ESAB AristoFeed 30-4 Användarmanual

Add to my manuals
28 Pages

advertisement

ESAB AristoFeed 30-4 Användarmanual | Manualzz
SE
AristoFeed 30- 4
AristoFeed 48- 4
Bruksanvisning
0458 716 101 SE 051220
Valid for serial no. 233--xxx--xxxx, 249--xxx--xxxx,
445--xxx--xxxx, 451--xxx--xxxx
1 DIREKTIV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 SÄKERHET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 INTRODUKTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
4
3.1 Utrustning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Inställningspanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
4 TEKNISKA DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
7
5.1 Lyftanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Avslutningsmotstånd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Anslutning av flera matarenheter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
8
8
6 DRIFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
Anslutningar och kontrollorgan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vattenanslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fjärrdon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trådmatningstryck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Byte och införing av tråd AristoFeed 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Byte och införing av tråd AristoFeed 48 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Byte av matarrullar på AristoFeed 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Byte av matarrullar på AristoFeed 48 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
10
10
11
11
12
12
12
13
7 UNDERHÅLL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7.1 Kontroll och rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
8 RESERVDELSBESTÄLLNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BESTÄLLNINGSNUMMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SLITDELAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TILLBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
16
19
20
24
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
TOCs
-- 2 --
SE
1
DIREKTIV
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att elektrodmatarenhet AristoFeed 30/30W, AristoFeed 48/48W från serienummer 105 är i överensstämmelse med
standard EN 60974--5 enligt villkoren i direktiv (73/23/EEG) med tillägg (93/68/EEG) och standard EN
50199 enligt villkoren i direktiv (89/336/EEG) med tillägg (93/68/EEG).
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Laxå 2001--04--18
Joakim Cahlin
Vice President
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN
2
Tel: + 46 584 81000
Fax: + 46 584 411924
SÄKERHET
Användaren av en ESAB svetsutrustning har det yttersta ansvaret för de säkerhetsåtgärder som
berör personal i arbete med systemet eller i dess närhet. Säkerhetsåtgärderna skall uppfylla de
krav som ställs på denna typ av svetsutrustning. Innehållet i den här rekommendationen kan ses
som ett tillägg till de normala regler som gäller för arbetsplatsen.
All manövrering måste utföras av utbildad personal som är väl insatt i svetsutrustningens funktion.
En felaktig manöver kan skapa en onormal situation som skadligt kan drabba såväl operatör som
den maskinella utrustningen.
1.
All personal som arbetar med svetsutrustningen skall vara väl insatt i:
S dess handhavande
S nödstoppens placering
S dess funktion
S gällande säkerhetsföreskrifter
S svetsning
2.
Operatören skall se till:
S att ingen obehörig befinner sig inom svetsutrustningens arbetsområde vid start
S att ingen person står oskyddad när ljusbågen tänds
3.
Arbetsplatsen skall:
S vara lämplig för ändamålet
S vara dragfri
4.
Personlig skyddsutrustning:
S Använd alltid föreskriven personlig skyddsutrustning som t ex skyddsglasögon, flamsäkra
kläder, skyddshandskar.
S Se till att inte använda löst sittande plagg såsom skärp, armband, ring etc som kan fastna,
eller ge brännskador.
5.
Övrigt
S Kontrollera att anvisade återledare är väl anslutna.
S Ingrepp i elektriska enheter får endast göras av behörig personal.
S Nödvändig eldsläckningsutrustning skall finnas lätt tillgänglig på väl anvisad plats.
S Smörjning och underhåll av svetsutrustningen får ej utföras under drift.
bm29d1sa
-- 3 --
SE
VARNING
BÅGSVETS OCH SKÄRNING KAN VARA SKADLIG FÖR DIG SJÄLV OCH ANDRA.VAR DÄRFÖR
FÖRSIKTIG NÄR DU SVETSAR. FÖLJ DIN ARBETSGIVARES SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM
SKALL VARA BASERADE PÅ TILLVERKARENS VARNINGSTEXT.
ELEKTRISK CHOCK -- Kan döda
S
Installera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard.
S
Rör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt skyddsutrustning.
S
Isolera dig själv från jord och arbetsstycke.
S
Ombesörj att din arbetsställning är säker.
RÖK OCH GAS -- Kan vara farlig för din hälsa
S
Håll ansiktet borta från svetsröken.
S
Ventilera och sug ut svetsrök och gas från ditt och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN -- Kan skada ögonen och bränna huden
S
Skydda ögonen och kroppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och bär skyddskläder.
S
Skydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen.
BRANDFARA
S
Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål inte finns i svetsplatsens närhet.
BULLER -- Starka ljud kan skada hörseln
S
Skydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd.
S
Varna personer i närheten för riskerna
VID FEL -- Kontakta fackman
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN FÖRE INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!
ESAB kan tillhandahålla nödvändiga svetsskydd och övriga tillbehör.
VARNING!
Läs och förstå bruksanvisningen före installation
och användning.
Denna produkt är endast avsedd för bågsvetsning.
3
INTRODUKTION
Trådmatarenheterna AristoFeed 30-- 4 och AristoFeed 48-- 4 är avsedda att
användas med AristoMig--strömkällorna.
De finns i olika varianter, se vidare på sidan 19.
Matarenheterna är kapslade och innehåller fyrhjulsdrivna matarverk samt
styrelektronik.
De kan användas tillsammans med tråd på ESAB’s MarathonPact, eller på
trådbobin (standard Ø 300 mm, tillbehör Ø 440 mm).
Matarenheten kan placeras antingen på strömkällan, hängande ovanför
arbetsplatsen, på avlastningsarm eller på golvet med hjulsats.
bm29d1sa
-- 4 --
SE
ESAB’s tillbehör för produkten hittar du på sidan 24.
3.1
Utrustning
Trådmatarenheten AristoFeed 30 levereras med:
S
Bruksanvisning för trådmatarenheten.
S
Bruksanvisning för inställningspanel.
S
Dekal med rekommenderade slitdelar.
Trådmatarenheten AristoFeed 48 levereras med:
S
Distansbricka (4 st)
S
Sexkantsnyckel (4mm).
S
Bruksanvisning för trådmatarenheten.
S
Bruksanvisning för inställningspanel.
S
Dekal med rekommenderade slitdelar.
3.2
Inställningspanel
Trådmatarenheten levereras med någon av följande inställningspaneler:
M0--panel
Tom panel för användning av dubbla
matarenheter eller vid använding av
inställningslåda AristoPendant U8.
M2--panel
Rattar för samtliga inställningar.
MA4--panel
Rattar för inställning av spänning och
trådmatningshastighet / ström. Övriga
inställningar med tryckknappar och symboler i
display.
MA6--panel
Rattar för inställning av spänning och
trådmatningshastighet / ström. Övriga
inställningar med tryckknappar och klartext i
display.
U6-- panel
Rattar för inställning av spänning och
trådmatningshastighet / ström. Övriga
inställningar med tryckknappar och klartext i
display.
Utförlig beskrivning av inställningspanelerna finns i separata bruksanvisningar.
bm29d1sa
-- 5 --
SE
4
TEKNISKA DATA
AristoFeed 30--4
AristoFeed 48--4
Matningsspänning
42 V 50 -- 60 Hz
42 V 50 -- 60 Hz
Effektbehov
336 VA
378 VA
Motorström Imax
8A
9A
Matningshastighet
0,8 -- 25 m/min
0,8 -- 25 m/min
Pistolanslutning
EURO
EURO
Max. diameter trådbobin
300 mm (*440 mm)
300 mm (*440 mm)
Tråddimension
0,6 -- 1,6 mm
0,6 -- 2,4 mm
Vikt
grundutförande
med bobinhållare
med kapslad bobinhållare
13 kg
16 kg
17,5 kg
18 kg
21 kg
22,5 kg
Dimensioner (l x b x h)
grundutförande
med bobinhållare
med kapslad bobinhållare
380 x 265 x 340 mm
560 x 265 x 350 mm
690 x 285 x 420 mm
380 x 265 x 340 mm
560 x 265 x 350 mm
690 x 285 x 420 mm
Alla typer avsedda för
MIG/MAG--svetsning
5 bar
Alla typer avsedda för
MIG/MAG--svetsning
5 bar
Kylvätska
max tryck
50 % vatten / 50 % glycol
5 bar
50 % vatten / 50 % glycol
5 bar
Tillåten belastning vid
60% intermittens
500A
500A
Kapslingsklass
grundutförande
med bobinhållare
med kapslad bobinhållare
IP23
IP2X
IP23
IP23
IP2X
IP23
Skyddsgas
max tryck
* Tillbehör se på sidan 24.
Intermittensfaktor
Intermittensfaktorn anger den tid i procent av en tiominutersperiod, som man kan svetsa med en
viss belastning.
Kapslingsklass
IP--koden anger kapslingsklass, dvs graden av skydd mot inträngning av fasta föremål och vatten.
Apparat märkt IP 23 är avsedd för inom-- och utomhusbruk.
Apparat märkt IP 2X är avsedd för inomhusbruk.
bm29d1sa
-- 6 --
SE
5
INSTALLATION
Installationen skall utföras av behörig person.
VARNING!
Denna produkt är avsedd för industriell användning. I hem-- och kontorsmiljö kan denna produkt
orsaka radiostörningar. Det är användarens ansvar att vidta lämpliga åtgärder.
VARNING!
Vid svetsning i miljö med förhöjd elektrisk fara ska endast strömkällor avsedda för denna miljö
användas, dessa strömkällor är märkta med symbolen
.
5.1
Lyftanvisning
Beställningsnummer för lyftögla hittar du på sidan 24.
OBS! Används annan upphängningsanordning skall denna vara avisolerad från
trådmatarenheten.
bm29d1sa
-- 7 --
SE
5.2
Avslutningsmotstånd
För att undvika kommunikationsstörningar ska CAN-bussens ändar vara försedda med avslutningsmotstånd.
CAN--bussens ena ände finns i trådmatarenhetens
inställningspanel, vilken har ett inbyggt motstånd. Den andra
änden finns i strömkällan och skall vara försedd med
avsluningsmotstånd placerat enligt figur.
5.3
Anslutning av flera matarenheter
Vid anslutning av flera mataranheter (max. 4 st) ska man använda matarenheter
utan inställningspanel (M0) och inställningslåda AristoPendant U8.
Kontakta ESAB auktoriserad servicepersonal vid anslutning av flera trådmatarenheter.
Anslut två matarenheter på följande sätt:
bm29d1sa
-- 8 --
SE
6
DRIFT
Allmänna säkerhetsföreskrifter för handhavande av denna utrustning finns på
sidan 3. Läs dessa innan du använder utrustningen.
VARNING!
Se till att sidoluckorna är stängda under drift.
VARNING!
För att förhindra att trådbobinen glider av bromsnavet:
Lås bobinen med hjälp av det röda vredet, enligt varnings-etiketten placerad intill bromsnavet.
VARNING!
Roterande delar utgör klämrisk, iakttag största försiktighet!
VARNING!
Tipprisk när trådmatarenheten förses med avlastningsarm. Förankra utrustningen, speciellt
när underlaget är ojämnt eller lutande.
Vid förflyttning av utrustningen använd avsett handtag. OBS! Drag aldrig i pistolen.
bm29d1sa
-- 9 --
SE
6.1
Anslutningar och kontrollorgan
Inställningspanel
(se respektive bruksanvisning)
6
Anslutning för svetsström från strömkälla,
(OKC)
Anslutning för fjärrdonsadapter
Anslutning för AristoPendant U8
7
Anslutning för manöverkabel från strömkälla
3
Anslutning med ELP* för kylvatten till
svetspistol, BLÅ
8
Anslutning för kylvatten till strömkälla (kylaggregat) RÖD
4
Anslutning för kylvatten från svetspistol
RÖD
9
Anslutning för kylvatten från strömkälla
(kylaggregat) BLÅ
5
Anslutning för svetspistol
10
Anslutning för skyddsgas
1
2a
2b
OBS! Kylvattenanslutningar finns endast på vissa modeller.
* ELP = ESAB Logic Pump se punkt 6.2.
6.2
Vattenanslutning
Trådmatarenhet med vattenanslutning är försedd med ett avkänningssystem ELP
(ESAB Logic Pump) som känner av om vattenslangarna är anslutna.
AristoMig 400 och 500
Vid anslutning av vattenkyld svetspistol ska strömkällans elkopplare vara i läge “0”
(avstängd).
Om en vattenkyld svetspistol är ansluten startar vattenpumpen automatiskt när
strömkällans elkopplaren vrides till läge “START” och vid svetsstart. Vid svetsavslut
stannar vattenpumpen efter 6,5 minuter och går ner i energisparläge.
bm29d1sa
-- 10 --
SE
AristoMig 320 och 450
Vid anslutning av vattenkyld svetspistol ska strömkällans elkopplare för kylaggregat
vara i läge ”I” (PÅ).
6.3
Fjärrdon
Programversionen i AristoPendant U8 ska vara 1.20 eller högre. Aristomaskiner med
inbyggd inställningspanel ska ha programversion 1.21 eller högre för att fjärrdonet
ska fungera korrekt.
Med ansluten fjärrdon är strömkällan och trådmatarenheten i fjärrdonsläge, knappar
och rattar blir spärrade. Funktionerna kan endast ställas in via fjärrdonet.
Om fjärrdonet inte ska användas måste fjärrdonet kopplas bort från strömkällan /
matarenheten annars är den fortfarande i fjärrdonsläge.
När ett fjärrdon har funktionen inställning av spänning, kommer funktionen ändras till
inställning av ström vid MMA--svetsning.
För mer information om funktion vid användning av fjärrdon se inställningspanelens
bruksanvisning.
6.4
Trådmatningstryck
Börja med att kontrollera att tråden ej går trögt i trådledaren. Ställ sedan in trycket
på matarenhetens tryckrullar. Det är viktigt att trycket ej är för hårt.
Fig. 1
Fig. 2
För att kontrollera att matningstrycket är rätt inställt, kan man mata ut tråd mot ett
isolerat föremål, till exempel en träbit.
När man håller pistolen cirka 5 mm från träbiten (fig. 1) skall matarrullarna slira.
Håller man pistolen cirka 50 mm från träbiten skall tråden matas ut och vecka sig
(fig. 2).
bm29d1sa
-- 11 --
SE
6.5
S
S
S
S
S
S
S
Byte och införing av tråd AristoFeed 30
Öppna sidoluckan.
Lossa tryckgivaren genom att fälla den bakåt, tryckrullarna åker upp.
Rulla eventuellt tillbaka tråden och tag bort trådbobinen.
Räta ut den nya tråden 10--20 cm. Fila bort grader och vassa kanter på
trådänden innan den förs in i trådmatarenheten.
Se till att tråden kommer rätt i matarrullens spår och in i utloppsmunstycket
respektive trådledaren.
Spänn fast tryckgivaren.
Stäng sidoluckan.
6.6
S
S
S
S
S
S
S
S
Byte och införing av tråd AristoFeed 48
Öppna sidoluckan.
Tryck ned och drag tryckanordningen mot dig och uppåt.
Drag ut boggin.
Rulla eventuellt tillbaka tråden och tag bort trådbobinen.
Räta ut den nya tråden 10--20 cm. Fila bort grader och vassa kanter på
trådänden innan den förs in i trådmatarenheten.
Se till att tråden kommer rätt i matarrullens spår och in i utloppsmunstycket
respektive trådledaren.
Sätt tillbaka boggin.
Stäng sidoluckan.
6.7
Byte av matarrullar på AristoFeed 30
Öpnna sidoluckan
Lossa tryckgivaren (1) genom att fälla den bakåt.
Lossa tryckrullarna (2) genom att vrida axeln (3)
1/4--varv medurs och drag ut axeln. Tryckrullarna
lossar.
S Lossa matarrullarna (4) genom att skruva bort
muttrarna (5) och dra ut rullarna.
Vid montering upprepa ovanstående i omvänd ordning.
S
S
S
Val av spår i matarrullarna
Vänd matarrullen med dimensionsmärkningen för önskat spår
mot dig.
bm29d1sa
-- 12 --
SE
6.8
Byte av matarrullar på AristoFeed 48
Öppna sidoluckan.
Tryck ned och drag tryckanordningen (1) mot dig
och uppåt.
S Drag ut boggin (2).
S Lossa insexskuvarna (3) på hållaren för
mellanmunstycket och tag bort det.
S Lossa på skruven för utloppsmunstycket (4)
och skjut tillbaka munstycket.
S Lossa insexskruven (5) i centrum helt.
S Lossa de två yttre insexskruvarna (6) 1/2 varv.
S Drag ut matarrullarna (7).
Vid montering upprepa ovanstående i omvänd ordning.
S
S
Val av spår i matarrullarna
Placera ingen, en eller två
medbringarbrickor mellan den yttre
brickan och matarrullen. OBS! Vid byte
av tryckrullarna (8) bytes hela boggin.
7
UNDERHÅLL
Regelbundet underhåll är viktigt för tillförlitlig och säker drift.
OBS!
Samtliga garantiåtaganden från leverantören upphör att gälla om kunden själv under
garantitiden gör ingrepp i produkten för att åtgärda eventuella fel.
7.1
Kontroll och rengöring
Trådmatarenheten
Kontrollera regelbundet att matarenheten ej är nedsmutsad.
S
Rengöring och byte av matarmekanismens slitdelar bör ske med jämna
mellanrum för att erhålla en störningsfri trådmatning. Observera att för hårt
inställd förspänning kan medföra onormalt slitage på tryckrulle, matarrulle och
trådledare.
Bromsnavet
Navet är justerat vid leverans, vid behov av efterjustering
följ anvisningarna nedan. Justera bromsnavet så att
tråden är något slak när matningen upphör.
S
Justering av bromsmomentet:
S
Ställ det röda vredet i låst läge.
S
För in en skruvmejsel i navets
fjädrar.
Medsols vridning av fjädrarna ger mindre bromsmoment.
Motsols vridning ger större bromsmoment. OBS! Vrid fjädrarna lika mycket.
bm29d1sa
-- 13 --
SE
Pistol
S
Rengöring och byte av pistolens slitdelar bör ske med jämna mellanrum för att
erhålla en störningsfri trådmatning. Blås ren trådledaren regelbundet och
rengör kontaktmunstycket.
8
RESERVDELSBESTÄLLNING
Reparations-- och elektriska arbeten ska utföras av ESAB auktoriserad
servicepersonal. Använd endast ESAB original reservdelar och slitdelar.
AristoFeed 30, AristoFeed 48 är konstruerade och provade i enlighet med internationell och europeisk standard IEC/EN 60974--5 och EN 50199.
Efter utförd service eller reparation åligger det utförande serviceinstans att förvissa
sig om att produkten inte avviker från den ovan nämnda standarden.
Reservdelar beställs genom närmaste ESAB--representant, se sista sidan på denna
publikation.
bm29d1sa
-- 14 --
p
-- 15 --
Schema
AristoFeed 30--4, AristoFeed 48--4
bm29e11a
-- 16 --
bm29e11a
-- 17 --
page
-- 18 --
AristoFeed 30- 4, AristoFeed 48- 4
Beställningsnummer
1.
Control
panel
AristoFeed 30--4
M0
AristoFeed 30--4 W
M0
AristoFeed 30--4
M2
AristoFeed 30--4 W
M2
AristoFeed 30--4
MA4
AristoFeed 30--4 W
MA4
AristoFeed 30--4
MA6
AristoFeed 30--4 W
MA6
AristoFeed 30--4
U6
AristoFeed 30--4 W
U6
AristoFeed 48--4
M0
AristoFeed 48--4 W
M0
AristoFeed 48--4
M2
AristoFeed 48--4 W
M2
AristoFeed 48--4
MA4
AristoFeed 48--4 W
MA4
AristoFeed 48--4
MA6
AristoFeed 48--4 W
MA6
AristoFeed 48--4
U6
AristoFeed 48--4 W
U6
Water
cooling
kit
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Spare parts list
Feeder for
Marathon Pact
Feeder with
open bobbin
Feeder with
capsuled bobbin
0458 804 881
0458 805 881
0458 806 881
0458 804 891
0458 805 891
0458 806 891
0458 804 882
0458 805 882
0458 806 882
0458 804 892
0458 805 892
0458 806 892
0458 804 884
0458 805 884
0458 806 884
0458 804 894
0458 805 894
0458 806 894
0458 804 886
0458 805 886
0458 806 886
0458 804 896
0458 805 896
0458 806 896
0458 804 887
0458 805 887
0458 806 887
0458 804 897
0458 805 897
0458 806 897
0458 804 981
0458 805 981
0458 806 981
0458 804 991
0458 805 991
0458 806 991
0458 804 982
0458 805 982
0458 806 982
0458 804 992
0458 805 992
0458 806 992
0458 804 984
0458 805 984
0458 806 984
0458 804 994
0458 805 994
0458 806 994
0458 804 986
0458 805 986
0458 806 986
0458 804 996
0458 805 996
0458 806 996
0458 804 987
0458 805 987
0458 806 987
0458 804 997
0458 805 997
0458 806 997
0458 716 990
0458 716 990
0458 716 990
Instruction manual
M2
x
0458 853 001
0458 853 001
0458 853 001
Instruction manual
MA4
x
0458 818 001
0458 818 001
0458 818 001
Instruction manual
MA6
x
0458 854 101
0458 854 101
0458 854 101
Instruction manual
U6
x
0459 287 001
0459 287 001
0459 287 001
The instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can
both search for and download instructions and spare parts lists.
bm29o11a
-- 19 --
Edition 051220
AristoFeed 30- 4
Slitdelar
S= Standard, HD = Heavy Duty
Item
Ordering no.
Denomination
Wire type
HI 1
0455 072 002
0456 615 001
Intermediate nozzle (S)
Intermediate nozzle
Fe, Ss & cored
Al
HI 2
0469 837 880
0469 837 881
Outlet nozzle (S)
Outlet nozzle
Fe, Ss & cored
Al
HI 3
0191 496 114
Key
HI 4
0215 701 007
Locking washer
HI 5a
0459 440 001
Motor gear euro
Item
Ordering no.
Denomination
HI 5b
0459 052 001
0459 052 002
0459 052 003
Feed/pressure rollers
Feed/pressure rollers
Feed/pressure rollers (S)
Fe, Ss & cored
Fe, Ss & cored
Fe, Ss & cored
0459 052 013
0458 825 001
0458 825 002
Feed/pressure rollers
Feed/pressure rollers
Feed/pressure rollers
0458 825 003
0458 824 001
0458 824 003
Feed/pressure rollers
Feed/pressure rollers
Feed/pressure rollers
Wire type
Wire dimensions
Ø 2.0 mm steel for 0.6--1.6 mm
Ø 2.0 mm plastic for 0.8--1.6 mm
Wire dimensions
Groove
typ
Roller
markings
Ø 0.6 & 0.8 mm
Ø 0.8 & 1,0 mm
Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm
V
V
V
0.6 S2 & 0.8 S2
0.8 S2 & 1.0 S2
1.0 S2 & 1.2 S2
Fe, Ss & cored
Cored
Cored
Ø 1.4 & 1.6 mm
Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm
Ø 1.2 & 1.4 mm
V
V--Knurled
V--Knurled
1.4 S2 & 1.6 S2
1.0 R2 & 1.2 R2
1.2 R2 & 1.4 R2
Cored
Al
Al
Ø 1.6 mm
Ø 0.8 & 0.9/1.0 mm
Ø 1.2 & 1.6 mm
V--Knurled
U
U
1.6 R2 & 2.0 R2
0.8 A2 & 1.0 A2
1.2 A2 & 1.6 A2
Use only pressure and feed rollers marked A2, R2 or S2.
The rollers are marked with wire dimension in mm, some are also marked with inch.
Item
Ordering no.
Denomination
Notes
HI 6
Washer
Ø 16/5x1
HI 7
Screw
M4x12
HI 8
Screw
M6x12
HI 9
Washer
Ø 16/8.4x1.5
HI 10
0469 838 001
Cover
HI 11
0458 722 880
Axle and Nut
HI 12
0459 441 880
Gear adapter
HI 13
0455 049 001
Inlet nozzle
HI 14
0458 999 001
Shaft
HI 15
Nut
M10
HI 16
0458 748 002
Insulating washer
HI 17
0458 748 001
Insulating bushing
Item
Ordering no.
HI 18
0156 602 001
0332 318 001
Denomination
Inlet nozzle (S)
Inlet nozzle (HD)
Notes
Fe, Ss, Al & Cored
Fe, Ss & Cored
Wire dimensions
Ø 2 mm plastic for 0.6--1.6 mm
Ø 2.4 mm steel for 1.2--2.0 mm
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire MUST be
used, It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire, equipped with appropriate
wear parts.
bm29whj1
-- 20 --
Edition 051220
AristoFeed 30- 4
bm29whj1
-- 21 --
Edition 051220
AristoFeed 48- 4
S= Standard, HD = Heavy Duty
Item
Ordering no.
Denomination
HK1
0469 837 880
0469 837 881
0469 837 882
Outlet nozzle (S)
Outlet nozzle
Outlet nozzle
Item
Ordering no.
Denomination
HK2
0366 966 880
0366 966 881
0366 966 889
Wire type
Fe, Ss & cored
Al
Fe, Ss & cored
Wire dimensions
Ø 2.0 mm steel for 0.6--1.6 mm
Ø 2.0 mm plastic for 1.0--1.6 mm
Ø 3.4 mm steel for 2.0--2.4 mm
Wire type
Wire Ø
mm
Groove 1
Groove 2
Groove 3
Groove
typ
Roller /
Bogey
markings
Feed Roller
Feed Roller
Feed Roller
Fe, Ss & cored
Fe, Ss & cored
Fe, Ss & cored
0.6--1.2
1.4--1.6
1.2
0.6--0.8
1.4--1.6
.045” / 1.2
0.9--1.0
2.0
.045” / 1.2
1.2
2.4
.045” / 1.2
V
V
V
1
2
.045 / 7
0366 966 900
0366 966 882
0366 966 883
Feed Roller (S)
Feed Roller
Feed Roller
Fe, Ss & cored
Cored
Cored
0.9--1.6
1.2--2.0
2.4
0.9--1.0
1.2
2.4
1.2
1.4--1.6
not used
1.4--1.6
2.0
not used
V
V--Knurled
V--Knurled
6
3
4
0366 966 885
0366 966 899
Feed Roller
Feed Roller
Al
Al
1.2
1.0--1.6
1.2
1.0
1.2
1.2
1.2
1.6
U
U
U2
U4
Item
Ordering no.
Denomination
HK3
0156 707 001
Distance washer
HK4
0156 707 002
Adjustment spacer
Notes
HK5
Screw
M5x20
HK6
Screw
M5x16
Item
Ordering no.
Denomination
HK7
0366 902 880
0366 902 900
0366 902 881
0366 902 894
0366 902 882
0366 902 883
0366 902 899
0366 902 886
Item
Ordering no.
HK8
0366 944 001
Washer
HK9
0156 603 001
0156 603 002
0332 322 001
0332 322 002
Intermediate nozzle (S)
Intermediate nozzle
Intermediate nozzle
Intermediate nozzle
Item
Ordering no.
HK10
0215 702 708
Bogey (HD)
Bogey
Bogey (HD)
Bogey
Bogey (HD) (S)
Bogey (HD)
Bogey
Bogey (HD)
Denomination
Wire type
Fe, Ss & Al
Fe, Ss & Al
Cored
Cored
Wire dimensions
Ø 0.6 -- 1.2 mm
Ø 0.9 -- 1.6 mm
Ø 1.4 -- 2.4 mm
Ø 1.2 mm
Ø 1.2 -- 2.0 mm
Ø 2.4 mm
Ø 1.0 -- 1.6 mm
Ø 1.2 mm x 3
Groove
typ
Roller /
Bogey
markings
V
V
V
V
V--Knurled
V--Knurled
U
U
1
6
2
.045 / 7
3
4
U4
--
Wire dimensions
Ø 2 mm plastic for 0.6--1.6 mm
Ø 4 mm plastic for 2.0--2.4 mm
Ø 2.4 mm copper for 1.2--2.0 mm
Ø 4 mm copper for 2.4 mm
Note
Locking washer
M10
HK12
0458 748 002
Insulating washer
HK13
0458 748 001
Insulating bushing
Item
Ordering no.
HK14
0156 602 001
0156 602 002
0332 318 001
0332 318 002
bm29whk1
Fe, Ss & cored
Fe, Ss & cored
Fe, Ss & cored
Fe, Ss & cored
Cored
Cored
Al
Al
Denomination
Nut
HK11
Wire type
Denomination
Inlet nozzle (S)
Inlet nozzle
Inlet nozzle (HD)
Inlet nozzle (HD)
Wire type
Fe, Ss, Al & Cored
Fe, Ss, Al & Cored
Fe, Ss & Cored
Fe, Ss & Cored
-- 22 --
Wire dimensions
Ø 2 mm plastic for 0.6--1.6 mm
Ø 4 mm plastic for 2.0--2.4 mm
Ø 2.4 mm steel for 1.2--2.0 mm
Ø 4 mm steel for 2.4 mm
Edition 051220
AristoFeed 48- 4
bm29whk1
-- 23 --
Edition 051220
AristoFeed 30- 4, AristoFeed 48- 4
Tillbehör
bm29a11a
1
Bobbin cover, plastic 18 kg Ø 300mm . . . . . . 0458 674 880
1
Bobbin cover, metal 18 kg Ø 300mm . . . . . . . 0459 431 880
1
2
Bobbin holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 704 880
Adapter for 5 kg bobbin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0455 410 001
1
Adapter for 440 mm bobbin . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 233 880
1
2
Lifting eye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 706 880
Quick connector MarathonPact . . . . . . . . . . . F102 440 880
1
2
3
Turning piece . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 703 880
Guide pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 731 880
Quick connector MarathonPact . . . . . . . . . . . F102 440 880
-- 24 --
Edition 051220
AristoFeed 30- 4, AristoFeed 48- 4
1
Strain relief for welding gun . . . . . . . . . . . . . . . . 0457 341 881
1
Wheel kit for Aristofeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 707 880
Strain relief bracket for connection set . . . . 0459 234 880
Counter balance device
(includes mast and counter balance)
for 300 mm bobbin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 705 880
for 440 mm bobbin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 705 882
Feeder stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 522 880
bm29a11a
-- 25 --
Edition 051220
AristoFeed 30- 4, AristoFeed 48- 4
Remote control adapter RA12 12 pole . . . . . 0459 491 910
For analogue remote controls to CAN based
equipment.
Remote control adapter RA23 23 pole . . . . . 0459 491 911
For connecting welding gun with RS3 program
selector to CAN based equipment.
Remote control unit MTA1 CAN . . . . . . . . . . . 0459 491 880
MIG/MAG: wire feed speed and voltage MMA:
current and arc force
TIG: current, pulse and background current
Remote control unit M1 10Prog CAN . . . . . . . 0459 491 882
Choice of on of 10 programs
MIG/MAG: voltage deviation
TIG and MMA: current deviation
Remote control unit AT1 CAN . . . . . . . . . . . . . 0459 491 883
MMA and TIG: current
Remote control unit AT1 CF CAN . . . . . . . . . . 0459 491 884
MMA and TIG: rough and fine setting of
current.
Remote cable CAN 4 pole -- 12 pole
5m ......................................
10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0.25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
bm29a11a
-- 26 --
0459 554 880
0459 554 881
0459 554 882
0459 554 883
0459 554 884
Edition 051220
AristoFeed 30- 4, AristoFeed 48- 4
Connection set
1.7 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5m ......................................
10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connection set water
1.7 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5m ......................................
10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0456 528 880
0456 528 890
0456 528 881
0456 528 882
0456 528 883
0456 528 884
0456 528 885
0456 528 895
0456 528 886
0456 528 887
0456 528 888
0456 528 889
Remote adapter kit used from serial no 451--xxx--xxxx
For Miggytrac / Railtrac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 681 880
For MXH 400w PP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 681 881
Connection kit used from serial no 451--xxx--xxxx
For MXH 400w PP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 020 883
Welding gun MXH 400w PP
6.0 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0700 200 015
10.0 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0700 200 016
Miggytrac 1000, Miggytrac 2000
More infor-Equipment for mechanized welding . . . . . . . . . . mation at the
nearest
ESAB agency
Railtrac 1000
More infor-Equipment for mechanized welding . . . . . . . . . . mation at the
nearest
ESAB agency
Information on PSF welding guns can be found in separate brochures.
bm29a11a
-- 27 --
Edition 051220
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel: +39 02 97 96 81
Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 8027 9869
Fax: +60 3 8027 4754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
ESAB AB
SE-- 695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
0511118

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement