingen zijn verricht:
S
bij hellingen tot 10 graden in de rijrichting
en
S bij hellingen tot 20 graden overdwars.
Lees het onderdeel “Lassen op een hellend vlak, in de rijrichting of overdwars”
op pagina 118.
fhb3d1ha
-- 120 --
NL
2.5
Technische gegevens
A6 TF
Aansluitspanning
42 V AC
Toegelaten belasting, intermittentie 100 %:
1500 A DC
Draaddimensies:
massief enkele draad
gevulde draad
dubbele draad
3,0--6,0 mm
3,0--4,0 mm
2x2,0--3,0 mm
Draadtoevoersnelheid, maximum
4 m/min
Remkoppel van de remnaaf
1,5 Nm
Rijsnelheid
0,1--2,0 m/min
Draadgewicht, maximum
30 kg
Inhoud poederreservoir (Mag niet gevuld worden met voorverwarmd poeder)
10 l
Gewicht (excl. draad en poeder)
¶137 kg
Zijdelingse helling, max.
*
* Zie punt 2.4 op pagina 120.
fhb3d1ha
-- 121 --
NL
2.6
Hoofdcomponenten A6 TF (OP), A6 TF Twin (OP)
1.
Wagen
4.
Handbediend slede
7.
Poederhouder
2.
Houder
5.
Contactstuk
8.
Poederbuis
3.
Draadtoevoereenheid
6.
Motor met overbrenging (A6 VEC)
9.
Poedermondstuk
Zie pagina 123 voor een beschrijving van de hoofdcomponenten.
fhb3d1ha
-- 122 --
NL
2.7
Beschrijving van hoofdcomponenten
2.7.1
Wagen
De wagen is vierwielaangedreven.
U kunt de wagen blokkeren met de
blokkeerhendel (1).
2.7.2
Houder
Op de houder monteert u onder meer de
bedieningskast, de draadtoevoereenheid en
het poederreservoir.
2.7.3
Draadtoevoereenheid
De eenheid geleidt en voert de lasdraad in de het contactstuk.
2.7.4
Handbediend slede
U kunt de horizontale en verticale stand van de laskop instellen met de lineaire
sleden. U kunt de hellingshoek traploos instellen met de ronde slede.
2.7.5
Contactstuk
Stuurt de lasstroom naar de draad tijdens het lassen.
2.7.6
Motor met overbrenging (A6 VEC)
De motor regelt de toevoer van lasdraad.
Kijk in gebruiksaanwijzing 0443 393 xxx, voor meer informatie over de A6 VEC.
2.7.7
Poederhouder/ Poederbuis/ Poedermondstuk
Het poeder wordt in de vultrechter aangebracht en vervolgens naar het werkstuk
gevoerd door de poederbuis en Poedermondstuk.
Met de poederklep op de vultrechter wordt geregeld hoeveel poeder er vrijkomt.
Zie “Bijvullen van laspoeder” op pagina 130.
fhb3d1ha
-- 123 --
NL
3
INSTALLATIE
3.1
Algemeen
De installatie dient door een bevoegd persoon te worden uitgevoerd.
WAARSCHUWING!
Met roterende delen loopt men het risico beklemd te raken.
Wees daarom extra voorzichtig.
3.2
Montage
3.2.1
Draadtrommel (Accessoires)
Monteer de draadtrommel (1) op de remnaaf (2).
Controleer of de drager (3) naar boven is gericht.
S
N.B. De max. hellingshoek van de draadbobine is 25°.
Bij een te sterke helling ontstaat er slijtage aan het
borgmechanisme van de remnaaf en glijdt de draadbobine van
de remnaaf.
WAARSCHUWING
Om te voorkomen dat de draadbobine van de remnaaf glijdt;
S Vergrendel de bobine met behulp van de rode knop,
volgens de instructie die naast de remnaaf staat.
3.3
De remnaaf afstellen
De naaf is al afgesteld bij aflevering, maar indien
deze bijgesteld moet worden, volgt u onderstaande
instructies. .Stel de remnaaf zo in dat de draad een
beetje slap hangt als de draadtoevoer stopt.
S
Remmoment aanpassen:
S
Draai de rode hendel in de positie ”gesloten”.
S
Steek een schroevendraaier in de veren van de remnaaf.
Draai de veren rechtsom om het remmoment te verkleinen.
Draai de veren linksom om het remmoment te vergroten.
N.B.: Draai beide veren even ver door.
fhb3i1ha
-- 124 --
NL
3.4
Aansluitingen
3.4.1
Algemeen
S
Laat de aansluiting van de A2--A6 Process Controller (PEH) aan bevoegd
personeel over.
S
Zie de gebruikershandleiding 0443 403 xxx, voor de aansluiting van de A6 GMD.
S
Zie de gebruikershandleiding 0443 405 xxx, voor de aansluiting van de A6 PAK.
3.4.2
Lasautomaat A6 TF (Poederbooglassen, OP)
1. Sluit de bedieningskabel (7) aan tussen de lasstroombron (8) en bedieningsbox
A2--A6 Process Controller (2).
2. Sluit de retourleiding (11) aan tussen de lasstroombron (8) en het werkstuk (9).
3. Sluit de laskabel (10) aan tussen de lasstroombron (8) en de lasautomaat (1).
4. Sluit de meetleiding (12) aan tussen de lasstroombron (8) en het werkstuk (9).
fhb3i1ha
-- 125 --
NL
4
GEBRUIK
4.1
Algemeen
Waarschuwing:
Hebt u de veiligheidsvoorschriften doorgenomen en deze begrepen?
Bedien de machine alleen wanneer dat het geval is!
De algemene veiligheidsvoorschriften voor het gebruik van de hier beschreven uitrusting vindt u op pagina 118. Lees deze voorschriften zorgvuldig door,
voordat u de uitrusting in gebruik neemt.
S
Kies het draadtype en het laspoeder (gas) zodat het lasmetaal analysegebied
samenstelling in grote lijnen overeenkomt met het basismateriaal.
S
Kies de draaddimensie en de lasgegevens volgens de aanbevolen waarden van
de leverancier. Van het toevoegmateriaal.
S
Een nauwkeurige naadvoorbewerking is noodzakelijk voor een goed
lasresultaat. OPGELET! Er mogen geen variërende spleetopeningen in de
lasnaad zijn.
S
Om het risico van warmtebarsten te elimineren moet de breedte van de las
groter zijn dan de inbrandingsdiepte.
S
Las altijd een teststuk met hetzelfde naadtype en dezelfde plaatdikte als het
werkstuk van de productie.
OPGELET! Proeflas NOOIT rechtstreeks op het werkstuk in de productie.
S
Voor de bediening en de installatie van de lasautomaat en de lasstroombron, zie
de gebruiksaanwijzing voor de A2--A6 Process Controller (PEH).
fhb3o1ha
-- 126 --
NL
4.2
Laden van de lasdraad (A6 TF)
1. Monteer de draadtrommel volgens de instructies op pagina 124.
2. Controleer of de aanvoerrol (1) en de contactwangen resp. de contactmondstukken (3) de juiste afmetingen hebben voor de gekozen draadafmeting.
3. Voor A6 TF (Twin):
S
Voer de draad door de draadgeleider (8).
4. Bij het lassen met fijne draad:
S
Voer de draad door de fijne draadtoevoereenheid (6).
Zorg ervoor dat de richteenheid correct is afgesteld zodat de draad recht uit
de klembek of de contacttip (3) komt.
5. Trek het uiteinde van de draad te voorschijn door de Draadtoevoereenheid (2).
S
Bij draden met een diameter groter dan 2 mm: maak 0,5 m van de draad
recht en voer deze handmatig door de draadtoevoereenheid.
6. Plaats het draadeinde in het spoor van de aanvoerrol (1).
7. Stel de draaddruk tegen de aanvoerrol in met knop (4).
S
N.B. Niet harder aanspannen dan nodig is voor een zekere aanvoer.
8. Rol een stuk lasdraad ter lengte van 30 mm af door een druk op de bijbehorende
de knop
op de besturingsmodule A2--A6 Process Controller (PEH).
9. Richt de draad door bij te stellen met knop (5).
S
Gebruik altijd stuurbuis (7) voor een zekere aanvoer van dunne draad
(1,6--2,5 mm).
fhb3o1ha
-- 127 --
NL
4.3
Vervangen van aanvoerrol (A6 TF)
Enkele draad
S
Maak de knoppen (3) en (4) los.
S
Maak de handknop (2) los.
S
Vervang de aanvoerrol (1).
Deze zijn gemerkt met de resp. draadafmetingen.
Dubbele draad (Twin arc)
S
Vervang de aanvoerrol (1) met dubbel spoor op
dezelfde manier als bij de enkele draad.
S
LET OP! Vervang ook de drukrol (5). De speciale bolvormige drukrol voor
dubbele draad vervangt de standaard drukrol voor enkele draad.
S
Monteer de drukrol met een speciale astap (best. nr. 0146 253 001).
Holle draad voor geribbelde rollen (Accessoires)
S
Vervang de aanvoerrol (1) en de drukrol (5) paarsgewijs voor de resp.
draadafmetingen.
N.B. Voor de drukrol is een speciale astap nodig (best. nr. 0212 901 101).
S
Haal de drukbouten (4) met gematigde druk aan, zodat de holle draad niet wordt
vervormd.
fhb3o1ha
-- 128 --
NL
4.4
Contactuitrustingen voor OP--lassen.
4.4.1
Voor enkele draad 3,0 -- 6,0 mm
Gebruik lasautomaat A6 TF (OP) waarbij het
volgende is inbegrepen:
S
Draadtoevoereenheid (1),
S
Contactstuk D35 (2)
S
Contactwangen (3)
Zorg dat er een goed contact bestaat tussen de
contactwangen en de lasdraad.
4.4.2
Voor dubbele draad 2 x 2,0 - 3,0 mm (D35)
Gebruik lasautomaat A6 TF (OP, Twin) waarbij het
volgende is inbegrepen:
S
Draadtoevoereenheid (1),
S
Contactstuk D35 (2)
S
Contactwangen (3)
Zorg dat er een goed contact bestaat tussen de
contactwangen en de lasdraad.
S
stuurbuizen (4, 6)
Accessoires
S
Richteenheid (5) voor fijne draad, te bevestigen boven
op de klem van de draadtoevoereenheid (1).
Instelling van de draad bij Twinarc--lassen:
S
Stel de draden in de naad op een optimaal lasresultaat in door het contactstuk te
draaien. De beide draden kunnen zodanig worden gedraaid dat ze na elkaar zijn
geplaatst op één lijn met de naad of in een willekeurige positie tot 90_haaks op
de naad, d.w.z. met één draad aan elke zijde van de naad.
fhb3o1ha
-- 129 --
NL
4.5
Bijvullen van laspoeder (OP--lassen)
1. Sluit de poederklep (1) van de poederhouder.
2. Maak eventueel de cycloon van de poederzuiger los.
3. Vul de houder met laspoeder.
N.B.! De laspoeder moet droog zijn. Vermijd zoveel
mogelijk het gebruik van agglomererend laspoeder
buitenshuis en in vochtige omgevingen.
4. Plaats de poederslang zodanig dat de poederslang
niet dubbelvouwt.
5. Stel de hoogte van het poedermondstuk boven de
las zodanig in, dat een goede poederhoeveelheid
wordt verkregen.
De poederbekleding moet zo hoog zijn, dat de
vlamboog niet doorslaat.
4.6
Ombouwen van de A6 TF (OP--lassen) naar MIG/MAG--lassen
Monteren volgens de bijgeleverde gebruiksaanwijzing voor de ombouwset.
4.7
Ombouwen van de A6 TF (OP--lassen) naar Twin--arc (dubbele
draad)
Monteren volgens de bijgeleverde gebruiksaanwijzing voor de ombouwset.
fhb3o1ha
-- 130 --
NL
5
ONDERHOUD
5.1
Algemeen
N.B.
Als u zelf reparaties aan de machine uitvoert om eventuele storingen te verhelpen,
wijst ESAB alle verantwoordelijkheid af en kunt u geen aanspraken maken op
schadevergoeding of een beroep doen op de garantie.
BELANGRIJK! Schakel de netspanning uit, voordat u onderhoud pleegt.
Voor het onderhoud van de bedieningsdoos A2--A6 Process Controller (PEH), zie
gebruiksaanwijzing 0443 745 xxx.
5.2
Dagelijks
S
Zorg dat de bewegende delen van de lasautomaat vrij blijven van laspoeder en
stof.
S
Controleer of het contactmondstuk en alle elektrische leidingen aangesloten zijn.
S
Controleer of alle schroefverbindingen aangehaald zijn en of de besturing en de
aandrijfrollen niet versleten of beschadigd zijn.
S
Controleer het remkoppel van de remnaaf. Het mag niet zo klein zijn dat de
draadtrommel blijft roteren wanneer de draadtoevoer stopt en het mag niet zo
groot zijn dat de toevoerrollen slippen. De richtwaarde voor het remkoppel van
een draadtrommel van 30 kg is 1,5 Nm.
Remkoppel bijstellen zieop blz. 124.
5.3
Periodiek
S
Controleer de elektrodesturing van de elektrodevoedingseenheid, de
aanvoerrollen en het contactmondstuk.
S
Vervang versleten of beschadigde onderdelen.
S
Controleer de glijders. Smeren als ze aanlopen.
S
Smeer de ketting.
S
Als de aandrijving van de wagen begint te haperen. moet u controleren of de
ketting gespannen is.
Controleer de kettingspanner, als de ketting niet aangespannen is.
Vervang de kettingspanner zo nodig.
fhb3m1ha
-- 131 --
NL
6
STORINGZOEKEN
6.1
Algemeen
Uitrusting
S Gebruiksaanwijzing bedieningsbox A2--A6 Process Controller (PEH).
Controleer
S
S
S
S
of de lasstroombron is ingesteld op de juiste netspanning
of alle 3 fasen spanning hebben (fasevolgorde niet belangrijk)
of de lasleidingen en hun aansluitingen niet beschadigd zijn
of de bedieningselementen in de gewenste positie staan
S
of de netspanning uitgeschakeld is voordat u begint te repareren
6.2
Mogelijke storingen
1.Symptoom De ampère-- en voltwaarden vertonen grote variaties op het display.
Oorzaak 1.1 Contactbekken of contactmondstuk versleten of verkeerde dimensie.
Maatregel
Vervang de contactbekken of het contactmondstuk.
Oorzaak 1.2
De druk op de toevoerrollen is onvoldoende.
Maatregel
Verhoog de druk op de toevoerrollen.
2.Symptoom De draadtoevoer is ongelijkmatig.
Oorzaak 2.1 De druk op de toevoerrollen is verkeerd ingesteld.
Maatregel
Wijzig de druk op de toevoerrollen.
Oorzaak 2.2
Verkeerde dimensie van de toevoerrollen.
Maatregel
Vervang de toevoerrollen.
Oorzaak 2.3
De gleuven in de toevoerrollen zijn versleten.
Maatregel
Vervang de toevoerrollen.
3.Symptoom De lasleidingen raken oververhit.
Oorzaak 3.1 Slechte elektrische aansluitingen.
Maatregel
Maak alle elektrische aansluitingen schoon en haal deze aan.
Oorzaak 3.2
De lasleidingen hebben een te kleine dimensie.
Maatregel
Vergroot de leidingdimensie of gebruik parallelle leidingen.
7
BESTELLEN VAN RESERVEONDERDELEN
Reserveonderdelen zijn te bestellen via de dichtstbijzijnde ESAB--vertegenwoordiger,
zie de laatste pagina van dit boek. Geef bij bestelling altijd het machinetype, het serienummer en de aanduiding plus het onderdelennr. aan die staan aangegeven in de
lijst met reserveonderdelen op pag. 201.
Dit vergemakkelijkt het uitvoeren van de bestelling en garandeert een correcte levering.
fhb3f1ha
-- 132 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel: +39 02 97 96 81
Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Shah Alam Selangor
Tel: +60 3 5511 3615
Fax: +60 3 5512 3552
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA-- CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel: +7 095 937 98 20
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel: +7 812 325 43 62
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
ESAB AB
SE-- 695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
041227
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising