ESAB | ESAB YardFeed 200 | Instruction manual | ESAB ESAB YardFeed 200 Manual de usuario

ESAB ESAB YardFeed 200 Manual de usuario
ES
ESAB YardFeed 200
Instrucciones de uso
0459 937 001 ES 051201
Valid for serial no. 548--xxx--xxxx
1 DIRECTIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
5
3.1 Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
6
5.1 Instrucciones de elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
Conexiones y dispositivos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Información sobre los parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Presión de alimentación de hilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio e introducción del hilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sustitución de los rodillos alimentadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
8
10
10
10
7 MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7.1 Revisión y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
8 PEDIDOS DE REPUESTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESQUEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REFERENCIA DE PEDIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PIEZAS DE DESGASTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
14
17
18
20
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
TOCc
-- 2 --
ES
1
DIRECTIVA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia responsabilidad que
la unidad alimentación de hilo ESAB YardFeed 200 a partir del número de serie 548 concuerda con la
norma IEC/EN 60974--5 conforme a la directiva (73/23/CEE) con el suplemento (93/68/CEE) y con la
norma IEC/EN 60974--10 según los requisitos de la directiva (89/336/CEE) con el suplemento
(93/68/CEE).
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Laxå 2005--11--29
Denis Sharp
Technical Director
ESAB AB, Welding Equipment
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
2
Tel: + 46 584 81000
Fax: + 46 584 411924
SEGURIDAD
El usuario de un equipo de soldadura ESAB es el máximo responsable de las medidas de seguridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Las siguientes recomendaciones pueden considerarse complementarias de las normas de seguridad vigentes en
el lugar de trabajo. El contenido de esta recomendación puede considerarse como un complemento de las reglas normales vigentes en el lugar de trabajo.
Todas las operaciones deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones dadas, por personal que conozca bien el funcionamiento del equipo de soldadura. Su utilización incorrecta
puede provocar situaciones peligrosas que podrían causar lesiones al operario o daños en el
equipo.
1.
El personal que trabaje con el equipo de soldadura debe conocer:
S su funcionamiento
S la ubicación de las paradas de emergencia
S su función
S las normas de seguridad relevantes
S la técnica de soldadura
2.
El operador debe asegurarse de que:
S no haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo de soldadura antes
de ponerlo en marcha.
S todo el personal lleve las prendas de protección adecuadas antes de encender el arco.
3.
El lugar de trabajo:
S debe ser adecuado para la aplicación
S no debe tener corrientes de aire
4.
Equipo de protección personal
S Utilizar siempre el equipo de protección personal recomendado, como gafas de protección, prendas no inflamables y guantes.
S No utilizar elementos que puedan engancharse o provocar quemaduras, como bufandas, pulseras, anillos, etc.
5.
Otras
S Comprobar que el cable de retorno esté correctamente conectado.
S Todas las tareas que deban efectuarse en equipos con alta tensión deberán encargarse a personal debidamente cualificado.
S Debe disponerse de equipo de extinción de incendios en un lugar fácilmente accesible
y bien indicado.
S La lubricación y el mantenimiento del equipo de soldadura no deben efectuarse durante el funcionamiento.
bm47d1ca
-- 3 --
ES
ADVERTENCIA
LAS ACTIVIDADES DE SOLDADURA Y CORTE PUEDEN SER PELIGROSAS. TENGA CUIDADO
Y RESPETE LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA, QUE DEBEN BASARSE EN LAS
DEL FABRICANTE.
DESCARGAS ELÉCTRICAS -- Pueden causar la muerte
S
Instale y conecte a tierra el equipo de soldadura según las normas vigentes.
S
No toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las
piezas con corriente.
S
Aíslese de la tierra y de la pieza a soldar.
S
Asegúrese de que su postura de trabajo es segura.
HUMOS Y GASES -- Pueden ser nocivos para la salud.
S
Mantenga el rostro apartado de los humos de soldadura.
S
Utilice un sistema de ventilación o de extracción encima del arco (o ambos) para eliminar los
humos y gases que produce la soldadura.
HAZ DEL ARCO -- Puede provocar lesiones oculares y quemaduras
S
Utilice un casco de soldador con elemento filtrante y prendas de protección adecuadas para
protegerse los ojos y el cuerpo.
S
Utilice pantallas o cortinas de protección adecuadas para proteger al resto del personal.
PELIGRO DE INCENDIO
S
Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca
de la zona de trabajo.
RUIDO -- El exceso de ruido puede provocar lesiones de oído.
S
Utilice protectores auriculares.
S
Advierta de los posibles riesgos a las personas que se encuentren cerca de la zona de trabajo.
EN CASO DE AVERÍA -- Acuda a un especialista.
ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL EQUIPO, LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.!
ESAB puede proporcionarle todos los accesorios e instrumentos de
protección necesarios.
¡ADVERTENCIA!
Antes de instalar y utilizar el equipo, lea atentamente el
manual de instrucciones.
Este producto debe ser utilizado solamente para soldadura de arco¡
¡No tire los aparatos eléctricos junto con el resto de basuras urbanas!
De conformidad con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos y su transposición a la normativa nacional, todos los equipos
eléctricos que hayan alcanzado el final de su vida útil se deberán recoger por separado y
llevar a una instalación de reciclado respetuosa con el medio ambiente. Como propietario
del equipo, deberá solicitar información sobre los sistemas de recogida aprobados a
nuestro representante local.
¡Aplicar esta Directiva europea contribuye a mejorar el medio ambiente y a proteger la
salud!
bm47d1ca
-- 4 --
ES
3
INTRODUCCIÓN
La unidad de alimentación de hilo ESAB YardFeed 200 con panel de control M13y
ha sido especialmente diseñada para soldadura MIG/MAG con fuentes de corriente
graduales y controladas por tiristores.
La gama incluye diferentes versiones, consulte la página 17.
La unidad de alimentación de hilo está equipada con un mecanismo de tracción de
cuatro rodillos y con los controles electrónicos necesarios.
Si desea obtener más información sobre los accesorios ESAB para este
producto, consulte la página 20.
3.1
Equipamiento
La unidad de alimentación de hilo se suministra con:
S
S
S
Manual de instrucciones
Una etiqueta con los consumibles recomendados
Medidor del flujo de gas
4
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ESAB YardFeed 200
Tensión de red
42 V 50--60 Hz
Requisitos de potencia
150 VA
Corriente del motor Imáx
3,5 A
Parámetros de soldadura
Velocidad de aporte de hilo
Tiempo de postquemado
2/4 tiempos
Inyección de gas
Avance lento del hilo
1,9 -- 25,0 m/min
0 -- 0,5 s
2 ou 4 tiempos
---
Conexión de la pistola
EURO
Diámetro máximo de la bobina de hilo
200 mm
Diámetro de hilo
Fe macizo
Inoxidable
Al
Hilo tubular
0,6
0,6
1,0
0,8
Peso
11,3 kg
Dimensiones externas (L x An x Al)
593 x 210 x 302 mm
Gas de protección
presión máxima
Todos los tipos previstos para soldadura MIG/MAG
5 bares
Tipo de refrigeración
presión máxima
60% agua / 40% etilenglicol
5 bares
Carga admisible a un
ciclo de trabajo del 60%
365 A
Clase de protección de la carcasa
IP23
bm47d1ca
-----
1,2 mm
1,2 mm
1,2 mm
1,2 mm
-- 5 --
ES
Factor de intermitencia
El factor de intermitencia especifica el porcentaje de tiempo de un período de diez minutos durante
el cual es posible soldar con una determinada carga.
Grado de estanqueidad
El código IP indica el grado de estanqueidad, es decir, el nivel de protección contra la penetración
de objetos sólidos y agua. Los aparatos marcados IP 23 están destinados para uso en interiores y
al aire libre.
5
INSTALACIÓN
La instalación deberá hacerla un profesional autorizado.
¡ADVERTENCIA!
Este producto ha sido diseñado para usos industriales. Si se emplea en el hogar, puede provocar
interferencias de radio. Es responsabilidad del usuario adoptar las precauciones oportunas.
¡ADVERTENCIA!
Cuando lleve a cabo trabajos de soldadura en entornos de alto riesgo eléctrico, sólo deberán
utilizarse unidades de alimentación adecuadas para dicho entorno. Dichas unidades de alimentación pueden identificarse porque en ellas figura el símbolo
.
5.1
Instrucciones de elevación
6
FUNCIONAMIENTO
En la página 3 hay instrucciones de seguridad generales para el manejo de
este equipo. Léalas antes de usarlo.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que los paneles laterales están cerrados durante el funcionamiento.
bm47d1ca
-- 6 --
ES
¡ADVERTENCIA!
Para que la bobina de hilo no patine en el cubo del freno, bloquee éste
con la maneta roja
¡ADVERTENCIA!
Las piezas giratorias pueden provocar accidentes. Proceda con mucho
cuidado.
6.1
Conexiones y dispositivos de control
1
Conexión para corriente de soldadura desde la fuente de corriente, (OKC)
8
Interruptor de contacto de seguridad
2
Conexión para gas de protección
9
Conexión para pistola de soldadura
3
Conexión para cable de control desde la
fuente de corriente
10
Interruptor de palanca para inyección de
gas / avance
lento del hilo
4
Conexión ROJA para refrigerante a la fuente de corriente (unidad de refrigeración)
11
Interruptor de palanca para 2 tiempos / 4
tiempos
5
Conexión AZUL para refrigerante desde la
fuente de corriente (unidad de refrigeración)
12
Pantalla
6
Conexión ROJA, para salida del refrigerante de la pistola de soldadura
13
Mando de ajuste de la tensión**
7
Conexión AZUL, con ELP* para suministro
de refrigerante a la pistola de soldadura
14
Mando de ajuste de la velocidad de aporte
de hilo
Nota: Sólo algunos modelos incluyen pantalla (instrumento digital) y conexiones para refrigerante.
* ELP = «ESAB Logic Pump» (bomba lógica ESAB, consulte el punto 6.2).
** El ajuste de la tensión desde la unidad de alimentación de hilo no funciona con fuentes de
corriente graduales.
bm47d1ca
-- 7 --
ES
6.2
Información sobre los parámetros
Conexión del agua
La unidad de alimentación de hilo con conexión de agua está equipada con un
sistema de detección ELP (ESAB Logic Pump, bomba lógica ESAB), que
comprueba que todas las mangueras del agua de refrigeración estén conectadas.
La bomba de agua se pone en marcha cuando se conecta una pistola de soldadura
refrigerada por agua.
El sistema de detección sólo funciona con fuentes de corriente de soldadura
equipadas con la función ELP.
Protector contra tirones
Sujete el protector contra tirones al gancho situado en la parte trasera de la unidad
de alimentación de hilo y al cable de conexión.
Interruptor de contacto de seguridad
0 Soldadura desactivada
1 Soldadura activada
Calor activado (accesorio) y soldadura
desactivada
Calienta la zona de la bobina para evitar que el
hilo de soldadura pueda estar húmedo durante
el trabajo.
Control del flujo de gas y tiempo de postquemado
A = Control del flujo de gas.
B = Medidor del flujo de gas
C = Ajuste del tiempo de postquemado.
El tiempo de postquemado es el tiempo que
transcurre desde que la velocidad de aporte
del hilo empieza a disminuir hasta que la
fuente de alimentación eléctrica deja de
suministrar tensión. Si este periodo de tiempo
es demasiado breve, queda demasiado hilo al
terminar la soldadura y existe el riesgo de que
el hilo quede atrapado en el baño de
soldadura al solidificarse éste. En cambio, si la duración del postquemado es
excesiva, sobra menos hilo, pero aumenta el riesgo de que el arco salte a la punta
de contacto del hilo.
bm47d1ca
-- 8 --
ES
Inyección de gas
La inyección de gas se utiliza para medir el flujo de gas o para extraer el aire o la
humedad de las tuberías de gas antes de empezar a soldar. La salida de gas
continúa mientras se mantiene accionado el interruptor de palanca y no requiere
tensión ni alimentación de hilo.
Avance lento del hilo
Esta función se utiliza cuando es necesario alimentar hilo sin aplicar tensión. El hilo
sigue saliendo hasta que se deja de accionar el interruptor de palanca.
2 tiempos
Con el control de 2 tiempos, al presionar el gatillo de la pistola de soldadura se
inicia el flujo de gas y a continuación el proceso de soldadura. Cuando se suelta el
gatillo, el proceso de soldadura se detiene por completo y se inicia el tiempo de
postquemado (si se ha seleccionado).
4 tiempos
Con el control de 4 tiempos, al presionar el gatillo de la pistola de soldadura se
inicia el flujo de gas, y cuando se suelta se activa la alimentación del hilo. El proceso
de soldadura continúa hasta que se vuelve a presionar el gatillo, y la alimentación
de hilo y el tiempo de postquemado (si se ha seleccionado) se interrumpen cuando
se suelta el gatillo.
Tensión
Cuanto mayor es la tensión, mayor es la longitud del arco, más ancho es el baño de
soldadura y más elevada la temperatura a la que se realiza.
NOTA: El ajuste de la tensión desde la unidad de alimentación de hilo no funciona
con fuentes de corriente graduales.
Velocidad de aporte de hilo
Permite fijar la velocidad de aporte de hilo en m/minuto.
bm47d1ca
-- 9 --
ES
6.3
Presión de alimentación de hilo
En primer lugar, compruebe que el hilo no corra con dificultad por la guía. A
continuación, regule la presión de los rodillos del mecanismo alimentador. Es
importante que la presión no sea demasiado alta.
Fig. 1
Fig. 2
Para comprobar que la presión de alimentación sea correcta, se puede alimentar
hilo contra un objeto aislado, por ejemplo un taco de madera.
Cuando se sostiene el soplete a unos 5 mm del taco de madera (Fig. 1), los
rodillos de alimentación deben girar en falso.
En cambio, cuando se sostiene el soplete a unos 50 mm del taco de madera, el
hilo debe salir y doblarse (Fig. 2).
6.4
S
S
S
S
S
S
Cambio e introducción del hilo
Abra el panel lateral.
Desconecte el sensor de presión inclinándolo hacia atrás; los rodillos de presión
se deslizan hacia arriba.
Desenrolle entre 10 y 20 cm del hilo nuevo. Lime cualquier rugosidad o arista
viva que pueda haber en la punta del hilo antes de insertarlo en la unidad de
alimentación de hilo.
Asegúrese de que el hilo se introduce correctamente en la guía del rodillo de
alimentación y en la boquilla de salida o guía del hilo.
Sujete el sensor de presión.
Cierre el panel lateral.
6.5
Sustitución de los rodillos alimentadores
Abra el panel lateral.
Desconecte el sensor de presión (1) inclinándolo
hacia atrás; los rodillos de presión se deslizan
hacia arriba.
S Desconecte los rodillos de presión (2). Para ello,
haga girar el eje (3) un cuarto de vuelta en el
sentido de las agujas del reloj y extráigalo. Al
hacerlo, los rodillos de presión se sueltan.
S Desconecte los rodillos alimentadores (4), aflojando
las tuercas (5) y extrayendo los rodillos.
El montaje se realiza aplicando el mismo procedimiento en orden inverso.
S
S
bm47d1ca
-- 10 --
ES
Selección de la guía de los rodillos alimentadores
Coloque el rodillo alimentador de forma que la marca de
dimensionado de la guía requerida quede hacia usted.
7
MANTENIMIENTO
Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es muy importante efectuar un
mantenimiento periódico.
¡Atención!
Todas las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía del producto dejarán
de ser aplicables si el cliente manipula el producto por su propia cuenta y riesgo
durante el periodo de vigencia de la garantía con el fin de reparar cualquier tipo de
fallo o avería.
7.1
Revisión y limpieza
Unidad de alimentación de hilo
Compruebe con regularidad que la unidad de alimentación de hilo no está
obstruida.
S
Limpie y cambie las partes desgastadas del mecanismo de la unidad de
alimentación de hilo a intervalos regulares con el fin de que no se produzca
ningún fallo en la alimentación del hilo. Tenga en cuenta que una presión
previa demasiado alta puede producir un desgaste inusual de los cilindros de
presión, los rodillos de alimentación y la guía del hilo.
Cubo del freno
El cubo viene ajustado de fábrica. Si es necesario volver a
ajustarlo, siga las instrucciones que figuran a continuación.
Ajuste el cubo del freno de manera que el hilo quede
relativamente flojo cuando se detenga la alimentación.
S
Ajuste del par de frenado:
S
Gire el mando rojo hasta la
posición de bloqueo.
S
Introduzca una llave allen en los tornillos del cubo.
Para aumentar el par de frenado, gire los tornillos en el sentido de las agujas del
reloj.
Para reducir el par de frenado, gírelos en sentido contrario al de las agujas del
reloj. NOTA: Gire los tornillos en la misma proporción.
Pistola de soldadura
S
Limpie y/o reponga a intervalos regulares las partes desgastadas (o
susceptibles de sufrir desgaste) del mecanismo de alimentación, con el fin de
que no se produzca ningún fallo en la alimentación de hilo. Limpie con aire
comprimido la guía del hilo cada cierto tiempo, así como la punta de contacto
del hilo.
bm47d1ca
-- 11 --
ES
8
PEDIDOS DE REPUESTOS
El ESAB YardFeed 200 se han construido y ensayado según el estándar internacional
y europeo IEC/EN 60974--5 y EN 60974--10. Después de haber realizado una operación
de servicio o reparación, la empresa o persona de servicio que la haya realizado deberá cerciorarse de que el equipo siga cumpliendo la norma antedicha.
Si desea realizar un pedido de piezas de repuesto, acuda al distribuidor de ESAB
más cercano (consulte la última página de este documento).
bm47d1ca
-- 12 --
p
-- 13 --
Esquema
1366
1316
13C4
G
13G1
2
Black
1
13XP2
1317
ESAB YardFeed 200
F04
J01
13XS6
F03
13XS5
1313
E01
1312
E02
13XS9
CURRENT RELAY
13XS6
1309
F01
1310
F02
WELDING GUN
13XP1 1366
POWER SOURCE
H
H
F
F
1335
A
A
1333
B
B
1334
+15VB J
J
1367
REF
K
K
1368
0VB
L
L
1369
X
R
1320
Y
S
1321
Clock Display
U
U
1361
12V Display
D
E
D
E
1362
1363
Load Display V
V
1364
Data Display
T
1365
Arc Voltage
42VAC
0V
T
3
2
1
13RP2
VOLTAGE
1
bm47e
-- 14 --
Edition 051201
2
13XS8
J01
13S3
2 / 4 STROKE
1
B06
J02
1326
13M1
--
1325
M
Red
+
Black
1317
F04
13C5
13XS11
13XS2
B07
K01
K02
K04
K03
1354
1355
1357
1356
3
2
GAS PURGE
13S4
1
INCHING
13XS1
13AP01 Control board
A01
1
A02
2
A03
3
B03
3
B04
4
B05
5
1351
1352
1353
3
2
1
13RP1
WIRE FEED
13XS11
G03 G01
1327
A
3
1
2
C
9
7
8
13S2
13S1
1328
1349
1350
3
2
1
13RP3
BURNBACK TIME
G05
G02 G04
1314
1348
13XS7
1315
13YV1
1373 1372
2
1
2
1
13XS4
1383 1382
WATER CONNECTION
MONITORING
13R1
HEATING KIT
01
02
03
04
13AP02
Digital instrument
05
13XS12
bm47e
-- 15 --
Edition 051201
p
-- 16 --
ESAB YardFeed 200
Referencia de pedido
Ordering no.
Denomination
Type
0459 906 881 Wire feed unit
ESAB YardFeed 200
0459 906 882 Wire feed unit
ESAB YardFeed 200 with digital instrument
0459 906 891 Wire feed unit
ESAB YardFeed 200 with water cooling
0459 906 892 Wire feed unit
ESAB YardFeed 200 with water cooling and digital instrument
0459 839 005 Spare parts list
ESAB YardFeed 200
The instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can
both search for and download instructions and spare parts lists.
bm47o
-- 17 --
Edition 051201
ESAB YardFeed 200
Piezas de desgaste
S= Standard, HD = Heavy Duty
Item
Ordering no.
HI 1
0455 072 002
0456 615 001
Intermediate nozzle (S)
Intermediate nozzle
Fe, Ss & cored
Al
HI 2
0469 837 880
0469 837 881
Outlet nozzle (S)
Outlet nozzle
Fe, Ss & cored
Al
HI 3
0191 496 114
Key
HI 4
0215 701 007
Locking washer
HI 5a
0459 440 001
Motor gear euro
Item
Ordering no.
Denomination
HI 5b
0459 052 001
0459 052 002
0459 052 003
Feed/pressure rollers
Feed/pressure rollers
Feed/pressure rollers (S)
Fe, Ss & cored
Fe, Ss & cored
Fe, Ss & cored
0458 825 001
Feed/pressure rollers
0458 824 001
0458 824 002
0458 824 003
Feed/pressure rollers
Feed/pressure rollers
Feed/pressure rollers
Denomination
Wire type
Wire type
Wire dimensions
Ø 2.0 mm steel for 0.6--1.2 mm
Ø 2.0 mm plastic for 0.8--1.2 mm
Wire dimensions
Groove
typ
Roller
markings
Ø 0.6 & 0.8 mm
Ø 0.8 & 0.9/1.0 mm
Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm
V
V
V
0.6 S2 & 0.8 S2
0.8 S2 & 1.0 S2
0.9/1.0 S2 & 1.2 S2
Cored
Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm
V--Knurled
1.0 R2 & 1.2 R2
Al
Al
Al
Ø 0.8 & 0.9/1.0 mm
Ø 1.0 & 1.2 mm
Ø 1.2 mm
U
U
U
0.8 A2 & 1.0 A2
1.0 A2 & 1.2 A2
1.2 A2
Use only pressure and feed rollers marked A2, R2 or S2.
The rollers are marked with wire dimension in mm, some are also marked with inch.
Item
Ordering no.
Denomination
Notes
HI 6
Washer
Ø 16/5x1
HI 7
Screw
M4x12
HI 8
Screw
M6x12
Washer
Ø 16/8.4x1.5
HI 9
HI 10
0469 838 001
Cover
HI 11
0458 722 880
Axle and Nut
HI 12
0459 441 880
Gear adapter
HI 13
0455 049 001
Inlet nozzle
HI 14
0458 999 001
Shaft
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire MUST be
used, It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire, equipped with appropriate
wear parts.
bm46w
-- 18 --
Edition 051201
ESAB YardFeed 200
bm46w
-- 19 --
Edition 051201
ESAB YardFeed 200
Accesorios
Digital Volt / Ampere meter . . . . . . . . . . . . . . . 0455 173 882
Gas flow meter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0368 952 001
Heating kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 941 880
Control panel protection . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 961 880
Strain relief for welding gun . . . . . . . . . . . . . 0457 341 880
Water kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 600 880
bm47a
-- 20 --
Edition 051201
ESAB YardFeed 200
Connection set
10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connection set water
10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0459 836 582
0459 836 583
0459 836 584
0459 836 585
0459 836 586
0459 836 592
0459 836 593
0459 836 594
0459 836 595
0459 836 596
Welding torch
Type
yp
Ordering no.
Max welding current
Hose length
Shielding gas
Wi
Wire
dimensions
3m
4.5 m
CO2
Mix Ar
PSF 250
0368 100 882
0368 100 883
250A 60%
225A 60%
0.6 -- 1.0
PSF 250 C
0468 410 882
0468 410 883
250A 60%
225A 60%
0.6 -- 1.0
PSF 305
0458 401 880
0458 401 881
315A 60%
285A 60%
0.8 -- 1.2
PSF 315 CLD
0468 410 885
0468 410 886
315A 60%
285A 60%
0.8 -- 1.2
PSF 405
0458 401 882
0458 401 883
380A 60%
325A 60%
0.8 -- 1.6
PSF 405 C
0458 499 882
0458 499 883
380A 60%
325A 60%
1.0 -- 1.6
PSF 405 RS3
0458 401 892
0458 401 893
380A 60%
325A 60%
0.8 -- 1.6
--
0458 499 889
380A 60%
325A 60%
1.0 -- 1.6
PSF 410 CW
0458 450 880
0458 450 881
380A 100%
325A 100%
0.8 -- 1.6
PSF 410 W
0458 400 882
0458 400 883
400A 100%
350A 100%
0.8 -- 1.6
PSF 410 CW RS3
0458 450 884
0458 450 885
380A 100%
325A 100%
0.8 -- 1.6
PSF 410 W RS3
0458 400 898
0458 400 899
400A 100%
350A 100%
0.8 -- 1.6
PSF 405 C RS3
C
LD
W
RS3
bm47a
=
=
=
=
=
Self cooled
Smoke exhausters, Centrovac
Smaller, Light duty
Water cooled
3--step program switch for selecting preset programs.
-- 21 --
Edition 051201
p
-- 22 --
p
-- 23 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel: +39 02 97 96 81
Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 8027 9869
Fax: +60 3 8027 4754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
ESAB AB
SE-- 695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
0511118
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising