advertisement
▼
Scroll to page 2
of 24
SE AristoFeed 30L- 4 Bruksanvisning 0459 814 001 SE 051220 Valid for serial no. 535--xxx--xxxx 1 DIREKTIV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 SÄKERHET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INTRODUKTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 5 3.1 Utrustning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 Inställningspanel MA6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 4 TEKNISKA DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6 5.1 Lyftanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 6 DRIFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 Anslutningar och kontrollorgan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vattenanslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trådmatningstryck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Byte och införing av tråd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Byte av matarrullar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8 9 9 9 7 UNDERHÅLL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 7.1 Kontroll och rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 8 RESERVDELSBESTÄLLNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCHEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BESTÄLLNINGSNUMMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SLITDELAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TILLBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 12 14 16 18 Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles. TOCs -- 2 -- SE 1 DIREKTIV FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att trådmatarenhet AristoFeed 30L--4i från serienummer 535 är i överensstämmelse med standard IEC/EN 60974--5 enligt villkoren i direktiv (73/23/EEG) med tillägg (93/68/EEG) och standard IEC/EN 60974--10 enligt villkoren i direktiv (89/336/EEG) med tillägg (93/68/EEG). -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Laxå 2005--10--07 Denis Sharp Technical Director ESAB AB, Welding Equipment SE--695 81 LAXÅ SWEDEN 2 Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924 SÄKERHET Användaren av en ESAB svetsutrustning har det yttersta ansvaret för de säkerhetsåtgärder som berör personal i arbete med systemet eller i dess närhet. Säkerhetsåtgärderna skall uppfylla de krav som ställs på denna typ av svetsutrustning. Innehållet i den här rekommendationen kan ses som ett tillägg till de normala regler som gäller för arbetsplatsen. All manövrering måste utföras av utbildad personal som är väl insatt i svetsutrustningens funktion. En felaktig manöver kan skapa en onormal situation som skadligt kan drabba såväl operatör som den maskinella utrustningen. 1. All personal som arbetar med svetsutrustningen skall vara väl insatt i: S dess handhavande S nödstoppens placering S dess funktion S gällande säkerhetsföreskrifter S svetsning 2. Operatören skall se till: S att ingen obehörig befinner sig inom svetsutrustningens arbetsområde vid start S att ingen person står oskyddad när ljusbågen tänds 3. Arbetsplatsen skall: S vara lämplig för ändamålet S vara dragfri 4. Personlig skyddsutrustning: S Använd alltid föreskriven personlig skyddsutrustning som t ex skyddsglasögon, flamsäkra kläder, skyddshandskar. S Se till att inte använda löst sittande plagg såsom skärp, armband, ring etc som kan fastna, eller ge brännskador. 5. Övrigt S Kontrollera att anvisade återledare är väl anslutna. S Ingrepp i elektriska enheter får endast göras av behörig personal. S Nödvändig eldsläckningsutrustning skall finnas lätt tillgänglig på väl anvisad plats. S Smörjning och underhåll av svetsutrustningen får ej utföras under drift. bm45d1sa -- 3 -- SE VARNING BÅGSVETS OCH SKÄRNING KAN VARA SKADLIG FÖR DIG SJÄLV OCH ANDRA.VAR DÄRFÖR FÖRSIKTIG NÄR DU SVETSAR. FÖLJ DIN ARBETSGIVARES SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM SKALL VARA BASERADE PÅ TILLVERKARENS VARNINGSTEXT. ELEKTRISK CHOCK -- Kan döda S Installera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard. S Rör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt skyddsutrustning. S Isolera dig själv från jord och arbetsstycke. S Ombesörj att din arbetsställning är säker. RÖK OCH GAS -- Kan vara farlig för din hälsa S Håll ansiktet borta från svetsröken. S Ventilera och sug ut svetsrök och gas från ditt och andras arbetsområde. LJUSBÅGEN -- Kan skada ögonen och bränna huden S Skydda ögonen och kroppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och bär skyddskläder. S Skydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen. BRANDFARA S Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål inte finns i svetsplatsens närhet. BULLER -- Starka ljud kan skada hörseln S Skydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd. S Varna personer i närheten för riskerna VID FEL -- Kontakta fackman LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN FÖRE INSTALLATION OCH ANVÄNDNING SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA! ESAB kan tillhandahålla nödvändiga svetsskydd och övriga tillbehör. VARNING! Läs och förstå bruksanvisningen före installation och användning. Denna produkt är endast avsedd för bågsvetsning. Släng inte elektrisk utrustning i det vanliga avfallet! Enligt direktiv 2002/96/EG om avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning och dess genomförande i enlighet med nationell lag, ska elektrisk utrustning som nått slutet av sin livslängd samlas in separat och lämnas in till en miljövänlig återvinningsanläggning. Som ägare till utrustningen ska du skaffa dig information från vår lokala representant om godkända insamlingssystem. Genom att tillämpa detta direktiv gör du en insats för miljön och människors hälsa! bm45d1sa -- 4 -- SE 3 INTRODUKTION Trådmatarenheten AristoFeed 30L-- 4 med inställningspanel MA6, är avsedd för MIG/MAG--svetsning tillsammans med svetsströmkälla AristoMig 300. Den finns i olika varianter, se sidan 14. Matarenheten innehåller fyrhjulsdriven matarmekanism samt styrelektronik. Den kan användas tillsammans med tråd på ESAB’s MarathonPact, eller på trådbobin (standard Ø 300 mm, tillbehör Ø 440 mm). Matarenheten kan placeras antingen på strömkällans vagn, hängande ovanför arbetsplatsen, på avlastningsarm eller på golvet med eller utan hjulsats. ESAB’s tillbehör för produkten hittar du på sidan 18. 3.1 Utrustning Trådmatarenheten levereras med: S Bruksanvisning för trådmatarenheten S Bruksanvisning för inställningspanel S Dekal med rekommenderade slitdelar 3.2 Inställningspanel MA6 Rattar för inställning av spänning och trådmatningshastighet / ström. Övriga inställningar med tryckknappar och klartext i display. Utförlig beskrivning av inställningspanel MA6 finns i separat bruksanvisning. 4 TEKNISKA DATA AristoFeed 30L--4 Matningsspänning 42 V 50 -- 60 Hz Effektbehov 180 VA Motorström Imax 3,5 A Trådmatningshastighet 0,8 -- 25,0 m/min Pistolanslutning EURO Max. diameter trådbobin 300 mm (*440mm) Tråddimension Fe Ss Al Rörtråd 0,6 0,6 1,0 0,8 Vikt 15 kg bm45d1sa ----- 1,2 mm 1,2 mm 1,2 mm 1,2 mm -- 5 -- SE AristoFeed 30L--4 Dimensioner (l x b x h) 690 x 275 x 420 mm Skyddsgas max tryck Alla typer avsedda för MIG/MAG--svetsning 5 bar Kylvätska max tryck 50 % vatten / 50 % glycol 5 bar Tillåten belastning vid 60% intermittens 365 A Kapslingsklass med kaplsad bobinhållare utan kapslad bobinhållare IP23 IP2X * Tillbehör se på sidan 18. Intermittensfaktor Intermittensfaktorn anger den tid i procent av en tiominutersperiod, som man kan svetsa med en viss belastning. Kapslingsklass IP--koden anger kapslingsklass, dvs graden av skydd mot inträngning av fasta föremål och vatten. Apparat märkt IP 23 är avsedd för inom-- och utomhusbruk. Kapslingsklass IP--koden anger kapslingklass, dvs graden av skydd mot inträngning av fasta föremål och vatten. Apparat märkt IP 2X är avsedd för inomhusbruk. 5 INSTALLATION Installationen skall utföras av behörig person. VARNING! Denna produkt är avsedd för industriell användning. I hem-- och kontorsmiljö kan denna produkt orsaka radiostörningar. Det är användarens ansvar att vidta lämpliga åtgärder. VARNING! Vid svetsning i miljö med förhöjd elektrisk fara ska endast strömkällor avsedda för denna miljö användas, dessa strömkällor är märkta med symbolen . bm45d1sa -- 6 -- SE 5.1 Lyftanvisning Beställningsnummer för lyftögla hittar du på sidan 18. OBS! Används annan upphängningsanordning skall denna vara elektriskt isolerad från trådmatarenheten. 6 DRIFT Allmänna säkerhetsföreskrifter för handhavande av denna utrustning finns på sidan 3. Läs dessa innan du använder utrustningen. Vid förflyttning av utrustningen använd avsett handtag. OBS! Drag aldrig i pistolen. VARNING! Se till att sidoluckorna är stängda under drift. VARNING! För att förhindra att trådbobinen glider av bromsnavet: Lås bobinen med hjälp av det röda vredet, enligt varnings-etiketten placerad intill bromsnavet. VARNING! Roterande delar utgör klämrisk, iakttag största försiktighet! VARNING! Tipprisk när trådmatarenheten förses med avlastningsarm. Förankra utrustningen, speciellt när underlaget är ojämnt eller lutande. bm45d1sa -- 7 -- SE 6.1 Anslutningar och kontrollorgan 1 Inställningspanel, (se separat bruksanvisning) 6 Anslutning för svetsström från strömkälla, (OKC) 2 Anslutning för fjärrdon 7 Anslutning för manöverkabel från strömkälla eller kylaggregat 3 Anslutning BLÅ, med ELP* för kylvatten till svetspistol 8 Anslutning RÖD, för kylvatten till kylaggregat 4 Anslutning RÖD, för kylvatten från svetspistol 9 Anslutning för skyddsgas 5 Anslutning för svetspistol 10 Anslutning BLÅ, för kylvatten från kylaggregat OBS! Kylvattenanslutningar finns endast på vissa modeller. * ELP = ESAB Logic Pump se punkt 6.2. 6.2 Vattenanslutning Trådmatarenhet med vattenanslutning är försedd med ett avkänningssystem ELP (ESAB Logic Pump) som känner av om vattenslangarna är anslutna. Vid anslutning av vattenkyld svetspistol startar vattenpumpen. Avkänningen fungerar endast tillsammans med strömkällor som är utrustade med ELP. bm45d1sa -- 8 -- SE 6.3 Trådmatningstryck Börja med att kontrollera att tråden ej går trögt i trådledaren. Ställ sedan in trycket på matarenhetens tryckrullar. Det är viktigt att trycket ej är för hårt. Fig. 1 Fig. 2 För att kontrollera att matningstrycket är rätt inställt, kan man mata ut tråd mot ett isolerat föremål, till exempel en träbit. När man håller pistolen cirka 5 mm från träbiten (fig. 1) skall matarrullarna slira. Håller man pistolen cirka 50 mm från träbiten skall tråden matas ut och vecka sig (fig. 2). 6.4 S S S S S S Byte och införing av tråd Öppna sidoluckan. Lossa tryckgivaren genom att fälla den bakåt, tryckrullarna åker upp. Räta ut den nya tråden 10--20 cm. Fila bort grader och vassa kanter på trådänden innan den förs in i trådmatarenheten. Se till att tråden kommer rätt i matarrullens spår och in i utloppsmunstycket respektive trådledaren. Spänn fast tryckgivaren. Stäng sidoluckan. 6.5 Byte av matarrullar Öpnna sidoluckan. Lossa tryckgivaren (1) genom att fälla den bakåt, tryckrullarna åker upp. S Lossa tryckrullarna (2) genom att vrida axeln (3) 1/4--varv medurs och drag ut axeln. Tryckrullarna lossar. S Lossa matarrullarna (4) genom att skruva bort muttrarna (5) och dra ut rullarna. Vid montering upprepa ovanstående i omvänd ordning. S S Val av spår i matarrullarna Vänd matarrullen med dimensionsmärkningen för önskat spår mot dig. bm45d1sa -- 9 -- SE 7 UNDERHÅLL Regelbundet underhåll är viktigt för tillförlitlig och säker drift. OBS! Samtliga garantiåtaganden från leverantören upphör att gälla om kunden själv under garantitiden gör ingrepp i produkten för att åtgärda eventuella fel. 7.1 Kontroll och rengöring Trådmatarenheten Kontrollera regelbundet att matarenheten ej är nedsmutsad. S Rengöring och byte av matarmekanismens slitdelar bör ske med jämna mellanrum för att erhålla en störningsfri trådmatning. Observera att för hårt inställd förspänning kan medföra onormalt slitage på tryckrulle, matarrulle och trådledare. Bromsnavet Navet är justerat vid leverans, vid behov av efterjustering följ anvisningarna nedan. Justera bromsnavet så att tråden är något slak när matningen upphör. S Justering av bromsmomentet: S Ställ det röda vredet i låst läge. S För in en skruvmejsel i navets fjädrar. Medsols vridning av fjädrarna ger mindre bromsmoment. Motsols vridning ger större bromsmoment. OBS! Vrid fjädrarna lika mycket. Pistol S Rengöring och byte av pistolens slitdelar bör ske med jämna mellanrum för att erhålla en störningsfri trådmatning. Blås ren trådledaren regelbundet och rengör kontaktmunstycket. 8 RESERVDELSBESTÄLLNING AristoFeed 3012--4 är konstruerade och provade i enlighet med internationell och europeisk standard IEC/EN 60974--5 och EN 60974--10. Efter utförd service eller reparation åligger det utförande serviceinstans att förvissa sig om att produkten inte avviker från den ovan nämnda standarden. Reservdelar beställs genom närmaste ESAB--representant, se sista sidan på denna publikation. bm45d1sa -- 10 -- p -- 11 -- Schema bm44e -- 12 -- Edition 051220 bm44e -- 13 -- Edition 051220 AristoFeed 30L- 4 Beställningsnummer Ordering no. Denomination Type 0458 806 586 Wire feed unit AristoFeed 30L--4, with control panel MA6 0458 806 596 Wire feed unit AristoFeed 30L--4, with control panel MA6 and water cooling 0459 839 001 Spare parts list ArtistoFeed 30L--4 0458 854 Instruction manual Control panel MA6 The instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can both search for and download instructions and spare parts lists. bm45o -- 14 -- Edition 051220 p -- 15 -- AristoFeed 30L- 4 Slitdelar S= Standard, HD = Heavy Duty Item Ordering no. HI 1 0455 072 002 0456 615 001 Intermediate nozzle (S) Intermediate nozzle Fe, Ss & cored Al HI 2 0469 837 880 0469 837 881 Outlet nozzle (S) Outlet nozzle Fe, Ss & cored Al HI 3 0191 496 114 Key HI 4 0215 701 007 Locking washer HI 5a 0459 440 001 Motor gear euro Item Ordering no. Denomination HI 5b 0459 052 001 0459 052 002 0459 052 003 Feed/pressure rollers Feed/pressure rollers Feed/pressure rollers (S) Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored 0458 825 001 Feed/pressure rollers 0458 824 001 0458 824 002 0458 824 003 Feed/pressure rollers Feed/pressure rollers Feed/pressure rollers Denomination Wire type Wire type Wire dimensions Ø 2.0 mm steel for 0.6--1.2 mm Ø 2.0 mm plastic for 0.8--1.2 mm Wire dimensions Groove typ Roller markings Ø 0.6 & 0.8 mm Ø 0.8 & 0.9/1.0 mm Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm V V V 0.6 S2 & 0.8 S2 0.8 S2 & 1.0 S2 0.9/1.0 S2 & 1.2 S2 Cored Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm V--Knurled 1.0 R2 & 1.2 R2 Al Al Al Ø 0.8 & 0.9/1.0 mm Ø 1.0 & 1.2 mm Ø 1.2 mm U U U 0.8 A2 & 1.0 A2 1.0 A2 & 1.2 A2 1.2 A2 Use only pressure and feed rollers marked A2, R2 or S2. The rollers are marked with wire dimension in mm, some are also marked with inch. Item Ordering no. Denomination Notes HI 6 Washer Ø 16/5x1 HI 7 Screw M4x12 HI 8 Screw M6x12 Washer Ø 16/8.4x1.5 HI 9 HI 10 0469 838 001 Cover HI 11 0458 722 880 Axle and Nut HI 12 0459 441 880 Gear adapter HI 13 0455 049 001 Inlet nozzle HI 14 0458 999 001 Shaft HI 15 Nut M10 HI 16 0458 748 002 Insulating washer HI 17 0458 748 001 Insulating bushing Item Ordering no. HI 18 0156 602 001 0332 318 001 Denomination Inlet nozzle (S) Inlet nozzle (HD) Notes Fe, Ss, Al & Cored Fe, Ss & Cored Wire dimensions Ø 2 mm plastic for 0.6--1.2 mm Ø 2.4 mm steel for 1.2 mm Welding with aluminium wire In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire MUST be used, It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire, equipped with appropriate wear parts. bm44w -- 16 -- Edition 051220 AristoFeed 30L- 4 bm44w -- 17 -- Edition 051220 AristoFeed 30L- 4 Tillbehör bm44a11a 1 Bobbin cover, plastic Ø 300mm . . . . . . . . . . . 0458 674 880 1 Bobbin cover, metal Ø 300mm . . . . . . . . . . . . . 0459 431 880 1 2 Bobbin holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 704 880 Adapter for 5 kg bobbin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0455 410 001 1 Adapter for 440 mm bobbin . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 233 880 Note! The wire feed unit must be placed on the floor when this adaptor i used. 1 2 Lifting eye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 706 880 Quick connector MarathonPact . . . . . . . . . . . F102 440 880 -- 18 -- Edition 051220 AristoFeed 30L- 4 1 2 3 Turning piece . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 703 880 Guide pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0349 302 303 Quick connector MarathonPact . . . . . . . . . . . F102 440 880 1 Wheel kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 707 880 1 Strain relief for welding gun . . . . . . . . . . . . . . 0457 341 881 Strain relief bracket for connection set . . . . 0459 234 880 Connection set 50mm2 1.7 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0456 528 580 5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0456 528 581 10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0456 528 582 15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connection set water 50mm2 1.7 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5m ...................................... 10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bm44a11a -- 19 -- 0456 528 583 0456 528 590 0456 528 591 0456 528 592 0456 528 593 Edition 051220 AristoFeed 30L- 4 Counter balance device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 705 880 (includes mast and counter balance) Feeder stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 522 880 Remote control adapter RA12 12 pole . . . . . 0459 491 910 For analogue remote controls to CAN based equipment. Remote control adapter RA23 23 pole . . . . . 0459 491 911 For connecting welding gun with RS3 program selector to CAN based equipment. bm44a11a -- 20 -- Edition 051220 AristoFeed 30L- 4 Remote control unit MTA1 CAN . . . . . . . . . . . 0459 491 880 MIG/MAG: wire feed speed and voltage MMA: current and arc force TIG: current, pulse and background current Remote control unit M1 10Prog CAN . . . . . . . 0459 491 882 Choice of on of 10 programs MIG/MAG: voltage deviation TIG and MMA: current deviation Remote control unit AT1 CAN . . . . . . . . . . . . . 0459 491 883 MMA and TIG: current Remote control unit AT1 CF CAN . . . . . . . . . . 0459 491 884 MMA and TIG: rough and fine setting of current. Remote cable CAN 4 pole -- 12 pole 5m ...................................... 10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 554 880 0459 554 881 0459 554 882 0459 554 883 0459 554 884 Welding gun MXH 400w PP 6.0 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0700 200 015 10.0 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0700 200 016 Remote adapter kit For MXH 400w PP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 681 881 bm44a11a -- 21 -- Edition 051220 AristoFeed 30L- 4 Connection kit without wire feed speed adjustment For MXH 400w PP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 020 883 Welding torch Type yp Ordering no. Max welding current Hose length Shielding gas Wi Wire dimensions 3m 4.5 m CO2 Mix Ar PSF 250 0368 100 882 0368 100 883 250A 60% 225A 60% 0.6 -- 1.0 PSF 250 C 0468 410 882 0468 410 883 250A 60% 225A 60% 0.6 -- 1.0 PSF 305 0458 401 880 0458 401 881 315A 60% 285A 60% 0.8 -- 1.2 PSF 315 CLD 0468 410 885 0468 410 886 315A 60% 285A 60% 0.8 -- 1.2 PSF 405 0458 401 882 0458 401 883 380A 60% 325A 60% 0.8 -- 1.6 PSF 405 C 0458 499 882 0458 499 883 380A 60% 325A 60% 1.0 -- 1.6 PSF 405 RS3 0458 401 892 0458 401 893 380A 60% 325A 60% 0.8 -- 1.6 -- 0458 499 889 380A 60% 325A 60% 1.0 -- 1.6 PSF 410 CW 0458 450 880 0458 450 881 380A 100% 325A 100% 0.8 -- 1.6 PSF 410 W 0458 400 882 0458 400 883 400A 100% 350A 100% 0.8 -- 1.6 PSF 410 CW RS3 0458 450 884 0458 450 885 380A 100% 325A 100% 0.8 -- 1.6 PSF 410 W RS3 0458 400 898 0458 400 899 400A 100% 350A 100% 0.8 -- 1.6 PSF 405 C RS3 C LD W RS3 bm44a11a = = = = = Self cooled Smoke exhausters, Centrovac Smaller, Light duty Water cooled 3--step program switch for selecting preset programs. -- 22 -- Edition 051220 p -- 23 -- ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 Asia/Pacific CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax: +81 3 5296 8080 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 8027 9869 Fax: +60 3 8027 4754 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 Representative offices BULGARIA ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 EGYPT ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 ROMANIA ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280 LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 BRAZIL ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 ESAB AB SE-- 695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com 0511118
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project