- Industrial & lab equipment
- Welding System
- ESAB
- Aristo®Feed 30-4, Aristo®Feed 48-4
- Instruktionsmanual
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 28
SE AristoFeed 30- 4 AristoFeed 48- 4 Bruksanvisning 0458 716 101 SE 051220 Valid for serial no. 233--xxx--xxxx, 249--xxx--xxxx, 445--xxx--xxxx, 451--xxx--xxxx 1 DIREKTIV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 SÄKERHET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INTRODUKTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 4 3.1 Utrustning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 Inställningspanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 4 TEKNISKA DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7 5.1 Lyftanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 Avslutningsmotstånd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3 Anslutning av flera matarenheter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 8 8 6 DRIFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 Anslutningar och kontrollorgan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vattenanslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fjärrdon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trådmatningstryck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Byte och införing av tråd AristoFeed 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Byte och införing av tråd AristoFeed 48 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Byte av matarrullar på AristoFeed 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Byte av matarrullar på AristoFeed 48 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 10 10 11 11 12 12 12 13 7 UNDERHÅLL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 7.1 Kontroll och rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 8 RESERVDELSBESTÄLLNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCHEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BESTÄLLNINGSNUMMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SLITDELAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TILLBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 16 19 20 24 Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles. TOCs -- 2 -- SE 1 DIREKTIV FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att elektrodmatarenhet AristoFeed 30/30W, AristoFeed 48/48W från serienummer 105 är i överensstämmelse med standard EN 60974--5 enligt villkoren i direktiv (73/23/EEG) med tillägg (93/68/EEG) och standard EN 50199 enligt villkoren i direktiv (89/336/EEG) med tillägg (93/68/EEG). -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Laxå 2001--04--18 Joakim Cahlin Vice President ESAB Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN 2 Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924 SÄKERHET Användaren av en ESAB svetsutrustning har det yttersta ansvaret för de säkerhetsåtgärder som berör personal i arbete med systemet eller i dess närhet. Säkerhetsåtgärderna skall uppfylla de krav som ställs på denna typ av svetsutrustning. Innehållet i den här rekommendationen kan ses som ett tillägg till de normala regler som gäller för arbetsplatsen. All manövrering måste utföras av utbildad personal som är väl insatt i svetsutrustningens funktion. En felaktig manöver kan skapa en onormal situation som skadligt kan drabba såväl operatör som den maskinella utrustningen. 1. All personal som arbetar med svetsutrustningen skall vara väl insatt i: S dess handhavande S nödstoppens placering S dess funktion S gällande säkerhetsföreskrifter S svetsning 2. Operatören skall se till: S att ingen obehörig befinner sig inom svetsutrustningens arbetsområde vid start S att ingen person står oskyddad när ljusbågen tänds 3. Arbetsplatsen skall: S vara lämplig för ändamålet S vara dragfri 4. Personlig skyddsutrustning: S Använd alltid föreskriven personlig skyddsutrustning som t ex skyddsglasögon, flamsäkra kläder, skyddshandskar. S Se till att inte använda löst sittande plagg såsom skärp, armband, ring etc som kan fastna, eller ge brännskador. 5. Övrigt S Kontrollera att anvisade återledare är väl anslutna. S Ingrepp i elektriska enheter får endast göras av behörig personal. S Nödvändig eldsläckningsutrustning skall finnas lätt tillgänglig på väl anvisad plats. S Smörjning och underhåll av svetsutrustningen får ej utföras under drift. bm29d1sa -- 3 -- SE VARNING BÅGSVETS OCH SKÄRNING KAN VARA SKADLIG FÖR DIG SJÄLV OCH ANDRA.VAR DÄRFÖR FÖRSIKTIG NÄR DU SVETSAR. FÖLJ DIN ARBETSGIVARES SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM SKALL VARA BASERADE PÅ TILLVERKARENS VARNINGSTEXT. ELEKTRISK CHOCK -- Kan döda S Installera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard. S Rör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt skyddsutrustning. S Isolera dig själv från jord och arbetsstycke. S Ombesörj att din arbetsställning är säker. RÖK OCH GAS -- Kan vara farlig för din hälsa S Håll ansiktet borta från svetsröken. S Ventilera och sug ut svetsrök och gas från ditt och andras arbetsområde. LJUSBÅGEN -- Kan skada ögonen och bränna huden S Skydda ögonen och kroppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och bär skyddskläder. S Skydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen. BRANDFARA S Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål inte finns i svetsplatsens närhet. BULLER -- Starka ljud kan skada hörseln S Skydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd. S Varna personer i närheten för riskerna VID FEL -- Kontakta fackman LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN FÖRE INSTALLATION OCH ANVÄNDNING SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA! ESAB kan tillhandahålla nödvändiga svetsskydd och övriga tillbehör. VARNING! Läs och förstå bruksanvisningen före installation och användning. Denna produkt är endast avsedd för bågsvetsning. 3 INTRODUKTION Trådmatarenheterna AristoFeed 30-- 4 och AristoFeed 48-- 4 är avsedda att användas med AristoMig--strömkällorna. De finns i olika varianter, se vidare på sidan 19. Matarenheterna är kapslade och innehåller fyrhjulsdrivna matarverk samt styrelektronik. De kan användas tillsammans med tråd på ESAB’s MarathonPact, eller på trådbobin (standard Ø 300 mm, tillbehör Ø 440 mm). Matarenheten kan placeras antingen på strömkällan, hängande ovanför arbetsplatsen, på avlastningsarm eller på golvet med hjulsats. bm29d1sa -- 4 -- SE ESAB’s tillbehör för produkten hittar du på sidan 24. 3.1 Utrustning Trådmatarenheten AristoFeed 30 levereras med: S Bruksanvisning för trådmatarenheten. S Bruksanvisning för inställningspanel. S Dekal med rekommenderade slitdelar. Trådmatarenheten AristoFeed 48 levereras med: S Distansbricka (4 st) S Sexkantsnyckel (4mm). S Bruksanvisning för trådmatarenheten. S Bruksanvisning för inställningspanel. S Dekal med rekommenderade slitdelar. 3.2 Inställningspanel Trådmatarenheten levereras med någon av följande inställningspaneler: M0--panel Tom panel för användning av dubbla matarenheter eller vid använding av inställningslåda AristoPendant U8. M2--panel Rattar för samtliga inställningar. MA4--panel Rattar för inställning av spänning och trådmatningshastighet / ström. Övriga inställningar med tryckknappar och symboler i display. MA6--panel Rattar för inställning av spänning och trådmatningshastighet / ström. Övriga inställningar med tryckknappar och klartext i display. U6-- panel Rattar för inställning av spänning och trådmatningshastighet / ström. Övriga inställningar med tryckknappar och klartext i display. Utförlig beskrivning av inställningspanelerna finns i separata bruksanvisningar. bm29d1sa -- 5 -- SE 4 TEKNISKA DATA AristoFeed 30--4 AristoFeed 48--4 Matningsspänning 42 V 50 -- 60 Hz 42 V 50 -- 60 Hz Effektbehov 336 VA 378 VA Motorström Imax 8A 9A Matningshastighet 0,8 -- 25 m/min 0,8 -- 25 m/min Pistolanslutning EURO EURO Max. diameter trådbobin 300 mm (*440 mm) 300 mm (*440 mm) Tråddimension 0,6 -- 1,6 mm 0,6 -- 2,4 mm Vikt grundutförande med bobinhållare med kapslad bobinhållare 13 kg 16 kg 17,5 kg 18 kg 21 kg 22,5 kg Dimensioner (l x b x h) grundutförande med bobinhållare med kapslad bobinhållare 380 x 265 x 340 mm 560 x 265 x 350 mm 690 x 285 x 420 mm 380 x 265 x 340 mm 560 x 265 x 350 mm 690 x 285 x 420 mm Alla typer avsedda för MIG/MAG--svetsning 5 bar Alla typer avsedda för MIG/MAG--svetsning 5 bar Kylvätska max tryck 50 % vatten / 50 % glycol 5 bar 50 % vatten / 50 % glycol 5 bar Tillåten belastning vid 60% intermittens 500A 500A Kapslingsklass grundutförande med bobinhållare med kapslad bobinhållare IP23 IP2X IP23 IP23 IP2X IP23 Skyddsgas max tryck * Tillbehör se på sidan 24. Intermittensfaktor Intermittensfaktorn anger den tid i procent av en tiominutersperiod, som man kan svetsa med en viss belastning. Kapslingsklass IP--koden anger kapslingsklass, dvs graden av skydd mot inträngning av fasta föremål och vatten. Apparat märkt IP 23 är avsedd för inom-- och utomhusbruk. Apparat märkt IP 2X är avsedd för inomhusbruk. bm29d1sa -- 6 -- SE 5 INSTALLATION Installationen skall utföras av behörig person. VARNING! Denna produkt är avsedd för industriell användning. I hem-- och kontorsmiljö kan denna produkt orsaka radiostörningar. Det är användarens ansvar att vidta lämpliga åtgärder. VARNING! Vid svetsning i miljö med förhöjd elektrisk fara ska endast strömkällor avsedda för denna miljö användas, dessa strömkällor är märkta med symbolen . 5.1 Lyftanvisning Beställningsnummer för lyftögla hittar du på sidan 24. OBS! Används annan upphängningsanordning skall denna vara avisolerad från trådmatarenheten. bm29d1sa -- 7 -- SE 5.2 Avslutningsmotstånd För att undvika kommunikationsstörningar ska CAN-bussens ändar vara försedda med avslutningsmotstånd. CAN--bussens ena ände finns i trådmatarenhetens inställningspanel, vilken har ett inbyggt motstånd. Den andra änden finns i strömkällan och skall vara försedd med avsluningsmotstånd placerat enligt figur. 5.3 Anslutning av flera matarenheter Vid anslutning av flera mataranheter (max. 4 st) ska man använda matarenheter utan inställningspanel (M0) och inställningslåda AristoPendant U8. Kontakta ESAB auktoriserad servicepersonal vid anslutning av flera trådmatarenheter. Anslut två matarenheter på följande sätt: bm29d1sa -- 8 -- SE 6 DRIFT Allmänna säkerhetsföreskrifter för handhavande av denna utrustning finns på sidan 3. Läs dessa innan du använder utrustningen. VARNING! Se till att sidoluckorna är stängda under drift. VARNING! För att förhindra att trådbobinen glider av bromsnavet: Lås bobinen med hjälp av det röda vredet, enligt varnings-etiketten placerad intill bromsnavet. VARNING! Roterande delar utgör klämrisk, iakttag största försiktighet! VARNING! Tipprisk när trådmatarenheten förses med avlastningsarm. Förankra utrustningen, speciellt när underlaget är ojämnt eller lutande. Vid förflyttning av utrustningen använd avsett handtag. OBS! Drag aldrig i pistolen. bm29d1sa -- 9 -- SE 6.1 Anslutningar och kontrollorgan Inställningspanel (se respektive bruksanvisning) 6 Anslutning för svetsström från strömkälla, (OKC) Anslutning för fjärrdonsadapter Anslutning för AristoPendant U8 7 Anslutning för manöverkabel från strömkälla 3 Anslutning med ELP* för kylvatten till svetspistol, BLÅ 8 Anslutning för kylvatten till strömkälla (kylaggregat) RÖD 4 Anslutning för kylvatten från svetspistol RÖD 9 Anslutning för kylvatten från strömkälla (kylaggregat) BLÅ 5 Anslutning för svetspistol 10 Anslutning för skyddsgas 1 2a 2b OBS! Kylvattenanslutningar finns endast på vissa modeller. * ELP = ESAB Logic Pump se punkt 6.2. 6.2 Vattenanslutning Trådmatarenhet med vattenanslutning är försedd med ett avkänningssystem ELP (ESAB Logic Pump) som känner av om vattenslangarna är anslutna. AristoMig 400 och 500 Vid anslutning av vattenkyld svetspistol ska strömkällans elkopplare vara i läge “0” (avstängd). Om en vattenkyld svetspistol är ansluten startar vattenpumpen automatiskt när strömkällans elkopplaren vrides till läge “START” och vid svetsstart. Vid svetsavslut stannar vattenpumpen efter 6,5 minuter och går ner i energisparläge. bm29d1sa -- 10 -- SE AristoMig 320 och 450 Vid anslutning av vattenkyld svetspistol ska strömkällans elkopplare för kylaggregat vara i läge ”I” (PÅ). 6.3 Fjärrdon Programversionen i AristoPendant U8 ska vara 1.20 eller högre. Aristomaskiner med inbyggd inställningspanel ska ha programversion 1.21 eller högre för att fjärrdonet ska fungera korrekt. Med ansluten fjärrdon är strömkällan och trådmatarenheten i fjärrdonsläge, knappar och rattar blir spärrade. Funktionerna kan endast ställas in via fjärrdonet. Om fjärrdonet inte ska användas måste fjärrdonet kopplas bort från strömkällan / matarenheten annars är den fortfarande i fjärrdonsläge. När ett fjärrdon har funktionen inställning av spänning, kommer funktionen ändras till inställning av ström vid MMA--svetsning. För mer information om funktion vid användning av fjärrdon se inställningspanelens bruksanvisning. 6.4 Trådmatningstryck Börja med att kontrollera att tråden ej går trögt i trådledaren. Ställ sedan in trycket på matarenhetens tryckrullar. Det är viktigt att trycket ej är för hårt. Fig. 1 Fig. 2 För att kontrollera att matningstrycket är rätt inställt, kan man mata ut tråd mot ett isolerat föremål, till exempel en träbit. När man håller pistolen cirka 5 mm från träbiten (fig. 1) skall matarrullarna slira. Håller man pistolen cirka 50 mm från träbiten skall tråden matas ut och vecka sig (fig. 2). bm29d1sa -- 11 -- SE 6.5 S S S S S S S Byte och införing av tråd AristoFeed 30 Öppna sidoluckan. Lossa tryckgivaren genom att fälla den bakåt, tryckrullarna åker upp. Rulla eventuellt tillbaka tråden och tag bort trådbobinen. Räta ut den nya tråden 10--20 cm. Fila bort grader och vassa kanter på trådänden innan den förs in i trådmatarenheten. Se till att tråden kommer rätt i matarrullens spår och in i utloppsmunstycket respektive trådledaren. Spänn fast tryckgivaren. Stäng sidoluckan. 6.6 S S S S S S S S Byte och införing av tråd AristoFeed 48 Öppna sidoluckan. Tryck ned och drag tryckanordningen mot dig och uppåt. Drag ut boggin. Rulla eventuellt tillbaka tråden och tag bort trådbobinen. Räta ut den nya tråden 10--20 cm. Fila bort grader och vassa kanter på trådänden innan den förs in i trådmatarenheten. Se till att tråden kommer rätt i matarrullens spår och in i utloppsmunstycket respektive trådledaren. Sätt tillbaka boggin. Stäng sidoluckan. 6.7 Byte av matarrullar på AristoFeed 30 Öpnna sidoluckan Lossa tryckgivaren (1) genom att fälla den bakåt. Lossa tryckrullarna (2) genom att vrida axeln (3) 1/4--varv medurs och drag ut axeln. Tryckrullarna lossar. S Lossa matarrullarna (4) genom att skruva bort muttrarna (5) och dra ut rullarna. Vid montering upprepa ovanstående i omvänd ordning. S S S Val av spår i matarrullarna Vänd matarrullen med dimensionsmärkningen för önskat spår mot dig. bm29d1sa -- 12 -- SE 6.8 Byte av matarrullar på AristoFeed 48 Öppna sidoluckan. Tryck ned och drag tryckanordningen (1) mot dig och uppåt. S Drag ut boggin (2). S Lossa insexskuvarna (3) på hållaren för mellanmunstycket och tag bort det. S Lossa på skruven för utloppsmunstycket (4) och skjut tillbaka munstycket. S Lossa insexskruven (5) i centrum helt. S Lossa de två yttre insexskruvarna (6) 1/2 varv. S Drag ut matarrullarna (7). Vid montering upprepa ovanstående i omvänd ordning. S S Val av spår i matarrullarna Placera ingen, en eller två medbringarbrickor mellan den yttre brickan och matarrullen. OBS! Vid byte av tryckrullarna (8) bytes hela boggin. 7 UNDERHÅLL Regelbundet underhåll är viktigt för tillförlitlig och säker drift. OBS! Samtliga garantiåtaganden från leverantören upphör att gälla om kunden själv under garantitiden gör ingrepp i produkten för att åtgärda eventuella fel. 7.1 Kontroll och rengöring Trådmatarenheten Kontrollera regelbundet att matarenheten ej är nedsmutsad. S Rengöring och byte av matarmekanismens slitdelar bör ske med jämna mellanrum för att erhålla en störningsfri trådmatning. Observera att för hårt inställd förspänning kan medföra onormalt slitage på tryckrulle, matarrulle och trådledare. Bromsnavet Navet är justerat vid leverans, vid behov av efterjustering följ anvisningarna nedan. Justera bromsnavet så att tråden är något slak när matningen upphör. S Justering av bromsmomentet: S Ställ det röda vredet i låst läge. S För in en skruvmejsel i navets fjädrar. Medsols vridning av fjädrarna ger mindre bromsmoment. Motsols vridning ger större bromsmoment. OBS! Vrid fjädrarna lika mycket. bm29d1sa -- 13 -- SE Pistol S Rengöring och byte av pistolens slitdelar bör ske med jämna mellanrum för att erhålla en störningsfri trådmatning. Blås ren trådledaren regelbundet och rengör kontaktmunstycket. 8 RESERVDELSBESTÄLLNING Reparations-- och elektriska arbeten ska utföras av ESAB auktoriserad servicepersonal. Använd endast ESAB original reservdelar och slitdelar. AristoFeed 30, AristoFeed 48 är konstruerade och provade i enlighet med internationell och europeisk standard IEC/EN 60974--5 och EN 50199. Efter utförd service eller reparation åligger det utförande serviceinstans att förvissa sig om att produkten inte avviker från den ovan nämnda standarden. Reservdelar beställs genom närmaste ESAB--representant, se sista sidan på denna publikation. bm29d1sa -- 14 -- p -- 15 -- Schema AristoFeed 30--4, AristoFeed 48--4 bm29e11a -- 16 -- bm29e11a -- 17 -- page -- 18 -- AristoFeed 30- 4, AristoFeed 48- 4 Beställningsnummer 1. Control panel AristoFeed 30--4 M0 AristoFeed 30--4 W M0 AristoFeed 30--4 M2 AristoFeed 30--4 W M2 AristoFeed 30--4 MA4 AristoFeed 30--4 W MA4 AristoFeed 30--4 MA6 AristoFeed 30--4 W MA6 AristoFeed 30--4 U6 AristoFeed 30--4 W U6 AristoFeed 48--4 M0 AristoFeed 48--4 W M0 AristoFeed 48--4 M2 AristoFeed 48--4 W M2 AristoFeed 48--4 MA4 AristoFeed 48--4 W MA4 AristoFeed 48--4 MA6 AristoFeed 48--4 W MA6 AristoFeed 48--4 U6 AristoFeed 48--4 W U6 Water cooling kit x x x x x x x x x x Spare parts list Feeder for Marathon Pact Feeder with open bobbin Feeder with capsuled bobbin 0458 804 881 0458 805 881 0458 806 881 0458 804 891 0458 805 891 0458 806 891 0458 804 882 0458 805 882 0458 806 882 0458 804 892 0458 805 892 0458 806 892 0458 804 884 0458 805 884 0458 806 884 0458 804 894 0458 805 894 0458 806 894 0458 804 886 0458 805 886 0458 806 886 0458 804 896 0458 805 896 0458 806 896 0458 804 887 0458 805 887 0458 806 887 0458 804 897 0458 805 897 0458 806 897 0458 804 981 0458 805 981 0458 806 981 0458 804 991 0458 805 991 0458 806 991 0458 804 982 0458 805 982 0458 806 982 0458 804 992 0458 805 992 0458 806 992 0458 804 984 0458 805 984 0458 806 984 0458 804 994 0458 805 994 0458 806 994 0458 804 986 0458 805 986 0458 806 986 0458 804 996 0458 805 996 0458 806 996 0458 804 987 0458 805 987 0458 806 987 0458 804 997 0458 805 997 0458 806 997 0458 716 990 0458 716 990 0458 716 990 Instruction manual M2 x 0458 853 001 0458 853 001 0458 853 001 Instruction manual MA4 x 0458 818 001 0458 818 001 0458 818 001 Instruction manual MA6 x 0458 854 101 0458 854 101 0458 854 101 Instruction manual U6 x 0459 287 001 0459 287 001 0459 287 001 The instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can both search for and download instructions and spare parts lists. bm29o11a -- 19 -- Edition 051220 AristoFeed 30- 4 Slitdelar S= Standard, HD = Heavy Duty Item Ordering no. Denomination Wire type HI 1 0455 072 002 0456 615 001 Intermediate nozzle (S) Intermediate nozzle Fe, Ss & cored Al HI 2 0469 837 880 0469 837 881 Outlet nozzle (S) Outlet nozzle Fe, Ss & cored Al HI 3 0191 496 114 Key HI 4 0215 701 007 Locking washer HI 5a 0459 440 001 Motor gear euro Item Ordering no. Denomination HI 5b 0459 052 001 0459 052 002 0459 052 003 Feed/pressure rollers Feed/pressure rollers Feed/pressure rollers (S) Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored 0459 052 013 0458 825 001 0458 825 002 Feed/pressure rollers Feed/pressure rollers Feed/pressure rollers 0458 825 003 0458 824 001 0458 824 003 Feed/pressure rollers Feed/pressure rollers Feed/pressure rollers Wire type Wire dimensions Ø 2.0 mm steel for 0.6--1.6 mm Ø 2.0 mm plastic for 0.8--1.6 mm Wire dimensions Groove typ Roller markings Ø 0.6 & 0.8 mm Ø 0.8 & 1,0 mm Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm V V V 0.6 S2 & 0.8 S2 0.8 S2 & 1.0 S2 1.0 S2 & 1.2 S2 Fe, Ss & cored Cored Cored Ø 1.4 & 1.6 mm Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm Ø 1.2 & 1.4 mm V V--Knurled V--Knurled 1.4 S2 & 1.6 S2 1.0 R2 & 1.2 R2 1.2 R2 & 1.4 R2 Cored Al Al Ø 1.6 mm Ø 0.8 & 0.9/1.0 mm Ø 1.2 & 1.6 mm V--Knurled U U 1.6 R2 & 2.0 R2 0.8 A2 & 1.0 A2 1.2 A2 & 1.6 A2 Use only pressure and feed rollers marked A2, R2 or S2. The rollers are marked with wire dimension in mm, some are also marked with inch. Item Ordering no. Denomination Notes HI 6 Washer Ø 16/5x1 HI 7 Screw M4x12 HI 8 Screw M6x12 HI 9 Washer Ø 16/8.4x1.5 HI 10 0469 838 001 Cover HI 11 0458 722 880 Axle and Nut HI 12 0459 441 880 Gear adapter HI 13 0455 049 001 Inlet nozzle HI 14 0458 999 001 Shaft HI 15 Nut M10 HI 16 0458 748 002 Insulating washer HI 17 0458 748 001 Insulating bushing Item Ordering no. HI 18 0156 602 001 0332 318 001 Denomination Inlet nozzle (S) Inlet nozzle (HD) Notes Fe, Ss, Al & Cored Fe, Ss & Cored Wire dimensions Ø 2 mm plastic for 0.6--1.6 mm Ø 2.4 mm steel for 1.2--2.0 mm Welding with aluminium wire In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire MUST be used, It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire, equipped with appropriate wear parts. bm29whj1 -- 20 -- Edition 051220 AristoFeed 30- 4 bm29whj1 -- 21 -- Edition 051220 AristoFeed 48- 4 S= Standard, HD = Heavy Duty Item Ordering no. Denomination HK1 0469 837 880 0469 837 881 0469 837 882 Outlet nozzle (S) Outlet nozzle Outlet nozzle Item Ordering no. Denomination HK2 0366 966 880 0366 966 881 0366 966 889 Wire type Fe, Ss & cored Al Fe, Ss & cored Wire dimensions Ø 2.0 mm steel for 0.6--1.6 mm Ø 2.0 mm plastic for 1.0--1.6 mm Ø 3.4 mm steel for 2.0--2.4 mm Wire type Wire Ø mm Groove 1 Groove 2 Groove 3 Groove typ Roller / Bogey markings Feed Roller Feed Roller Feed Roller Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored 0.6--1.2 1.4--1.6 1.2 0.6--0.8 1.4--1.6 .045” / 1.2 0.9--1.0 2.0 .045” / 1.2 1.2 2.4 .045” / 1.2 V V V 1 2 .045 / 7 0366 966 900 0366 966 882 0366 966 883 Feed Roller (S) Feed Roller Feed Roller Fe, Ss & cored Cored Cored 0.9--1.6 1.2--2.0 2.4 0.9--1.0 1.2 2.4 1.2 1.4--1.6 not used 1.4--1.6 2.0 not used V V--Knurled V--Knurled 6 3 4 0366 966 885 0366 966 899 Feed Roller Feed Roller Al Al 1.2 1.0--1.6 1.2 1.0 1.2 1.2 1.2 1.6 U U U2 U4 Item Ordering no. Denomination HK3 0156 707 001 Distance washer HK4 0156 707 002 Adjustment spacer Notes HK5 Screw M5x20 HK6 Screw M5x16 Item Ordering no. Denomination HK7 0366 902 880 0366 902 900 0366 902 881 0366 902 894 0366 902 882 0366 902 883 0366 902 899 0366 902 886 Item Ordering no. HK8 0366 944 001 Washer HK9 0156 603 001 0156 603 002 0332 322 001 0332 322 002 Intermediate nozzle (S) Intermediate nozzle Intermediate nozzle Intermediate nozzle Item Ordering no. HK10 0215 702 708 Bogey (HD) Bogey Bogey (HD) Bogey Bogey (HD) (S) Bogey (HD) Bogey Bogey (HD) Denomination Wire type Fe, Ss & Al Fe, Ss & Al Cored Cored Wire dimensions Ø 0.6 -- 1.2 mm Ø 0.9 -- 1.6 mm Ø 1.4 -- 2.4 mm Ø 1.2 mm Ø 1.2 -- 2.0 mm Ø 2.4 mm Ø 1.0 -- 1.6 mm Ø 1.2 mm x 3 Groove typ Roller / Bogey markings V V V V V--Knurled V--Knurled U U 1 6 2 .045 / 7 3 4 U4 -- Wire dimensions Ø 2 mm plastic for 0.6--1.6 mm Ø 4 mm plastic for 2.0--2.4 mm Ø 2.4 mm copper for 1.2--2.0 mm Ø 4 mm copper for 2.4 mm Note Locking washer M10 HK12 0458 748 002 Insulating washer HK13 0458 748 001 Insulating bushing Item Ordering no. HK14 0156 602 001 0156 602 002 0332 318 001 0332 318 002 bm29whk1 Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Cored Cored Al Al Denomination Nut HK11 Wire type Denomination Inlet nozzle (S) Inlet nozzle Inlet nozzle (HD) Inlet nozzle (HD) Wire type Fe, Ss, Al & Cored Fe, Ss, Al & Cored Fe, Ss & Cored Fe, Ss & Cored -- 22 -- Wire dimensions Ø 2 mm plastic for 0.6--1.6 mm Ø 4 mm plastic for 2.0--2.4 mm Ø 2.4 mm steel for 1.2--2.0 mm Ø 4 mm steel for 2.4 mm Edition 051220 AristoFeed 48- 4 bm29whk1 -- 23 -- Edition 051220 AristoFeed 30- 4, AristoFeed 48- 4 Tillbehör bm29a11a 1 Bobbin cover, plastic 18 kg Ø 300mm . . . . . . 0458 674 880 1 Bobbin cover, metal 18 kg Ø 300mm . . . . . . . 0459 431 880 1 2 Bobbin holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 704 880 Adapter for 5 kg bobbin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0455 410 001 1 Adapter for 440 mm bobbin . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 233 880 1 2 Lifting eye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 706 880 Quick connector MarathonPact . . . . . . . . . . . F102 440 880 1 2 3 Turning piece . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 703 880 Guide pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 731 880 Quick connector MarathonPact . . . . . . . . . . . F102 440 880 -- 24 -- Edition 051220 AristoFeed 30- 4, AristoFeed 48- 4 1 Strain relief for welding gun . . . . . . . . . . . . . . . . 0457 341 881 1 Wheel kit for Aristofeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 707 880 Strain relief bracket for connection set . . . . 0459 234 880 Counter balance device (includes mast and counter balance) for 300 mm bobbin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 705 880 for 440 mm bobbin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 705 882 Feeder stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 522 880 bm29a11a -- 25 -- Edition 051220 AristoFeed 30- 4, AristoFeed 48- 4 Remote control adapter RA12 12 pole . . . . . 0459 491 910 For analogue remote controls to CAN based equipment. Remote control adapter RA23 23 pole . . . . . 0459 491 911 For connecting welding gun with RS3 program selector to CAN based equipment. Remote control unit MTA1 CAN . . . . . . . . . . . 0459 491 880 MIG/MAG: wire feed speed and voltage MMA: current and arc force TIG: current, pulse and background current Remote control unit M1 10Prog CAN . . . . . . . 0459 491 882 Choice of on of 10 programs MIG/MAG: voltage deviation TIG and MMA: current deviation Remote control unit AT1 CAN . . . . . . . . . . . . . 0459 491 883 MMA and TIG: current Remote control unit AT1 CF CAN . . . . . . . . . . 0459 491 884 MMA and TIG: rough and fine setting of current. Remote cable CAN 4 pole -- 12 pole 5m ...................................... 10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bm29a11a -- 26 -- 0459 554 880 0459 554 881 0459 554 882 0459 554 883 0459 554 884 Edition 051220 AristoFeed 30- 4, AristoFeed 48- 4 Connection set 1.7 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5m ...................................... 10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connection set water 1.7 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5m ...................................... 10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0456 528 880 0456 528 890 0456 528 881 0456 528 882 0456 528 883 0456 528 884 0456 528 885 0456 528 895 0456 528 886 0456 528 887 0456 528 888 0456 528 889 Remote adapter kit used from serial no 451--xxx--xxxx For Miggytrac / Railtrac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 681 880 For MXH 400w PP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 681 881 Connection kit used from serial no 451--xxx--xxxx For MXH 400w PP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 020 883 Welding gun MXH 400w PP 6.0 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0700 200 015 10.0 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0700 200 016 Miggytrac 1000, Miggytrac 2000 More infor-Equipment for mechanized welding . . . . . . . . . . mation at the nearest ESAB agency Railtrac 1000 More infor-Equipment for mechanized welding . . . . . . . . . . mation at the nearest ESAB agency Information on PSF welding guns can be found in separate brochures. bm29a11a -- 27 -- Edition 051220 ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 Asia/Pacific CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax: +81 3 5296 8080 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 8027 9869 Fax: +60 3 8027 4754 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 Representative offices BULGARIA ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 EGYPT ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 ROMANIA ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280 LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 BRAZIL ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 ESAB AB SE-- 695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com 0511118
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project