ESAB | Control panel A4 | Instruction manual | ESAB Control panel A4 Manual de usuario

ESAB Control panel A4 Manual de usuario
PT
Control panel A4
Manual de instruções
0458 856 080 PT 050801
Valid from program version 1.00
1 INTRODUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
1.1 O painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Unidade de comando à distância . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
2 MENUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
2.1 Menu principal e menu de medição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Menu de definições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4
3 SOLDADURA MMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
3.1 Definições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Símbolos no visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Exemplo de definições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
5
6
4 CÓDIGOS DE AVARIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
4.1 Lista de códigos de avaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Descrições dos códigos de avaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
9
5 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ESQUEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
NÚMEROS DE REFERÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
TOCp
-- 2 --
PT
1
INTRODUÇÃO
Este manual descreve a utilização do painel de controlo A4, que está instalado na
unidade de alimentação AristoArc 400 & AristoArc 500.
Para informações gerais sobre o funcionamento, ver as instruções de
funcionamento da fonte de alimentação.
1.1
O painel de controlo
1.2
1
Visor
2
Botão para definir a corrente.
3
Aumentar (+) ou Diminuir (--) seleccionados pelos botões das funções. →.
4
Primeiro, segundo e terceiro botões de
funções
Unidade de comando à distância
Ao utilizar uma unidade de comando à distância, os parâmetros primários do
processo de soldadura podem ser comandados a partir de um dispositivo que não
seja o painel de controlo.
As máquinas Aristo com painéis de controlo integrais devem possuir uma versão
1.21 ou superior do programa para que o comando à distância funcione
correctamente.
Comportamento do painel de controlo quando ligado com o unidade de
comando à distância
S
O visor congela no menu mostrando se o de comando à distância está ligado.
Os valores de medição e de definição são actualizados, mas só são
apresentados nos menus nos quais os valores possam ser visualizados.
S
Se for visualizado um símbolo de código de avaria, este não pode ser retirado
até que o unidade de comando à distância seja desligado.
bi07d1pa
-- 3 --
PT
2
MENUS
O painel de controlo utiliza vários menus diferentes. O menu principal, o menu de
medição e o menu de definições.
2.1
Menu principal e menu de medição
O menu principal é sempre visualizado imediatamente após
a máquina ser iniciada. O menu apresenta os valores que
foram definidos. Se o menu principal for visualizado quando
se inicia a soldadura, o menu mudará automaticamente
para exibir os valores da medição (o menu de medição). Os
valores da medição serão visualizados mesmo depois de a
soldadura ter acabado.
O menu de definições pode ser acedido sem perder os valores da medição. Isto só
acontece quando o botão está ligado de forma que em vez dos valores da medição
sejam visualizados os valores de definição.
2.2
Menu de definições
Podem ser introduzidos valores diferentes no menu de
definições.
Para aceder ao menu de definições, prima
ou
,
,
.
Quando a fonte de alimentação for desligada e reiniciada, os últimos valores a
serem definidos são novamente chamados.
3
SOLDADURA MMA
3.1
Definições
Definições
Gama de definição
Em passos de:
Adjusta de fábrica
Início quente*
Ligado (ON) ou desligado
(OFF)
--
OFF
Tempo de início
quente
1 -- 30
1
10
Força do arco
0 -- 10
0,5
3**
Eléctrodo
Rutílico, Celulósico,
Goivagem a arco com jacto
de ar comprimido, Básico
4
Rutílico**
16 -- 400 A
16 -- 500 A
1A
1A
100 A
100 A
Corrente
AristoArc 400
AriistoArc 500
*) Esta função não pode ser alterada enquanto a soldadura estiver em curso.
**) Quando se selecciona o tipo de eléctrodo, o valor inicial é sempre 3 para a pressão do arco.
bi07d1pa
-- 4 --
PT
Início quente
O início quente aumenta a corrente de soldadura durante um tempo ajustável no
início da soldadura, reduzindo assim o risco de fusão deficiente no início do cordão.
Força do arco
A força do arco é importante para determinar como é que a corrente se altera em
resposta a uma alteração no comprimento do arco. Um valor mais baixo produz um
arco mais calmo com menos salpicos.
Corrente
Uma corrente mais elevada produz um banho de fusão maior, com uma melhor
penetração na peça de trabalho.
Independentemente do menu visualizado, o valor de definição para a corrente pode
ser alterado. O valor só é visualizado no menu principal.
3.2
Símbolos no visor
Símbolos de funções
Força do arco
Início quente
Eléctrodo rutílico
Eléctrodo celulósico
Eléctrodo de goivagem a arco
com jacto de ar comprimido
Eléctrodo básico
Explicação dos símbolos
Símbolo activo (fundo preto). Activo significa que a função representada
pelo símbolo pode ser activada. Só podem ser definidos novos valores quando o
símbolo estiver activo.
Símbolo inactivo (fundo iluminado). Inactivo significa que as definições
para a função representada pelo símbolo não podem ser alteradas. A partir do menu
de definições, ao premir um símbolo inactivo fará com que a máquina volte ao menu
principal.
(ON).
bi07d1pa
Um ponto no canto superior direito indica que o “Início quente” está ligado
-- 5 --
PT
Símbolos de valores
Os símbolos de valores são visualizados no menu de definições para cada função.
3.3
Não há força do arco
Força do arco elevada
Tempo reduzido de início
quente
Tempo longo de início
quente
Exemplo de definições
Definições
Valor
Eléctrodo
Básico
Início quente
ON
Tempo de início quente 5
Força do arco
5,0
Corrente
120 Amp
Eléctrodo = Básico
S
Seleccione o tipo de eléctrodo premindo o primeiro botão de função até
aparecer no visor.
Tempo de início quente = 5
S
Prima
para ligaro início quente.
S
Prima
até 5,0 aparecer no visor.
bi07d1pa
-- 6 --
PT
Força do arco = 5
S
Prima
até
S
Prima
até 5,0 aparecer no visor.
aparecer no visor.
Corrente = 120 Amperes
S
Rode o botão para definir a corrente até o visor mostrar 120 Amp.
4
CÓDIGOS DE AVARIA
Os códigos de avaria são utilizados para indicar a ocorrência de uma avaria no
equipamento. São apresentados no visor, sob a forma de um símbolo, como se
segue:
Os códigos de avaria são actualizados de três em três segundos. O
valor superior no símbolo é o número do código de avaria em questão:
ver Item 4.1. O valor inferior indica onde é que se encontra a avaria:
0 = o painel de controlo
2 = a unidade de alimentação
4 = o comando à distância. Prima qualquer tecla de função para limpar
o símbolo do visor.
O símbolo ilustrado acima mostra que o painel de controlo (0) perdeu o contacto com a
unidade de alimentação.
Se tiverem sido detectadas várias avarias, só será visualizado o código da última avaria
que ocorreu.
Prima qualquer tecla de função para limpar o símbolo do visor.
Os símbolos podem ser constantes ou estar a piscar, dependendo do tipo de avaria.
Os símbolos a piscar estão realçados com “o” na lista dos códigos de avaria.
bi07d1pa
-- 7 --
PT
4.1
Lista de códigos de avaria
Código de
avaria
Descrição
Painel de
controlo
Unidade de
alimentação
Comando à
distância
x
1
EPROM
x
x
2
3
RAM
RAM externa de leitura/escrita
x
x
x
4
5
Fonte de alimentação de 5V
Fonte de alimentação de tensão intermédia elevada
x
x
6
Temperatura elevada
x
8
9
Fonte de alimentação da rede 1*
Fonte de alimentação da rede 2*
10
12
14
Fonte de alimentação da rede 3*
Erro de comunicação (aviso)
Erro de comunicação (“bus“ desligado)
15
18
Mensagens perdidas
Contacto perdido com a unidade de alimentação
x
x
19
Valores de definições incorrectos na RAM
externa
x
20
22
Erro de atribuição na memória
Transbordamento da memória tampão do
transmissor
x
x
23
Transbordamento da memória tampão do
receptor
x
26
“Watchdog“
28
“Stack overflow“ (transbordamento da pilha)
29
31
Não há fluxo da água de refrigeração
Não há resposta da unidade de visualização
32
Não há fluxo de gás
Unidade
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Fonte de alimentação
da rede 1*
x
Fonte de alimentação
da rede 2*
Fonte de alimentação
da rede 3*
+24V
Painel de controlo
+3V
Unidade de alimentação
+15V
--15V
Comando à distância
+13V
+10V
bi07d1pa
x
x
-- 8 --
PT
4.2
Descrições dos códigos de avaria
Códi- Descrição
go de
avaria1
1
2
3
4
5
6
8
8
9
bi07d1pa
Erro na memória do programa (EPROM)
A memória do programa “perdeu” um valor, isto é, o valor em determinado local da
memória é diferente do valor original.
Esta avaria não desactiva nenhumas funções.
Acção: Reiniciar a máquina. Se a avaria persistir, chamar um técnico de assistência.
Erro na RAM do microprocessador
O microprocessador não consegue ler/escrever de/para uma certa posição da memória na
sua memória interna.
Esta avaria não desactiva nenhumas funções.
Acção: Reiniciar a máquina. Se a avaria persistir, chamar um técnico de assistência.
Erro na RAM externa
O microprocessador não consegue ler/escrever de/para uma certa posição da memória na
sua memória externa.
Esta avaria não desactiva nenhumas funções.
Acção: Reiniciar a máquina. Se a avaria persistir, chamar um técnico de assistência.
Fonte de alimentação de 5 V baixa
A tensão da fonte de alimentação está demasiado baixa.
O microprocessador interrompe todas as actividades normais enquanto aguarda para ser
desligado.
Acção: Desligar a fonte de alimentação da rede para reiniciar a unidade. Se a avaria persistir, chamar um técnico de assistência.
Tensão de CC intermédia fora dos limites
A tensão está demasiado baixa ou demasiado alta. Uma tensão demasiado alta pode dever--se a picos transitórios na fonte de alimentação da rede ou a uma fonte de alimentação
fraca (elevada indutância da alimentação).
A unidade de alimentação desliga--se automaticamente.
Acção: Desligar a fonte de alimentação da rede para reiniciar a unidade. Se a avaria persistir, chamar um técnico de assistência.
Temperatura elevada
O interruptor de sobrecarga térmica funcionou.
A unidade de alimentação desliga--se automaticamente e não pode ser reiniciada até o
interruptor ter sido reiniciado.
Acção: Verificar se as entradas ou saídas do ar de refrigeração não estão bloqueadas ou
obstruídas com sujidade. Verificar o ciclo de trabalho que está a ser utilizado para ter a
certeza de que o equipamento não está a ser sobrecarregado.
Tensão da bateria baixa +3V, (painel de controlo)
A tensão da bateria de retenção da memória no painel de controlo está demasiado baixa.
Esta avaria não desactiva nenhumas funções.
Acção: Chamar um técnico de assistência.
+15V na alimentação, (alimentador de fio e unidade de alimentação)
A tensão está demasiado alta ou demasiado baixa.
Acção: Chamar um técnico de assistência.
--15V na alimentação, (unidade de alimentação)
A tensão está demasiado alta ou demasiado baixa.
Acção: Chamar um técnico de assistência.
-- 9 --
PT
Códi- Descrição
go de
avaria1
10
12
14
15
18
19
+24V na alimentação, (unidade de alimentação)
A tensão está demasiado alta ou demasiado baixa.
Acção: Chamar um técnico de assistência.
Erro de comunicação (aviso)
O contador de erros do circuito CAN tem um valor demasiado alto, e é possível que se
possa perder o contacto com o painel de controlo. Tal pode ocorrer se a carga estiver
temporariamente demasiado elevada.
Acção: Verificar o equipamento para garantir que apenas uma unidade de comando à
distância com adaptador está ligada. Se a avaria persistir, chamar um técnico de assistência.
Erro de comunicação
O contador de erros do circuito CAN tem um valor demasiado alto e a soldadura é interrompida.
Tal pode ocorrer se a carga estiver temporariamente demasiado elevada.
Acção: Analisar o tratamento dos dados das definições de soldadura durante a soldadura.
Desligar a fonte de alimentação da rede para reiniciar a unidade. Se a avaria persistir,
chamar um técnico de assistência.
Mensagens perdidas
Uma mensagem substituiu outra. Este erro pode ser provocado por se carregar frequentemente nos botões do painel enquanto a soldadura está em curso.
O processo de soldadura é interrompido.
Acção: Analisar o tratamento dos programas de soldadura durante a soldadura. Desligar
a fonte de alimentação da rede para reiniciar a unidade. Se a avaria persistir, chamar um
técnico de assistência.
Contacto perdido
O painel de controlo perdeu o contacto com a unidade de alimentação.
A actividade em curso é interrompida.
Acção: Verificar os cabos. Se a avaria persistir, chamar um técnico de assistência.
Valores de definições incorrectos na RAM externa
Esta avaria será detectada se a informação na memória auxiliada pela bateria ficar corrupta.
Acção: A avaria corrige--se a si mesma mas os dados armazenados na posição da
memória actual perder--se--ão.
20
Erro de atribuição na memória
O microprocessador não consegue reservar espaço de memória suficiente.
Esta avaria vai gerar o código de avaria 26.
Acção: Chamar um técnico de assistência.
22
Transbordamento da memória tampão do transmissor
A memória tampão do transmissor ficou excessivamente cheia.
A actividade em curso é interrompida.
Acção: Analisar o tratamento dos programas de soldadura durante a soldadura.
Transbordamento da memória tampão do receptor
Estão a ser recebidas mensagens CAN a uma velocidade superior àquela que a placa de
dados de soldadura consegue tratar.
A actividade em curso é interrompida.
Acção: Analisar o tratamento dos programas de soldadura durante a soldadura.
23
bi07d1pa
-- 10 --
PT
Códi- Descrição
go de
avaria1
26
28
29
31
32
5
“Watchdog“
Algo impediu o processador de realizar as suas funções normais.
Esta avaria não desactiva nenhumas funções.
Acção: Analisar o tratamento dos programas de soldadura durante a soldadura.
“Stack overflow“ (transbordamento da pilha)
A memória interna ficou excessivamente cheia.
Esta avaria pode ser provocada por carga anormal do processador.
Acção: Analisar o tratamento dos dados das definições durante a soldadura.
Não há fluxo da água de refrigeração
O interruptor do monitor do fluxo funcionou.
A actividade em curso é interrompida.
Acção: Verificar o circuito da água de refrigeração e a bomba.
Não há resposta da unidade de visualização
O microprocessador não está a receber respostas do painel de visualização.
Acção: Chamar um técnico de assistência.
Não há fluxo de gás
O fluxo de gás é inferior a 6 l/min.
Acção: Verificar a válvula do gás, as mangueiras e os conectores.
ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES
Nota!
Todas as condições de garantia do fornecedor deixam de se aplicar se o cliente
tentar realizar ele próprio qualquer trabalho no produto durante o período de
garantia por forma a rectificar quaisquer avarias.
As peças sobresselentes podem ser encomendadas através do seu concessionário
mais próximo da ESAB, consulte a última página desta publicação.
bi07d1pa
-- 11 --
Esquema
bi07e11a
-- 12 --
Control panel A4
Números de referência
Ordering no.
Denomination
0458 535 888 Control Panel A4
0458 856 070
0458 856 071
0458 856 072
0458 856 073
0458 856 074
0458 856 075
0458 856 076
0458 856 077
0458 856 078
0458 856 079
0458 856 080
0458 856 081
0458 856 082
0458 856 083
0458 856 084
0458 856 027
Instruction manual SE
Instruction manual DK
Instruction manual NO
Instruction manual FI
Instruction manual GB
Instruction manual DE
Instruction manual FR
Instruction manual NL
Instruction manual ES
Instruction manual IT
Instruction manual PT
Instruction manual GR
Instruction manual PL
Instruction manual HU
Instruction manual CZ
Instruction manual RU, GB
0458 856 990 Spare parts list contol panel A2
The instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can
both search for and download instructions and spare parts lists.
bi07o
-- 13 --
Edition 050801
P
-- 14 --
P
-- 15 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel: +39 02 97 96 81
Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Shah Alam Selangor
Tel: +60 3 5511 3615
Fax: +60 3 5512 3552
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA-- CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel: +7 095 937 98 20
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel: +7 812 325 43 62
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
ESAB AB
SE-- 695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
041227
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising