ESAB ESABFeed 48-4 M12 Benutzerhandbuch

Add to my manuals
26 Pages

advertisement

ESAB ESABFeed 48-4 M12 Benutzerhandbuch | Manualzz

DE

ESABFeed 30- 4 ESABFeed 48- 4

M12 M12

Betriebsanweisung

0459 161 001 DE 051220 Valid for serial no. 238--xxx--xxxx, 410--xxx--xxxx, 440--xxx--xxxx, 502--xxx--xxxx

1 RICHTLINIEN 2 SICHERHEIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 EINFÜHRUNG

3.1 Ausstattung

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 TECHNISCHE DATEN 5 INSTALLATION

5.1 Hebeanweisung

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 BETRIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.1 Anschlüsse und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.2 Wasseranschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.3 Funktionserklärungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.4 Drahtvorschubdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.5 Austausch und Zuführung von ESABFeed 30--Draht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.6 Austausch und Zuführung von ESABFeed 48--Draht 6.7 Wechsel der Vorschubwalzen für ESABFeed 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.8 Wechsel der Vorschubwalzen für ESABFeed 48

7 WARTUNG

7.1 Kontrolle und Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8 ERSATZTEILBESTELLUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SCHALTPLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

BESTELLNUMMER VERSCHLEISSTEILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

8 8

3 3 5

5

5 6

7 9 10 10 10 11 11

11

12

12 14 15 16 20

Änderungen vorbehalten.

TOCg

-- 2 --

DE 1 RICHTLINIEN

ZULASSUNGSNACHWEIS

ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå Schweden, bestätigt hiermit in Eigenverantwortun, daß die Drahtelektrodenvorschubgerät ESABFeed 30--4 Zusatz (93/68/EEG) entspricht.

M12 / ESABFeed 48--4 M12 ab Seriennummer 238 dem Standard EN 60974--5 gemäß den Bedingungen der Direktive (73/23/EEG) mit Zusatz (93/68/EEG) und dem Standard EN 50199 gemäß den Bedingungen der Direktive (89/336/EEG) mit ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Laxå 2003--02--10 Henry Selenius Vice President ESAB Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924

2 SICHERHEIT

Der Anwender einer ESAB--Schweißausrüstung ist für die Sicherheitsmaßnahmen verant wortlich, die für das Personal gelten, das mit der Anlage oder in deren Nähe arbeitet.

Die Sicherheitsmaßnahmen sollen den Anforderungen entsprechen, die an die Schweiß- ausrüstung gestellt werden. Der Inhalt dieser Empfehlung kann als eine Ergänzung der normalen Vorschriften für den Arbeitsplatz betrachtet werden.

Die Bedienung muss gemäß der Anleitung von Personal ausgeführt werden, das mit den Funktionen der Schweißausrüstung gut vertraut ist. Eine falsche Bedienung kann eine Gefahrensituation herbeiführen, die Personen-- und Maschinenschäden verursachen kann.

1.

2.

Personal, das mit der Schweißausrüstung arbeitet, muss vertraut sein mit: S der Bedienung S dem Standort des Notausschalters S S S der Funktionsweise den geltenden Sicherheitsvorschriften den Schweißvorgängen Der Bediener muss sicherstellen: S dass sich kein Unbefugter im Arbeitsbereich der Schweißausrüstung befindet, wenn diese eingeschaltet wird.

S dass keine Person ungeschützt steht, wenn der Lichtbogen gezündet wird.

3.

4.

5.

Der Arbeitsplatz muss: S für den Zweck geeignet sein.

S zugfrei sein.

Persönliche Schutzausrüstung S Immer die vorgeschriebene, persönliche Schutzausrüstung wie z.B. Schutzbrille, feuersichere Arbeitskleidung, Schutzhandschuhe tragen.

S Keine lose sitzenden Gegenstände wie Gürtel, Armbänder, Ringe usw. tragen, die hängenbleiben oder Brandverletzungen verursachen können.

Sonstiges S Es ist zu kontrollieren, ob die vorgeschriebenen Rückleiter gut angeschlossen sind.

S S S Eingriffe in elektr. Geräte dürfen

nur von einer Elektrofachkraft vorgenommen werden.

Erforderliche Feuerlöschausrüstung muss an einem gut sichtbaren Platz leicht zugänglich sein.

Schmierung und Wartung der Schweißausrüstung darf

nicht

während des Betriebs erfolgen.

-- 3 --

bm33d1ga

DE

WARNUNG

BEIM LICHTBOGENSCHWEISSEN UND LICHTBOGENSCHNEIDEN KANN IHNEN UND ANDE REN SCHADEN ZUGEFÜGT WERDEN. DESHALB MÜSSEN SIE BEI DIESEN ARBEITEN BESON DERS VORSICHTIG SEIN. BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IHRES ARBEIT GEBERS, DIE SICH AUF DEN WARNUNGSTEXT DES HERSTELLERS BEZIEHEN.

ELEKTRISCHER SCHLAG -- Es besteht Lebensgefahr.

S Die Schweißausrüstung gemäß örtlichen Standards installieren und erden.

S Keine stromführenden Teile oder Elektroden mit bloßen Händen oder mit nasser Schutz- ausrüstung berühren.

S S Personen müssen sich selbst von Erde und Werkstück isolieren.

Der Arbeitsplatz muss sicher sein.

RAUCH UND GAS -- Können Ihre Gesundheit gefährden.

S Das Gesicht ist vom Schweißrauch abzuwenden.

S Ventilieren Sie und saugen Sie den Rauch aus dem Arbeitsbereich ab.

UV-- UND IR--LICHT -- Können Brandschäden an Augen und Haut verursachen.

S Augen und Körper schützen. Geeigneten Schutzhelm mit Filtereinsatz und Schutzkleider tragen.

S Übriges Personal in der Nähe ist durch Schutzwände oder Vorhänge zu schützen.

FEUERGEFAHR

S Schweißfunken können ein Feuer entzünden. Daher ist dafür zu sorgen, dass sich am Schweiß arbeitsplatz keine brennbaren Gegenstände befinden.

GERÄUSCHE -- Übermäßige Geräusche können Gehörschäden verursachen.

S Schützen Sie ihre Ohren. Benutzen Sie einen Kapselgehörschutz oder einen anderen Gehör schutz.

S Warnen Sie Umstehende vor der Gefahr.

BEI STÖRUNGEN -- Nur Fachpersonal mit der Behebung von Störungen beauftragen.

LESEN SIE DIE BETRIEBSANWEISUNG VOR DER INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DURCH.

SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE!

Die notwendige Schweißschutzausrüstung und weiteres Zubehör wird von ESAB zur Verfügung gestellt.

WARNUNG!

Lesen Sie die Betriebsanweisung vor der Installation und inbetriebnahme durch.

Dieses Produkt ist ausschließlich für Lichtbogenschweißarbeiten vorgesehen!

bm33d1ga

-- 4 --

DE 3 EINFÜHRUNG

Die Drahtvorschubeinheiten

ESABFeed 48--4 ESABFeed 30--4

mit Bedienkonsole

M12

MIG/MAG--Schweißen mit stufenweise einstellbaren Schweißstromquellen ausgelegt.

zeichnis auf Seite 15.

und sind für das Die Produkte sind in mehreren Ausführungen erhältlich.

Nähere Informationen entnehmen Sie dem Ersatzteilver Die Vorschubeinheiten sind gekapselt und umfassen vierradgetriebene Vorschubmechanismen sowie eine Steuerelektronik.

Sie können mit Draht auf dem MarathonPac t von ESAB oder Drahtspulen (Standard Ø 300 mm, Zubehör Ø 440 mm) eingesetzt werden.

Die Anbringung der Vorschubeinheit erfolgt entweder auf der Stromquelle, hängend über dem Arbeitsplatz, am Räumarm oder auf dem Boden mit oder ohne Radsatz.

ESAB--Produktzubehör finden Sie auf Seite 20 .

3.1

Ausstattung

Der Lieferumfang für die Drahtvorschubeinheit ESABFeed 30--4 umfasst folgende Komponenten:

S S Betriebsanweisung Aufkleber mit empfohlenen Verschleißteilen geliefert.

Der Lieferumfang für die Drahtvorschubeinheit ESABFeed 48--4 umfasst folgende Komponenten:

S S S S Abstandscheibe (4) Sechskantschlüssel (4 mm) Betriebsanweisung Aufkleber mit empfohlenen Verschleißteilen geliefert.

4 TECHNISCHE DATEN

Versorgungsspannung Stromverbrauch Motorstrom

I max.

Einstellungsdaten

Drahtvorschubgeschwindigkeit Nachbrennzeit Anschleichen 2/4--Takt

Schweißpistolenanschluss Max. Drahtspulendurchmesser Drahtabmessungen ESABFeed 30--4 M12

42 V, 50--60 Hz 336 VA 8 A 1,9--25,0 m/min 0--0,5 s AUS oder EIN 2--Takt oder 4--Takt EURO 300 mm 0,6--1,6 mm

ESABFeed 48--4 M12

42 V, 50--60 Hz 378 VA 9 A 1,9--25,0 m/min 0--0,5 s AUS oder EIN 2--Takt oder 4--Takt EURO 300 mm 0,6--2,4 mm

-- 5 --

bm33d1ga

DE

ESABFeed 30--4 M12 ESABFeed 48--4 M12 Gewicht

Basisausführung mit gekapselter Spulenhalterung

Abmessungen (L x B x H)

Basisausführung mit gekapselter Spulenhalterung

Schutzgas

max. Druck

Kühlflüssigkeit

max. Druck 11,5 kg 15 kg 380 x 275 x 400 mm 690 x 275 x 420 mm Alle Typen sind ausge legt für MIG/MAG- Schweißen 5 Bar 50% Wasser / 50% Glykol 5 Bar 14,5 kg 19 kg 380 x 275 x 400 mm 690 x 275 x 420 mm Alle Typen sind ausge legt für MIG/MAG- Schweißen 5 Bar 50% Wasser / 50% Glykol 5 Bar

Zulässige Belastung bei

60% ED

Dichtungsklasse

mit Drahtspule *440 mm * Zubehör siehe Seite 20.

630 A IP23 IP2X 630 A IP23 IP2X

Relative Einschaltdauer (ED)

Die relative Einschaltdauer gibt die prozentuale Zeitdauer ausgehend vom Referenzwert 10 Minuten an, in der mit einer bestimmten Belastung geschweißt werden kann.

Schutzform

Der

IP

--Code gibt die Schutzform an, d.h. den Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Gegen ständen und Wasser. Geräte mit der Kennzeichnung

IP 23

sind für den Betrieb im Freien sowie in geschlossenen Räumen vorgesehen.

Mit

IP 2X

gekennzeichnete Geräte sind für den Einsatz im Gebäudeinneren ausgelegt.

5 INSTALLATION

Die Installation ist von einem Fachmann auszuführen.

WARNUNG!

Dieses Produkt ist für den industriellen Gebrauch vorgesehen. Bei Hausgebrauch kann das Produkt Funkstörungen verursachen. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, entsprechende Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen.

WARNUNG!

Beim Schweißen in Umgebungen mit erhöhter elektrischer Gefahrenbelastung dürfen nur speziell geeignete Stromquellen eingesetzt werden. Diese Stromquellen sind mit dem Symbol gekenn zeichnet.

-- 6 --

bm33d1ga

DE

5.1

Hebeanweisung

Die Bestellnummer für die Aufhängeöse finden Sie auf Seite 20.

ACHTUNG!

Bei Einsatz einer anderen Aufhängevorrichtung muss diese von der Drahtvorschubeinheit isoliert werden.

6 BETRIEB

Allgemeine Sicherheitsvorschriften für die Handhabung dieser Ausrüstung fin den Sie auf Seite 3 . Die Vorschriften vor Anwendung der Ausrüstung bitte le sen!

WARNUNG!

Vergewissern Sie sich, dass die seitlichen Abdeckungen während des Betriebs geschlossen sind.

WARNUNG!

Um zu verhindern, dass die Drahttrommel von der Bremsnabe abgleitet, ist die Bremsnabe mit Hilfe des roten Drehgriffs zu sichern, siehe Anleitung neben der Bremsnabe.

WARNUNG!

Bei rotierenden Teilen besteht Klemmgefahr, deshalb ist besondere Vorsicht geboten.

WARNUNG!

Es besteht Kippgefahr, wenn der Drahtvorschubeinheit mit einer Entlastungsvorrichtung versehen wird. Die Ausrüstung verankern, besonders wenn die Unterlage uneben oder schief ist.

-- 7 --

bm33d1ga

DE

Verwenden Sie beim Transport der Ausrüstung den dafür vorgesehenen Griff.

ACHTUNG!

Ziehen Sie nie an der Pistole.

6.1

Anschlüsse und Bedienelemente

1 2 3 4 5

Drehknopf zur Einstellung der Nachbrenn zeit Umschalter für Anschleichen AUS/EIN Drehknopf zur Einstellung der Drahtvor schubgeschwindigkeit Umschalter für 2--Takt/4--Takt Anschluss für Fernbedienung

8 9 10 11 12

Anschluss für Schweißpistole Anschluss für Schweißstrom von Strom quelle, (OKC) Anschluss für Steuerkabel von Stromquel le Anschluss ROT für Kühlwasser zur Strom quelle (Kühlaggregat) Anschluss BLAU für Kühlwasser von Stromquelle (Kühlaggregat)

6 7

Anschluss BLAU mit ELP* für Kühlwasser zur Schweißpistole Anschluss ROT für Kühlwasser von Schweißpistole

13

Anschluss für Schutzgas ACHTUNG! Die Kühlwasseranschlüsse sind nur bei einigen Modellen vorhanden.

* ELP = ESAB Logic Pump, siehe Punkt 6.2.

6.2

Wasseranschluss

Bei Anschluss einer wassergekühlten Schweißpistole muss der Netzschalter an der Stromquelle ausgeschaltet sein und sich der Schalter für das Kühlaggregat in der Stellung ”ELP/0” befinden.

Die Drahtvorschubeinheit mit Wasseranschluss ist mit dem Wassersensorsystem

ELP

(

E

SAB

L

ogic

P

ump) ausgestattet. Dieses erkennt, ob die Wasserschläuche angeschlossen sind. Beim Anschluss läuft automatisch die Wasserpumpe an.

Das Wassersensorsystem funktioniert nur mit Stromquellen, die mit ELP ausgerüstet sind.

-- 8 --

bm33d1ga

DE

6.3

Funktionserklärungen

Nachbrennzeit

Als Nachbrennzeit wird die Zeitspanne bezeichnet, die zwischen dem Bremsbeginn des Drahts bis zum Abschalten des Schweißstroms durch die Stromquelle liegt. Eine zu kurze Nachbrennzeit führt zu einem langen Drahtvorsprung nach abgeschlosse nem Schweißvorgang. Dabei besteht das Risiko, dass der Draht an der Schmelze festfriert. Eine zu lange Nachbrennzeit führt zu einem kürzeren Vorsprung. Dadurch erhöht sich das Risiko, dass der Lichtbogen im Kontaktmundstück brennt.

Anschleichen

Beim Anschleichen wird der Draht langsam vorgeschoben, bis ein elektrischer Kontakt mit dem Werkstück hergestellt wird. Anschließend erhöht sich die Geschwindigkeit auf den eingestellten Wert.

2--Takt

Im

2--Takt--Modus

starten Gasfluss und Drahtvorschub, wenn der Pistolenkontakt betätigt wird. Durch Loslassen des Kontakts wird der Vorgang beendet.

4--Takt

Im

4--Takt--Modus

startet der Gasdurchfluss, wenn der Pistolenkontakt betätigt wird.

Durch Loslassen des Kontakts setzt der Drahtvorschub ein. Der Schweißprozess wird so lange fortgesetzt, bis der Kontakt wieder betätigt wird. Der Drahtvorschub hält an. Durch das Loslassen des Kontakts bricht der Gasstrom ab.

Drahtvorschubgeschwindigkeit

Als Drahtvorschubgeschwindigkeit wird die Vorschubgeschwindigkeit (m/min) für den Draht bezeichnet.

bm33d1ga

-- 9 --

DE

6.4

Drahtvorschubdruck

Zunächst sicherstellen, dass der Draht gut in der Drahtführung läuft. Anschließend den Druck an den Andruckwalzen der Vorschubeinheit einstellen. Es ist wichtig, dass der Druck nicht zu hoch ist.

S S S S

Abb. 1 Abb. 2

Zur Überprüfung, ob der Vorschubdruck richtig eingestellt ist, kann der Draht gegen einen einzelnen Gegenstand ausgefahren werden, z. B. ein Stück Holz.

Wird der Pistole etwa 5 mm vom Holzstück entfernt angeordnet (Abb. 1), müßen die Vorschubwalzen durchdrehen.

Wird der Pistole etwa 50 mm vom Holzstück entfernt angeordnet, muß der Draht ausgeschoben werden und sich biegen (Abb. 2).

6.5

Austausch und Zuführung von ESABFeed 30--Draht

S S Öffnen Sie die seitliche Abdeckung.

Lösen Sie den Drucksensor, indem Sie ihn nach hinten klappen. Die Druckrollen bewegen sich nach oben.

Wickeln Sie den neuen Draht etwa 10--20 cm ab. Entfernen Sie Grate und scharfe Kanten am Drahtende mit einer Feile, bevor der Draht in die Vorschubeinheit geführt wird.

Achten Sie darauf, dass sich der Draht korrekt in der Vorschubwalze und der Ausgabeöffnung der jeweiligen Drahtführung befindet.

Befestigen Sie den Drucksensor.

Schließen Sie die seitliche Abdeckung.

S S S S S S

6.6

S

Austausch und Zuführung von ESABFeed 48--Draht

Öffnen Sie die seitliche Abdeckung.

Drücken Sie die Druckvorrichtung nach unten und ziehen Sie sie zu sich und nach oben.

Entnehmen Sie das Gestell.

Wickeln Sie den neuen Draht etwa 10--20 cm ab. Entfernen Sie Grate und scharfe Kanten am Drahtende mit einer Feile, bevor der Draht in die Vorschubeinheit geführt wird.

Achten Sie darauf, dass sich der Draht korrekt in der Vorschubwalze und der Ausgabeöffnung der jeweiligen Drahtführung befindet.

Setzen Sie das Gestell wieder ein.

Schließen Sie die seitliche Abdeckung.

-- 10 --

bm33d1ga

DE

6.7

Wechsel der Vorschubwalzen für ESABFeed 30

S Öffnen Sie die seitliche Abdeckung.

S S Lösen Sie den Drucksensor (1), indem Sie ihn nach hinten klappen. Die Druckrollen bewegen sich nach oben.

Lösen Sie die Druckrollen (2), indem Sie die Welle (3) eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn drehen.

Entnehmen Sie die Welle. Die Druckrollen lösen sich.

S Lösen Sie die Vorschubwalzen (4) durch Abschrauben der Muttern (5) und ziehen Sie die Walzen heraus.

Führen Sie bei der Montage die o.g. Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.

Rillenauswahl bei Vorschubwalzen

Drehen Sie die Vorschubwalze mit der Größenkennzeichnung für die gewünschte Rille zu sich.

6.8

Wechsel der Vorschubwalzen für ESABFeed 48

S S S S S Öffnen Sie die seitliche Abdeckung.

Drücken Sie die Druckvorrichtung (1) nach unten und ziehen Sie sie zu sich und nach oben.

Entnehmen Sie das Gestell (2).

Lösen Sie die Inbusschrauben (3) an der Halterung für die mittlere Öffnung und entfernen Sie die Halterung.

Lösen Sie die Schrauben an der Ausgabeöffnung (4) und schieben Sie sie zurück.

S S Lösen Sie die mittlere Inbusschraube (5) vollständig.

Lösen Sie die beiden äußeren Inbusschrauben (6) um eine halbe Drehung.

S Entnehmen Sie die Vorschubwalzen (7).

Führen Sie bei der Montage die o.g. Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.

Rillenauswahl bei Vorschubwalzen

Setzen Sie keine, eine oder zwei Mitnehmerscheiben zwischen der äußeren Scheibe und der Vorschubwalze ein.

ACHTUNG!

gesamte Gestell zu ersetzen.

Beim Wechseln der Andruckwalzen (8) ist das

7 WARTUNG

Eine regelmäßige Wartung ist Voraussetzung für einen zuverlässigen und sicheren Betrieb.

-- 11 --

bm33d1ga

DE

ACHTUNG!

Sämtliche Garantien des Lieferanten erlöschen, wenn der Kunde während der Garantiezeit selbsttätig Eingriffe in das Produkt vornimmt, um eventuelle Fehler zu beseitigen.

7.1

Kontrolle und Reinigung

Drahtvorschubeinheit

Überprüfen Sie die Drahtvorschubeinheit regelmäßig auf Verschmutzungen.

S Reinigung und Wechsel der Verschleißteile am Vorschubmechanismus sind in regelmäßigen Abständen vorzunehmen. Dadurch wird ein störungsfreier Drahtvorschub gewährleistet. Beachten Sie, dass eine zu straff justierte Vorspannung einen übermäßigen Verschleiß an Andruckwalze, Vorschubwalze und Drahtführung nach sich ziehen kann.

Bremsennabe

Navet er justert ved levering. Ved behov for etterjustering, følg anvisningene nedenfor. Juster bremsenavet slik at tråden er noe slak når matingen opphører.

S

Justering av bremsemomentet:

S Still den røde bryteren i låst stilling.

S Før en skrutrekker inn i navets fjær.

Vridning av fjærene med urviseren gir mindre bremsemoment.

Vridning mot urviseren gir større bremsemoment.

mye.

ACHTUNG!

Vri fjærene like

Pistole

S Reinigung und Wechsel der Verschleißteile an der Pistole sind in regelmäßigen Abständen vorzunehmen. Dadurch wird ein störungsfreier Drahtvorschub gewährleistet. Reinigen Sie die Drahtführung regelmäßig mit Druckluft.

Reinigen Sie die Kontaktöffnung.

8 ERSATZTEILBESTELLUNG

ESABFeed 30--4 / ESABFeed 48--4 ist lt. dem internationalen und europäische Stan dards IEC/EN 60974--5 und EN 50199 konstruiert und überprüft. Es liegt in der Verant wortung der Abteilung, die Service-- und Reparaturarbeiten ausführt, sich zu vergewis sern, daß das Produkt nach der Arbeit von dem oben angegebenen Standard nicht ab weicht.

Ersatzteile bestellen Sie bei einem ESAB--Vertreter in Ihrer Nähe (siehe letzte Seite).

-- 12 --

bm33d1ga

page

-- 13 --

Schaltplan

bm33e11a

-- 14 --

1.

ESABFeed 30- 4 M12 , ESABFeed 48- 4 M12

Bestellnummer Feeder for Marathon Pac

t

Feeder with capsuled bobbin

ESABFeed30--4, M12 ESABFeed30--4, M12 with water cooling ESABFeed48--4, M12 ESABFeed48--4, M12 with water cooling Spare parts list 0459 114 882 0459 114 892 0459 114 982 0459 114 992 0459 161 990 0459 116 882 0459 116 892 0459 116 982 0459 116 992 0459 161 990 The spare parts list is available on the Internet at

www.esab.com

Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can both search for and download instruction manuals and spare parts lists.

bm33o11a

-- 15 - Edition 051220

ESABFeed 30- 4 M12

Verschleissteile Item Ordering no.

Denomination

HI 1 HI 2 HI 3 HI 4 HI 5a 0455 072 002 0456 615 001 0469 837 880 0469 837 881 Intermediate nozzle (

S

) Intermediate nozzle Outlet nozzle (

S

) Outlet nozzle 0191 496 114 Key 0215 701 007 Locking washer 0459 440 001 Motor gear euro

Wire type

Fe, Ss & cored Al Fe, Ss & cored Al

S= Standard, HD = Heavy Duty Wire dimensions

Ø 2.0 mm steel for 0.6--1.6 mm Ø 2.0 mm plastic for 0.8--1.6 mm

Item Ordering no.

Denomination Wire type

HI 5b 0459 052 001 Feed/pressure rollers 0459 052 002 Feed/pressure rollers 0459 052 003 Feed/pressure rollers

(S

) Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored

Wire dimensions

Ø 0.6 & 0.8 mm Ø 0.8 & 1,0 mm Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm

Groove typ

V V V

Roller markings

0.6

S2

& 0.8

S2

0.8

S2

& 1.

0

S2

1.0

S2

& 1.2

S2

0459 052 013 Feed/pressure rollers 0458 825 001 Feed/pressure rollers 0458 825 002 Feed/pressure rollers 0458 825 003 Feed/pressure rollers 0458 824 001 Feed/pressure rollers 0458 824 003 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Cored Cored Cored Al Al Ø 1.4 & 1.6 mm Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm Ø 1.2 & 1.4 mm Ø 1.6 mm Ø 0.8 & 0.9/1.0 mm Ø 1.2 & 1.6 mm V V--Knurled V--Knurled V--Knurled U U Use only pressure and feed rollers marked

A2

,

R2

or

S2

.

The rollers are marked with wire dimension in mm, some are also marked with inch.

1.4

S2

& 1.6

S2

1.0

R2

& 1.2

R2

1.2

R2

& 1.4

R2

1.6

R2

& 2.0

0.8

A2

& 1.0

1.2

A2

& 1.6

R2 A2 A2 Item

HI 6 HI 7 HI 8 HI 9 HI 10 HI 11 HI 12 HI 13 HI 14 HI 15 HI 16 HI 17

Ordering no.

Denomination

Washer Screw Screw Washer 0469 838 001 Cover 0458 722 880 Axle and Nut 0459 441 880 Gear adapter 0455 049 001 Inlet nozzle 0458 999 001 Shaft Nut 0458 748 002 Insulating washer 0458 748 001 Insulating bushing

Notes

Ø 16/5x1 M4x12 M6x12 Ø 16/8.4x1.5

M10

Item

HI 18

Ordering no.

0156 602 001 0332 318 001

Denomination

Inlet nozzle (

S

) Inlet nozzle (

HD

)

Notes

Fe, Ss, Al & Cored Fe, Ss & Cored

Wire dimensions

Ø 2 mm plastic for 0.6--1.6 mm Ø 2.4 mm steel for 1.2--2.0 mm

Welding with aluminium wire

In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire MUST be used, It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire, equipped with appropriate wear parts.

bm29whj1

-- 16 - Edition 051220

ESABFeed 30- 4 M12

bm29whj1

-- 17 - Edition 051220

ESABFeed 48- 4 M12

Item Ordering no.

Denomination HK1

0469 837 880 0469 837 881 0469 837 882 Outlet nozzle (

S

) Outlet nozzle Outlet nozzle

Wire type

Fe, Ss & cored Al Fe, Ss & cored

S= Standard, HD = Heavy Duty Wire dimensions

Ø 2.0 mm steel for 0.6--1.6 mm Ø 2.0 mm plastic for 1.0--1.6 mm Ø 3.4 mm steel for 2.0--2.4 mm

Item Ordering no.

Denomination Wire type Wire Ø mm Groove 1 Groove 2 Groove 3 Groove typ HK2

0366 966 880 Feed Roller 0366 966 881 Feed Roller 0366 966 889 Feed Roller Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored 0.6--1.2

1.4--1.6

1.2

Item HK3 HK4 HK5 HK6 Item

0366 966 900 Feed Roller ( 0366 966 882 Feed Roller 0366 966 883 Feed Roller

S

) 0366 966 885 Feed Roller 0366 966 899 Feed Roller

Ordering no.

Denomination

0156 707 001 Distance washer Al Al 0156 707 002 Adjustment spacer Screw Screw

Ordering no.

Denomination

Fe, Ss & cored Cored Cored 0.9--1.6

1.2--2.0

2.4

1.2

1.0--1.6

Notes

M5x20 M5x16

Wire type

0.6--0.8

1.4--1.6

.045” / 1.2

0.9--1.0

2.0

.045” / 1.2

1.2

2.4

.045” / 1.2

0.9--1.0

1.2

2.4

1.2

1.0

1.2

1.4--1.6

not used 1.2

1.2

1.4--1.6

2.0

not used 1.2

1.6

V V V V V--Knurled V--Knurled U U

Wire dimensions HK7 Item HK8 HK9

0366 902 880 Bogey (

HD

) 0366 902 900 Bogey 0366 902 881 Bogey (

HD

) 0366 902 894 Bogey 0366 902 882 Bogey (

HD

) (

S

) 0366 902 883 Bogey (

HD

) 0366 902 899 Bogey 0366 902 886 Bogey (

HD

)

Ordering no.

Denomination

0366 944 001 Washer 0156 603 001 0156 603 002 0332 322 001 0332 322 002 Intermediate nozzle (

S

) Intermediate nozzle Intermediate nozzle Intermediate nozzle

Item HK10 HK11 HK12 HK13 Ordering no.

Denomination

0215 702 708 Locking washer Nut 0458 748 002 Insulating washer 0458 748 001 Insulating bushing

Item HK14 Ordering no.

0156 602 001 0156 602 002 0332 318 001 0332 318 002

Denomination

Inlet nozzle (

S

) Inlet nozzle Inlet nozzle (

HD

) Inlet nozzle (

HD

) Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Cored Cored Al Al

Wire type

Fe, Ss & Al Fe, Ss & Al Cored Cored M10

Note Wire type

Fe, Ss, Al & Cored Fe, Ss, Al & Cored Fe, Ss & Cored Fe, Ss & Cored Ø 0.6 -- 1.2 mm Ø 0.9 -- 1.6 mm Ø 1.4 -- 2.4 mm Ø 1.2 mm Ø 1.2 -- 2.0 mm Ø 2.4 mm Ø 1.0 -- 1.6 mm Ø 1.2 mm x 3

Wire dimensions

Ø 2 mm plastic for 0.6--1.6 mm Ø 4 mm plastic for 2.0--2.4 mm Ø 2.4 mm copper for 1.2--2.0 mm Ø 4 mm copper for 2.4 mm

Wire dimensions

Ø 2 mm plastic for 0.6--1.6 mm Ø 4 mm plastic for 2.0--2.4 mm Ø 2.4 mm steel for 1.2--2.0 mm Ø 4 mm steel for 2.4 mm

Groove typ

V V V V V--Knurled V--Knurled U U

Roller / Bogey markings

1 6 2 .045 / 7 3 4 U4 --

Roller / Bogey mark ings

1 2 .045 / 7 6 3 4 U2 U4 bm29whk1

-- 18 - Edition 051220

ESABFeed 48- 4 M12

bm29whk1

-- 19 - Edition 051220

ESABFeed 30- 4 M12 , ESABFeed 48- 4 M12

Zubehör 1 Bobbin cover, plastic

Ø 300mm . . . . . . . . . . . 0458 674 880

1 Bobbin cover, metal

Ø 300mm . . . . . . . . . . . . . 0459 431 880

1 2 Bobbin holder Adapter

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

for 5 kg bobbin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0458 704 880 0455 410 001

1 Adapter

for 440 mm bobbin . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 233 880

1 2 Lifting eye

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Quick connector

MarathonPac t . . . . . . . . . . .

0458 706 880 F102 440 880 bm35a11a

-- 20 - Edition 051220

ESABFeed 30- 4 M12 , ESABFeed 48- 4 M12

1 2 3 Turning piece

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Guide pin

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Quick connector

MarathonPac t . . . . . . . . . . .

0458 703 880 0349 302 303 F102 440 880

1 Wheel kit

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 707 880

1 Strain relief for welding gun

. . . . . . . . . . . . . . 0457 341 881

Strain relief bracket for connection set

. . . . 0459 234 880

Push button

for cold wire feed or gas purging 0459 465 880

Remote control unit M1

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

MIG/MAG:wire feed speed and voltage 0459 491 895 bm35a11a

-- 21 - Edition 051220

ESABFeed 30- 4 M12 , ESABFeed 48- 4 M12

Remote cable 23 pole -- 8 pole

5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 553 880

Extension cable for remote control 23 pole

8 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0467 197 880 0467 197 881

Counter balance device

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(includes mast and counter balance) 0458 705 880 bm35a11a

-- 22 - Edition 051220

ESABFeed 30- 4 M12 , ESABFeed 48- 4 M12

Feeder stand

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 522 880 bm35a11a

Connection set for 400 A power sources

1.7 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.7 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection set for 500 A power sources

1.7 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.7 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Miggytrac 1000, Miggytrac 2000

Equipment for mechanized welding . . . . . . . . . .

0469 836 880 0469 836 981 0469 836 881 0469 836 882 0469 836 883 0469 836 884 0469 836 885 0469 836 983 0469 836 886 0469 836 887 0469 836 888 0469 836 889 0469 836 890 0469 836 891 0469 836 892 0469 836 893 0469 836 894 0469 836 895 0469 836 896 0469 836 897 0469 836 898 0469 836 899 More infor- mation at the nearest ESAB agency

-- 23 - Edition 051220

ESABFeed 30- 4 M12 , ESABFeed 48- 4 M12

Railtrac

Equipment for mechanized welding . . . . . . . . . .

More infor- mation at the nearest ESAB agency

Welding gun MXH 400w PP

6.0 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10.0 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0700 200 015 0700 200 016

Welding gun with EURO connection

Self cooled PSF 250 PSF 305 PSF 405 PSF 505 Type Ordering no.

Hose length 3 m Hose length 4,5 m

0368 100 882 0368 100 883 0458 401 880 0458 401 882 0458 401 884 0458 401 881 0458 401 883 0458 401 885

Water cooled Type PSF 410W PSF 510W Ordering no.

Hose length 3 m Hose length 4,5 m

0458 400 882 0458 400 884 0458 400 883 0458 400 885

Max welding current CO 2

250A 60%

Mix Ar

225A 60% 315A 60& 380A 60% 475A 60% 285A 60% 325A 60% 410A 60%

Max welding current CO 2 Mix Ar

425A 100% 400A 100% 500A 100% 440A 100%

Wire dimensions

0.6 -- 1.0

0.6 -- 1.2

0.6 -- 1.6

0.6 -- 2.4

Wire dimensions

0.6 -- 1.6

0.6 -- 2.4

bm35a11a

-- 24 - Edition 051220

page

-- 25 --

ESAB subsidiaries and representative offices

Europe AUSTRIA

ESAB Ges.m.b.H

Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85

BELGIUM

S.A. ESAB N.V.

Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28

THE CZECH REPUBLIC

ESAB VAMBERK s.r.o.

Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120

DENMARK

Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03

FINLAND

ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71

FRANCE

ESAB France S.A.

Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24

GERMANY

ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218

GREAT BRITAIN

ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74

HUNGARY

ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186

ITALY

ESAB Saldatura S.p.A.

Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81

THE NETHERLANDS

ESAB Nederland B.V.

Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260

NORWAY

AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03

POLAND

ESAB Sp.zo.o.

Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20

PORTUGAL

ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277

SLOVAKIA

ESAB Slovakia s.r.o.

Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41

SPAIN

ESAB Ibérica S.A.

Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461

SWEDEN

ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60

SWITZERLAND

ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55

North and South America ARGENTINA

CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313

BRAZIL

ESAB S.A.

Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440

CANADA

ESAB Group Canada Inc.

Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79

MEXICO

ESAB Mexico S.A.

Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554

USA

ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48

Asia/Pacific CHINA

Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622

INDIA

ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80

INDONESIA

P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929

JAPAN

ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax: +81 3 5296 8080

MALAYSIA

ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 8027 9869 Fax: +60 3 8027 4754

SINGAPORE

ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95

SOUTH KOREA

ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864

UNITED ARAB EMIRATES

ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63

ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com

Representative offices BULGARIA

ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88

EGYPT

ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13

ROMANIA

ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74

RUSSIA

LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280 LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060

Distributors

For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page

www.esab.com

0511118

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement