ESAB AristoMig C300 Instrukcja obsługi

Add to my manuals
24 Pages

advertisement

ESAB AristoMig C300 Instrukcja obsługi | Manualzz

PL

AristoMig C300

Instrukcja obs³ugi

0459 824 001 PL 051018 Valid for serial no. 535--xxx--xxxx

1 DYREKTYWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 BEZPIECZEÑSTWO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 WSTÊP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1 Wyposa¿enie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.2 Panel sterowania MA6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 INSTALACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1 Lokalizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.2 Zasilanie sieciowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 DZIA£ANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.1 Przyå±cza i elementy nastawcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.2 Sterowanie wentylatorem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.3 Zabezpieczenie przed przegrzaniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.4 Spawanie bez gazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.5 Dociskanie podawanego drutu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.6 Wymiana i wkåadanie drutu 6.7 Wymiana rolek podaj±cych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7 KONSERWACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.1 Kontrola i czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8 USUWANIE USTEREK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9 ZAMAWIANIE CZʦCI ZAMIENNYCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SCHEMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

NUMER ZAMÓWIENIOWY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CZʶCI EKSPLOATACYJNE WYPOSA¯ENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

11

12 12 14 16 18 20 3 3 5

5 5 9 10 10 10

8

8 9 9

5 7

7 7 Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.

TOCo

-- 2 --

PL

1 DYREKTYWA

ZAPEWNIENIE ZGODNO¦CI Z NORM¡

ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Szwecja, zapewnia z pe³n± odpowiedzialno¶ci±, ¿e ¼ród³o pr±du /--5 AristoMig C300 pocz±wszy od numeru seryjnego wed³ug warunków ustalonych w dyrektywie z norm IEC/EN 60974--10 uzupe³niaj±cym (73/23/EEG) 535 zgodne jest z norm± z dodatkiem uzupe³ni±cym wed³ug warunków ustalonych w dyrektywie (93/68/EEG).

(89/336/EEG) IEC/EN 60974--1 (93/68/EEC) z dodatkiem oraz

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Laxå 2005--10--17 Denis Sharp Technical Director ESAB AB, Welding Equipment SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924

2 BEZPIECZEÑSTWO

U¿ytkownicy sprzêtu spawalniczego firmy ESAB s± odpowiedzialni za przestrzeganie odpowiednich przepisów bezpieczeñstwa przez osoby pracuj±ce z lub przy tym sprzêcie. Zasady bezpieczeñstwa musz± byæ zgodne z wymaganiami stawianymi tego rodzaju sprzêtowi. Poza standardowymi przepisami dotycz±cymi miejsca pracy nale¿y przestrzegaæ przedstawionych zaleceñ.

Wszelkie prace musz± byæ wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znaj±cy zasady dzia³ania sprzêtu spawalniczego. Niew³a¶ciwe dzia³anie sprzêtu mo¿e prowadziæ do sytuacji niebezpiecznych, a w rezultacie do obra¿eñ operatora oraz uszkodzenia sprzêtu.

1.

2.

3.

4.

5.

Ka¿dy, kto u¿ywa sprzêtu spawalniczego, musi znaæ siê na: S jego obs³udze S lokalizacji przycisków awaryjnego zatrzymania S S S jego dzia³aniu odpowiednich ¶rodków ostro¿no¶ci spawaniu Operator musi upewniæ siê, ¿e: S w momencie uruchomienia sprzêtu w miejscu pracy nie znajduje siê ¿adna nieupowa¿niona osoba S w chwili zajarzenia ³uku wszystkie osoby s± odpowiednio zabezpieczone Miejsce pracy musi byæ: S odpowiednie do tego celu S wolne od przeci±gów Sprzêt ochrony osobistej S Nale¿y zawsze u¿ywaæ zalecanego sprzêtu ochrony osobistej, taki jak okulary ochronne, odzie¿ ognioodporn±, rêkawice ochronne.

S Nie nale¿y nosiæ ¿adnych lu¼nych przedmiotów, takich jak szaliki, bransolety, pier¶cionki, itp., które mog³yby siê o co¶ zahaczyæ lub spowodowaæ poparzenie.

Ogólne ¶rodki ostro¿no¶ci S Nale¿y upewniæ siê czy przewód powrotny zosta³ prawid³owo pod³±czony.

S S S Praca na sprzêcie o wysokim napiêciu

powinna byæ wykonywana wy³±cznie przez wykwalifikowanego elektryka.

Odpowieni sprzêt ga¶niczy powinien byæ wyra¼nie oznaczony i znajdowaæ siê w pobli¿u.

Smarowania i konserwacji sprzêtu

nie

wolno przeprowadzaæ podczas jego pracy.

bc20d1oa

-- 3 --

PL

UWAGA!

Przed instalacj± i rozruchem urz±dzenia nale¿y zapoznaæ siê z niniejsz± instrukcj±.

S S S

OSTRZE¯ENIE

SPAWANIE I CIÊCIE £UKOWE MO¯E ZAGRA¯AÆ BEZPIECZEÑSTWU OPERATORA I POZOSTA£YCH OSÓB PRZEBYWAJ¡CYCH W POBLI¯U. DLATEGO PODCZAS SPAWANIA NALE¯Y ZACHOWAÆ SZCZEGÓLNE ¦RODKI OSTRO¯NO¦CI. PRZED PRZYST¡PIENIEM DO SPAWANIA ZAPOZNAJ SIÊ Z PRZEPISAMI BEZPIECZEÑSTWA I HIGIENY PRACY OBOWI¡ZUJ¡CYMI NA TWOIM STANOWISKU PRACY.

PORA¯ENIE ELEKTRYCZNE - mo¿e byæ przyczyn± ¶mierci.

S Urz±dzenie spawalnicze nale¿y zainstalowaæ zgodnie z obowi±zuj±cymi normami.

Unikaj kontaktu czê¶ci znajduj±cych siê pod napiêciem lub elektrod z gol± skór±, mokrymi rêkawicami lub mokr± odzie¿±.

Odizoluj siê od ziemi i przedmiotu obrabianego.

Upewnij siê czy Twoje stanowisko pracy jest bezpieczne.

WYZIEWY I GAZY - mog± byæ szkodliwe dla zdrowia.

S Trzymaj g³owê z dala od wyziewów.

S W celu unikniêcia wdychania wyziewów i gazów nale¿y korzystaæ z wentylacji wyci±gów.

£UK ELEKTRYCZNY - mo¿e spowodowaæ uszkodzenie oczu i poparzenie skóry.

S Chroñ oczy i cia³o. Stosuj odpowiedni± os³onê spawalnicz±, ochronê oczu i odzie¿ ochronn±.

S Chroñ osoby przebywaj±ce w pobli¿u Twojego stanowiska pracy przy pomocy odpowiednich os³on lub ekranów.

NIEBEZPIECZEÑSTWO PO¯ARU.

S Iskry powstaj±ce podczas spawania mog± spowodowaæ po¿ar. Upewnij siê, ¿e w pobli¿u Twojego stanowiska pracy nie ma materia³ów ³atwopalnych.

HA£AS -g³osne d¿wiêki mog± uszkodziæ s³uch.

S Chroñ s³uch. Stosuj zatyczki do uszu lub inne ¶rodki ochrony przed ha³asem.

S Ostrze¿ o niebezpieczeñstwie osoby znajduj±ce siê w pobli¿u.

WADLIWE DZIA£ANIE - W przypadku wadliwego dzia³ania urz±dzenia wezwij odpowiednio przeszkolony personel PRZED INSTALACJ¡ I ROZRUCHEM URZ¡DZENIA NALE¯Y ZAPOZNAÆ SIÊ Z NINIEJSZ¡ INSTRUKCJ¡ CHROÑ SIEBIE I INNYCH!

ESAB mo¿e dostarczaæ wszelkich niezbêdnych zabezpieczeñ i akcesoriów.

OSTRZE¯ENIE!

Nie wolno u¿ywaæ ¼ród³a pr±du do rozmra¿ania zamarzniêtych rur.

Produkt przeznaczony jest wy³±cznie do spawania ³ukiem spawalniczym.

bc20d1oa

-- 4 --

PL Nie wyrzucaæ urz±dzeñ elektrycznych razem ze zwyklymi odpadami!

Zgodnie z Dyrektywa Europejsk± 2002/96/EC dotyczaca odpadów elektrycznych i elektronicznych oraz jej zastosowaniem w ¶wietle prawa krajowego, wyeksploatowane urz±dzenia elektryczne nale¿y gromadzic oddzielnie i oddawaæ do zak³adu zajmuj±cego siê ich utylizacja, zgodnie z zasadami ochrony ¶rodowiska. W³a¶ciciel sprzêtu powinien uzyskaæ informacje na temat sprawdzonych systemów gromadzenia takich odpadów u naszego lokalnego przedstawiciela.

Przestrzeganie tej Dyrektywy Europejskiej poprawi ¶rodowisko i ludzkie zdrowie!

3 WSTÊP

AristoMig C300

to ¼ródåo pr±du spawania przeznaczone do spawania MIG/MAG drutem litym wykonanym ze stali, stali nierdzewnej, aluminium oraz drutem rdzeniowym z gazem osåonowym lub bez. Mo¿na równie¿ spawaæ elektrodami otulonymi (spawanie MMA).

Akcesoria firmy ESAB do tego produktu mo¿na znale¼æ na stronie

20

.

3.1

Wyposa¿enie

¬ródåo pr±du AristoMig C300 jest wyposa¿one w: Instrukcjê obsåugi ¼ródåa pr±du spawania, instrukcjê obsåugi panelu sterowania, szablon z zalecanymi czê¶ciami eksploatacyjnymi oraz 5-metrowy kabel powrotny.

3.2

Panel sterowania MA6

Pokrêtåa do regulacji napiêcia i prêdko¶ci podawania drutu / pr±du spawania. Inne parametry sterowane s± przyciskami z tekstem na wy¶wietlaczu.

Szczegóåowy opis panelu sterowania znajduje siê w oddzielnej instrukcji obsåugi.

4 DANE TECHNICZNE

Napiêcie sieciowe AristoMig C300

400 V, ± 10%, 3 ∼ 50/60 Hz

Pr±d pierwotny

I maks.

I maks.

MIG/MAG MMA

Zapotrzebowanie na pr±d jaåowy

w trybie oszczêdzania energii, 6,5 min. po spawaniu 20 A 23 A 30 W

Zakres ustawieñ

MIG/MAG MMA

Obci±¿enie dopuszczalne przy

35% cyklu pracy 60% cyklu pracy 100% cyklu pracy MIG/MAG 8-48 V / 16-300 A 16-300 A 300 A / 29 V 240 A / 26 V 200 A / 24 V bc20d1oa

-- 5 --

PL AristoMig C300 Obci±¿enie dopuszczalne przy

35% cyklu pracy 60% cyklu pracy 100% cyklu pracy MMA

Wspóåczynnik mocy

MIG/MAG MMA przy pr±dzie maksymalnym 300 A / 32 V 230 A / 29,2 V 190 A / 27,6 V 0,70 0,73

Wydajno¶æ

MIG/MAG MMA przy pr±dzie maksymalnym

Napiêcie obwodu otwartego

MIG/MAG MMA

Temperatura pracy Staåy poziom d¼wiêku A Wymiary: då. x szer. x wys.

Masa Klasa izolacji

transformatora

Stopieñ ochrony Klasa zastosowania

84 % 83 % 70-80 V 57-67 V -10 do +40 ˚ C < 70 dB 652 x 412 x 423 mm 38 kg H IP 23C

Przyå±cze uchwytu Maks. ¶rednica szpuli drutu ¦rednica drutu

Fe Ss Al Drut rdzeniowy

Gaz osåonowy

ci¶nienie maks.

EURO 300 mm 0,6 - 1,2 mm 0,6 - 1,2 mm 1,0 - 1,2 mm 0,8 - 1,2 mm Wszystkie typy przeznaczone do spawania MIG/MAG 5 bar 3,5 A

Pr±d silnikowy

I maks.

Cykl pracy

Cykl pracy bazuje na okresie 10-minutowym. Cykl pracy 30% oznacza, ze po 3 minutach pracy urz±dzenia jest wymagana 7-minutowa przerwa. Cykl pracy 100% oznacza, ¿e urz±dzenie mo¿e pracowaæ w sposób ci±g³y, bez przerw.

Stopieñ ochrony

IP okre¶la w jakim stopniu urz±dzenie jest odporne na przedostawanie sie do wewn±trz zanieczyszczeñ stalych i wodnych. IP23 oznacza, ¿e urz±dzenie jest przystosowane do pracy w pomieszczeniach zamkniêtych i na zewn±trz.

Klasa zastosowania

Klasa zastosowania oznacza, ¿e urz±dzenie jest przystosowane do u¿ycia w miejscach, gdzie wystêpuje zwiêkszone niebezpieczeñstwo pora¿enia pr±dem elektrycznym.

bc20d1oa

-- 6 --

PL

5 INSTALACJA

Instalacji mo¿e dokonaæ jedynie osoba posiadaj±ca uprawnienia.

UWAGA!

Produkt przeznaczony jest do u¿ytku przemys³owego. W warunkach domowych mo¿e spowodowaæ zak³ócenia odbioru radiowego. Za przedsiêwziêcie nale¿ytych ¶rodków zapobiegawczych odpowiedzialny jest u¿ytkownik.

5.1

Lokalizacja

¬ródåo pr±du do póåautomatu nale¿y umie¶ciæ w taki sposób, aby wloty i wyloty chåodz±cego powietrza nie byåy zablokowane.

5.2

Zasilanie sieciowe

Sprawdziæ, czy ¼ródåo pr±du spawania zostaåo podå±czone do zasilania sieciowego o odpowiednim napiêciu oraz czy jest zabezpieczone przez odpowiedniej wielko¶ci bezpiecznik. Zgodnie z przepisami nale¿y wykonaæ ochronne poå±czenie uziemiaj±ce.

Tabliczka znamionowa z danymi dotycz±cymi podå±cznia zasilania

Zalecane bezpieczniki i przekrój przewodu zasilaj±cego

AristoMig C300 Napiêcie sieciowe Przekrój przewodu zasilaj±cego,

mm 2

Pr±d fazowy,

I RMS

Bezpiecznik

Przeciwudarowy Miniaturowy bezpiecznik automatyczny (MCB) typu C

MIG/MAG

400 V 4G2,5 13 A 16 A 20 A

MMA

400 V 3 µ 50 Hz 4G2,5 14 A 16 A 20 A

Uwaga!

Przekrój przewodu zasilaj±cego i bezpieczniki pokazane powy¿ej s± zgodne z przepisami szwedzkimi. Nale¿y zastosowaæ ¼ródåo pr±du spawania zgodnie z odpowiednimi przepisami lokalnymi.

Uwaga!

To ¼ródåo pr±du spawania jest przeznaczone do ukåadu cztero¿yåowego o napiêciu 230/400 V.

Je¶li ¼ródåo pr±du spawania ma byæ u¿ywane w kraju o wy¿szym napiêciu sieciowym, nale¿y je podå±czyæ przez transformator zabezpieczaj±cy.

bc20d1oa

-- 7 --

PL

6 DZIA£ANIE

Ogólne przepisy bezpieczeñstwa dotycz±ce obchodzenia siê z niniejszym sprzêtem znajduj± siê na stronie 3 . Nale¿y zapoznaæ siê z nimi przed przyst±pieniem do jego u¿ytkowania.

Przesuwaj±c sprzêt nale¿y korzystaæ z odpowiedniego uchwytu.

UWAGA!

nale¿y ci±gn±æ za uchwyt spawalniczy.

Nigdy nie

UWAGA!

W trakcie pracy maszyny panele boczne powinny bya zamkniete.

UWAGA!

Aby unikn±æ opadania szpuli z drutem spawalniczym nale¿y przekrêciæ czerwone pokrêt³o znajduj±ce siê w korpusie hamulca zgodnie z rysunkiem umieszczonym na podstawie

UWAGA!

Elementy obrotowe - niebezpieczeñstwo wypadku! Zachowaj jak najwiêksz± ostro¿no¶æ!

6.1

Przyå±cza i elementy nastawcze

1 2 3 4

Panel sterowania, patrz oddzielna instrukcja obsåugi Przyå±cze chåodnicy lub urz±dzenia zdalnego sterowania Przyå±cze przewodu powrotnego (-) Przyå±cze kabla pr±du spawania (+) (spawanie MMA)

5 6 7

Przyå±cze uchwytu spawalniczego Przeå±cznik napiêcia sieciowego Przyå±cze gazu osåonowego bc20d1oa

-- 8 --

PL

6.2

Sterowanie wentylatorem

¬ródåo pr±du posiada regulator czasowy, dziêki czemu wentylatory pracuj± dodatkowe 6,5 minuty po zakoñczeniu spawania, a urz±dzenie przeå±cza siê w tryb oszczêdzania energii.

Wentylatory uruchamiaj± siê przy ponownym rozpoczêciu spawania.

Wentylatory pracuj± z prêdko¶ci± ograniczon± w przypadku pr±du spawania o natê¿eniu nie przekraczaj±cym 110 A oraz z peån± prêdko¶ci± w przypadku pr±du o wy¿szym natê¿eniu.

6.3

Zabezpieczenie przed przegrzaniem

¬ródåo pr±du spawania posiada zabezpieczenie przed przegrzaniem, które zadziaåa, je¶li temperatura bêdzie zbyt wysoka. W takich przypadkach pr±d spawania zostaje przerwany, a na panelu sterowania wy¶wietlany jest kod usterki.

Kiedy temperatura opadnie, nast±pi automatyczny reset zabezpieczenia przed przegrzaniem.

6.4

Spawanie bez gazu

Mo¿liwe jest przeå±czanie miêdzy spawaniem drutem litym z gazem osåonowym oraz spawaniem z drutem rdzeniowym samoosåonowym bez gazu.

S S S S S Drut lity Drut rdzeniowy samoosåonowy bez gazu

Odå±czyæ ¼ródåo pr±du spawania od zasilania sieciowego.

Otworzyæ panel boczny. Zdj±æ osåonê zabezpieczaj±c±.

Ponownie zamocowaæ zå±cze dodatnie (+) i ujemne (-) w listwie zaciskowej nad mechanizmem podawania.

Zaåo¿yæ osåonê zabezpieczaj±c±. Zamkn±æ panel boczny.

Przeå±czyæ kabel powrotny z gniazda ujemnego (-) na dodatnie (+).

bc20d1oa

-- 9 --

PL

6.5

Dociskanie podawanego drutu

Nale¿y upewniæ siê, ¿e drut nie napotyka na opór podczas przesuwania siê we wk³adzie uchwytu. Nastêpnie nale¿y ustawiæ docisk rolek dociskowych. Wa¿ne jest aby docisk nie by³ zbyt du¿y.

S S S S S

Rysunek 1 Rysunek 2

W celu przytykaj±c czy nacisk podawania jest prawid³owo ustawiony, mo¿na wysuwaæ drut przytykaj±c go do jakiego¶ izolowanego przedmiotu, np. do drewnianego klocka .

Trzymaj±c uchwyt w odleg³o¶ci ok. 5 mm od klocka drewnianego, (rysunek 1) rolki podajnika powinny ¶lizgaæ siê.

Trzymaj±c uchwyt w odleg³o¶ci ok. 50 mm od drewnianego klocka, drut powinien wysuwaæ siê i zaginaæ (rysunek 2).

6.6

Wymiana i wkåadanie drutu

S Otworzyæ panel boczny.

Odå±czyæ czujnik nacisku, odchylaj±c go w tyå. Unie¶æ rolki dociskowe.

Wyprostowaæ 10-20 cm nowego drutu. Spiåowaæ zadziory i ostre krawêdzie koñcówki drutu przed umieszczeniem go w podajniku.

Sprawdziæ, czy drut prawidåowo przechodzi przez rolki prowadz±ce podajnika do dyszy wylotowej i prowadnicy drutu.

Zabezpieczyæ czujnik nacisku.

Zamkn±æ panel boczny.

6.7

Wymiana rolek podaj±cych

S S Otworzyæ panel boczny.

Odå±czyæ czujnik nacisku (1), odchylaj±c go w tyå.

Unie¶æ rolki dociskowe.

S Odå±czyæ rolki dociskowe (2), obracaj±c o¶ (3) o 1/4 obrotu zgodnie z ruchem wskazówek zegara i wyci±gaj±c j±. Odå±czyæ rolki dociskowe.

S Odå±czyæ rolki podaj±ce (4), odkrêcaj±c nakrêtki (5) i wyjmuj±c rolki.

W trakcie instalacji nale¿y powtórzyæ powy¿sze czynno¶ci w odwrotnej kolejno¶ci.

Wybór ¶cie¿ek w rolkach podaj±cych

Obróciæ rolkê podaj±c± znakiem wymiarowym wymaganej ¶cie¿ki do siebie.

bc20d1oa

-- 10 --

PL

7 KONSERWACJA

Regularna konserwacja jest wa¿na celem zapewnienia bezpieczeñstwa i niezawodno¶ci.

Uwaga!

Jakiekolwiek czynno¶ci naprawcze podejmowane przez u¿ytkownika w okresie gwarancyjnym powoduj± ca³kowit± utratê gwarancji.

Konserwacj± mo¿e zajmowaæ siê jedynie upowa¿niony personel.

Os³ony mo¿e zdejmowaæ jedynie osoba posiadaj±ca odpowiednie upraqnienie elektrycne (osoba upowa¿niona).

7.1

Kontrola i czyszczenie ¬ródåo pr±du

Nale¿y regularnie sprawdzaæ, czy ¼ródåo pr±du spawania nie jest zablokowane zanieczyszczeniami.

Czêstotliwo¶æ i metoda czyszczenia zale¿± od procesu spawania, czasu trwania åuku, lokalizacji oraz otoczenia. Zazwyczaj wystarcza przedmuchaæ ¼ródåo pr±du suchym sprê¿onym powietrzem (o zmniejszonym ci¶nieniu) raz w roku.

W przeciwnym razie zapchane lub zablokowane wloty i wyloty powietrza spowoduj± przegrzanie.

Podajnik drutu

Nale¿y regularnie sprawdzaæ, czy podajnik drutu nie jest zapchany brudem.

S Czyszczenie i wymianê zu¿ytych czê¶ci mechanizmu podajnika drutu nale¿y przeprowadzaæ w regularnych odstêpach czasu, co zapewni bezproblemowe podawanie drutu. Nale¿y pamiêtaæ, ¿e przy zbyt mocnym dociskaniu drutu mo¿e doj¶æ do szybszego zu¿ycia rolek dociskowych, rolek podaj±cych i prowadnicy drutu.

Piasta hamulca

Piasta jest regulowana przy dostawie, je¶li wymagana jest ponowna regulacja, wówczas nale¿y postêpowaæ wed³ug nastêpuj±cych instrukcji. Wyregulowaæ piastê hamulca tak, aby drut by³ lekko poluzowany, gdy podajnik zostanie zatrzymany.

S

Regulacja momentu obrotu:

S S Obróciæ czerwony uchwyt w celu w³±czenia blokady.

W³ozyæ ¶rubokrêt do sprê¿yny piasty.

Obracaæ sprê¿ynê w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, ¿eby zredukowaæ moment obrotu Obracaæ sprê¿ynê w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara, by zwiêkszyæ moment obrotu.

NB:

Obróciæ obie ¶ruby o tak± sam± warto¶æ.

Uchmyt spawalniczy

S Aby zapewniæ bezproblemowe podawanie drutu nale¿y regularnie przeprowadzaæ czyszczenie i wymianê zu¿ytych elementów uchwytu. Nale¿y regularnie przedmuchiwaæ prowadnicê drutu i czy¶ciæ koñcówkê stykow±.

bc20d1oa

-- 11 --

PL

8 USUWANIE USTEREK

Przed odesåaniem urz±dzenia do autoryzowanego serwisu nale¿y przeprowadziæ nastêpuj±ce sprawdzenia i kontrole.

Brak åuku.

Typ usterki

W trakcie spawania wyst±piåa przerwa w dostawie pr±du spawania.

Zabezpieczenie przed przegrzaniem czêsto siê zaå±cza.

Såaba wydajno¶æ spawania.

Czynno¶æ

S S S Sprawdziæ, czy zasilanie sieciowe zostaåo wå±czone.

Sprawdziæ, czy pr±d spawania i kable powrotne zostaåy odpowiednio podå±czone.

Sprawdziæ, czy ustawiono odpowiednie parametry pr±du.

S S S S S S S Sprawdziæ, czy zadziaåaåo zabezpieczenie przed przegrzaniem (na panelu sterowania wy¶wietlany jest kod usterki E6).

Sprawdziæ bezpieczniki zasilania sieciowego.

Upewniæ siê, ¿e nie zostaåy przekroczone warto¶ci znamionowe ¼ródåa pr±du spawania (tj. ¿e urz±dzenie nie jest przeci±¿one).

Sprawdziæ, czy pr±d spawania i kable powrotne zostaåy odpowiednio podå±czone.

Sprawdziæ, czy ustawiono odpowiednie parametry pr±du.

Sprawdziæ, czy u¿ywany jest odpowiedni drut.

Sprawdziæ bezpieczniki zasilania sieciowego.

9 ZAMAWIANIE CZʦCI ZAMIENNYCH

AristoMig C300 s± skonstruowane i przetestowane zgodnie z miêdzynarodow± i europejsk± norm± IEC/EN 60974--1, 60974--5 i 60974--10 serwisowej dokonuj±cej serwisu lub naprawy, aby upewniæ siê, ¿e produkt w dalszym ci±gu odpowiada wymienionym normom.

. Obowi±zkiem jednostki

Czê¶ci zamienne mo¿na zamawiaæ u najbli¿szego przedstawiciela handlowego firmy ESAB (patrz ostatnia strona tej publikacji).

bc20d1oa

-- 12 --

p

-- 13 --

Schemat

bc19e

-- 14 - Edition 051018

bc19e

-- 15 - Edition 051018

AristoMig C300

Numer zamówieniowy

Ordering no.

Denomination

0459 750 882 Welding power source 0459 824 990 Spare parts list 0458 854 Instruction manual

Type

AristoMig C300 with control panel MA6 AristoMig C300i with control panel MA6 Control panel MA6 The instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can both search for and download instructions and spare parts lists.

www.esab.com

bc20o

-- 16 - Edition 051018

p

-- 17 --

AristoMig C300

Czê¶ci eksploatacyjne

Item Ordering no.

Denomination

HI 1 HI 2 HI 3 HI 4 HI 5a 0455 072 002 0456 615 001 Intermediate nozzle (

S

) Intermediate nozzle 0469 837 880 0469 837 881 Outlet nozzle (

S

) Outlet nozzle 0191 496 114 Key 0215 701 007 Locking washer 0459 440 001 Motor gear euro

Wire type

Fe, Ss & cored Al Fe, Ss & cored Al

S= Standard, HD = Heavy Duty Wire dimensions

Ø 2.0 mm steel for 0.6--1.2 mm Ø 2.0 mm plastic for 0.8--1.2 mm

Item

HI 5b

Ordering no.

Denomination

0459 052 001 Feed/pressure rollers 0459 052 002 Feed/pressure rollers 0459 052 003 Feed/pressure rollers

(S

) 0458 825 001 Feed/pressure rollers

Wire type

Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Cored

Wire dimensions

Ø 0.6 & 0.8 mm Ø 0.8 & 0.9/1.0 mm Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm

Groove typ

V V V V--Knurled 0458 824 001 Feed/pressure rollers 0458 824 002 Feed/pressure rollers 0458 824 003 Feed/pressure rollers Al Al Al Ø 0.8 & 0.9/1.0 mm Ø 1.0 & 1.2 mm Ø 1.2 mm U U U Use only pressure and feed rollers marked

A2

,

R2

or

S2

.

The rollers are marked with wire dimension in mm, some are also marked with inch.

Roller markings

0.6

S2

& 0.8

S2

0.8

S2

& 0.9/1.0

S2

0.9/1.0

S2

& 1.2

S2

1.0

R2

& 1.2

R2

0.8

1.0

1.2

A2 A2 A2

& 1.0

& 1.2

A2 A2 Item Ordering no.

Denomination Notes

HI 6 HI 7 HI 8 HI 9 HI 10 HI 11 HI 12 HI 13 HI 14 Washer Screw Screw Washer 0469 838 001 Cover 0458 722 880 Axle and Nut 0459 441 880 Gear adapter 0455 049 001 Inlet nozzle 0458 999 001 Shaft Ø 16/5x1 M4x12 M6x12 Ø 16/8.4x1.5

Welding with aluminium wire

In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire MUST be used, It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire, equipped with appropriate wear parts.

ba40w

-- 18 - Edition 051018

AristoMig C300

ba40w

-- 19 - Edition 051018

AristoMig C300

Wyposa¿enie

WYPOSA¯ENIE

bc19a

Cooling unit ESAB Cooler

0459 800 880

Remote control adapter RA12

For analogue remote controls to CAN based equipment.

12 pole . . . . .

0459 491 910

Remote control unit MTA1 CAN . . . . . . . . . . .

MIG/MAG: wire feed speed and voltage MMA: current and arc force TIG: current, pulse and background current 0459 491 880

Remote control unit M1 10Prog CAN . . . . . . .

Choice of on of 10 programs MIG/MAG: voltage deviation TIG and MMA: current deviation 0459 491 882

Remote control unit AT1 CAN . . . . . . . . . . . . .

MMA and TIG: current 0459 491 883

Remote control unit AT1 CF CAN . . . . . . . . . .

MMA and TIG: rough and fine setting of current.

0459 491 884

Remote control cable 12 pole -- 4 pole

5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0.25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0459 554 880 0459 554 881 0459 554 882 0459 554 883 0459 554 884

-- 20 - Edition 051018

AristoMig C300

Return cable

5 m 50mm 2 0156 743 907

Welding torch

PSF 250 PSF 250 C PSF 305 PSF 315 CLD PSF 405 PSF 405 C PSF 405 RS3 PSF 405 C RS3 PSF 410 CW Ordering no.

3 m Hose length 4.5 m

0368 100 882 0468 410 882 0458 401 880 0468 410 885 0458 401 882 0458 499 882 0458 401 892 - 0458 450 880 0368 100 883 0468 410 883 0458 401 881 0468 410 886 0458 401 883 0458 499 883 0458 401 893 0458 499 889 0458 450 881

Max welding current Shielding gas CO 2

250A 60% 250A 60% 315A 60% 315A 60% 380A 60% 380A 60% 380A 60% 380A 60% 380A 100%

PSF 410 W PSF 410 CW RS3

0458 400 882 0458 450 884 0458 400 883 0458 450 885 400A 100% 380A 100%

C PSF 410 W RS3 LD W RS3

= = = = = 0458 400 898 Self cooled Smoke exhausters, Centrovac Smaller, Light duty Water cooled 0458 400 899 400A 100% 3--step program switch for selecting preset programs.

Mix Ar

225A 60% 225A 60% 285A 60% 285A 60% 325A 60% 325A 60% 325A 60% 325A 60% 325A 100% 350A 100% 325A 100% 350A 100%

Wi dimensions

0.6 -- 1.0

0.6 -- 1.0

0.8 -- 1.2

0.8 -- 1.2

0.8 -- 1.6

1.0 -- 1.6

0.8 -- 1.6

1.0 -- 1.6

0.8 -- 1.6

0.8 -- 1.6

0.8 -- 1.6

0.8 -- 1.6

bc19a

-- 21 - Edition 051018

p

-- 22 --

p

-- 23 --

ESAB subsidiaries and representative offices

Europe AUSTRIA

ESAB Ges.m.b.H

Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85

BELGIUM

S.A. ESAB N.V.

Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28

THE CZECH REPUBLIC

ESAB VAMBERK s.r.o.

Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120

DENMARK

Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03

FINLAND

ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71

FRANCE

ESAB France S.A.

Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24

GERMANY

ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218

GREAT BRITAIN

ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74

HUNGARY

ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186

ITALY

ESAB Saldatura S.p.A.

Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81

THE NETHERLANDS

ESAB Nederland B.V.

Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260

NORWAY

AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03

POLAND

ESAB Sp.zo.o.

Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20

PORTUGAL

ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277

SLOVAKIA

ESAB Slovakia s.r.o.

Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41

SPAIN

ESAB Ibérica S.A.

Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461

SWEDEN

ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60

SWITZERLAND

ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55

North and South America ARGENTINA

CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313

BRAZIL

ESAB S.A.

Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440

CANADA

ESAB Group Canada Inc.

Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79

MEXICO

ESAB Mexico S.A.

Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554

USA

ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48

Asia/Pacific CHINA

Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622

INDIA

ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80

INDONESIA

P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929

JAPAN

ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax: +81 3 5296 8080

MALAYSIA

ESAB (Malaysia) Snd Bhd Shah Alam Selangor Tel: +60 3 5511 3615 Fax: +60 3 5512 3552

SINGAPORE

ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95

SOUTH KOREA

ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864

UNITED ARAB EMIRATES

ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63

ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com

Representative offices BULGARIA

ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88

EGYPT

ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13

ROMANIA

ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74

RUSSIA--CIS

ESAB Representative Office Moscow Tel: +7 095 937 98 20 Fax: +7 095 937 95 80 ESAB Representative Office St Petersburg Tel: +7 812 325 43 62 Fax: +7 812 325 66 85

Distributors

For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page

www.esab.com

041227

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement