ESAB | LHF 400 | Instruction manual | ESAB LHF 400 Manual de usuario

ESAB LHF 400 Manual de usuario
ES
LHF 250, LHF 400,
LHF 630, LHF 800
Instrucciones de uso
0455 675 101 ES 050816
Valid for serial no. 906--xxx--xxxx
1
2
3
4
5
NORMATIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INTRODUCCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
3
4
5
5.1 Conexión a la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
6 OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 PEDIDOS DE REPUESTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTRUCCIONES DE MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
7
7
8
ESQUEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
LISTA DE REPUESTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
TOCc
-- 2 --
ES
1
NORMATIVA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia responsabilidad que la
fuente de corriente para soldadura LHF 250 / 400 / 630 / 800 a partir del número de serie 550 concuerda con la norma EN 60974--1 conforme a la directiva (73/23/CEE) con el suplemento
(93/68/CEE) y con la norma IEC/EN 50199 según los requisitos de la directiva (89/336/CEE) con el
suplemento (93/68/CEE).
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Laxå 1995--04--10
Paul Karlsson
Managing Director
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN
2
Tel: + 46 584 81000
SEGURIDAD
Fax: + 46 584 12336
ADVERTENCIA
LAS ACTIVIDADES DE SOLDADURA Y CORTE PUEDEN SER PELIGROSAS. TENGA CUIDADO
Y RESPETE LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA, QUE DEBEN BASARSE EN LAS
DEL FABRICANTE.
DESCARGAS ELÉCTRICAS -- Pueden causar la muerte
S
Instale y conecte a tierra el equipo de soldadura según las normas vigentes.
S
No toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las
piezas con corriente.
S
Aíslese de la tierra y de la pieza a soldar.
S
Asegúrese de que su postura de trabajo es segura.
HUMOS Y GASES -- Pueden ser nocivos para la salud.
S
Mantenga el rostro apartado de los humos de soldadura.
S
Utilice un sistema de ventilación o de extracción encima del arco (o ambos) para eliminar los
humos y gases que produce la soldadura.
HAZ DEL ARCO -- Puede provocar lesiones oculares y quemaduras
S
Utilice un casco de soldador con elemento filtrante y prendas de protección adecuadas para
protegerse los ojos y el cuerpo.
S
Utilice pantallas o cortinas de protección adecuadas para proteger al resto del personal.
PELIGRO DE INCENDIO
S
Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca
de la zona de trabajo.
RUIDO -- El exceso de ruido puede provocar lesiones de oído.
S
Utilice protectores auriculares.
S
Advierta de los posibles riesgos a las personas que se encuentren cerca de la zona de trabajo.
EN CASO DE AVERÍA -- Acuda a un especialista.
ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL EQUIPO, LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.!
3
INTRODUCCION
Los rectificadores LHF 250/400/630/800 gobernados por tiristores, están indicados
para el soldeo únicamente con electrodos recubiertos, soldadura TIG y cincelado
por arco de aire.
Los rectificadores pueden utilizarse con los siguientes equipos de control remoto:
PHA 1, PHA 2, PHA 5, PHB 1, PHB 2, y PHC 2.
bh10d12c
-- 3 --
ES
Para poder emplear la soldadura TIG -- con encendido HF se necesita una caja de
aditivos.
Modelos LHF 400/630, con ventilador regulado por tiempo y con instrumento
de medición.
Los rectificadores de soldeo están equipados con voltímetro, amperímetro y un
circuito que reduce el régimen de revoluciones del ventilador en circuito abierto.
Con los instrumentos se pueden leer los valores de corriente y tensión.
Para minimizar la cantidad de polvo y ceniza aspirada por el rectificador, el
ventilador funciona con régimen de revoluciones reducido en circuito abierto (aprox.
300 rpm). Al soldar con corriente superior a 30 A, el ventilador funciona a régimen
normal. aprox. 1350 rpm. Un relé de tiempo se activa y mantiene este régimen
durante 6 1/2 minutos después de haber terminado el soldeo para garantizar la
refrigeración del rectificador
4
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
LHF 250
LHF 400
LHF 630
LHF 800
35 % de intermitencia
250 A/30 V
400 A/36 V
630 A/44 V
800 A/44 V
60 % de intermitencia
200 A/28 V
315 A/33 V
500 A/40 V
630 A/44 V
100 % de intermitencia 160 A/26 V
250 A/30 V
400 A/36 V
500 A/40 V
Carga permitida
Campo de regulation.
8A/20V--250A/30 8A/20V--400A/36 8A/20V--630A/44 8A/20V--800A/44
(33)V
V
(49)V
(50)V
Tensión en circuito
abierto
78--84 V
80--87 V
65--72 V
65--72 V
300 W
340 W
615 W
640 W
0,88
0,90
0,87
0,82
Rendimiento
(a corriente máx.)
68 %
74 %
77 %
78 %
Tipo de encapsulado
IP 23
IP 23
IP 23
IP 23
Peso
160 kg
195 kg
260 kg
295 kg
Dimens. lxanxal
1310/765/705
1310/765/705
1310/765/705
1310/765/705
Potencia en circuito
abierto a 400 V
Factor de potencia
(a corriente máx.)
Tipo de aplicación
Factor de intermitencia
El factor de intermitencia especifica el porcentaje de tiempo de un período de diez minutos durante
el cual es posible soldar con una determinada carga.
Grado de estanqueidad
El código IP indica el grado de estanqueidad, es decir, el nivel de protección contra la penetración
de objetos sólidos y agua. Los aparatos marcados IP 23 están destinados para uso en interiores y
al aire libre.
Tipo de aplicación
El símbolo
significa que la unidad de alimentación ha sido diseñada para su uso en
locales con un elevado riesgo eléctrico
bh10d12c
-- 4 --
ES
5
INSTALACIÓN
La instalación deberá hacerla un profesional autorizado.
¡ADVERTENCIA!
Este producto ha sido diseñado para usos industriales. Si se emplea en el hogar, puede provocar
interferencias de radio. Es responsabilidad del usuario adoptar las precauciones oportunas.
S
Controle que el rectificador esté regulado para la tensión de red a la cual será
conectado.
S
Para seleccionar el área del cable de conexión a la red y los fusibles
correspondientes, ver ‘conexión a la red’.
S
Conecte el cable de red al rectificador según las normas vigentes y acople los
fusibles en el armario eléctrico central.
S
Controle que el rectificador no esté tapado o dispuesto de manera que la
refrigeración quede impedida.
5.1
Conexión a la red
LHF 250
LHF 400
LHF 630
LHF 800
Frecuencia de red
50 Hz
50 Hz
50 Hz
50 Hz
Tensión
400/415/500 V
400/415/500 V
400/415/500 V
400/415/500 V
Corriente con
100% de intermitencia 11/11/9A
19/19/16 A
38/38/30 A
49/49/40 A
60% de intermitencia
14/14/11 A
24/24/20 A
47/47/38 A
62/60/50A
35% de intermitencia
18/18/14 A
31/31/25 A
59/59/47A
79/79/63A
Fusible retardado
16/16/16 A
25/25/20 A
50/50/35 A
63/63/50A
Área del cable,
(4xmm2)
1,5/1,5/1,5
4/4/2,5
10/10/6
10/10/10
LHF 250
LHF 400
LHF 630
LHF 800
Frecuencia de red
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
Tensión
440/550V
440/550V
440/550V
440/550V
Corriente con
100% de intermitencia 11/9 A
19/16 A
38/30 A
49/40 A
60% de intermitencia
14/11 A
24/20 A
47/38 A
62/50 A
35% de intermitencia
18/14 A
31/25 A
59/47 A
79/63 A
Fusible retardado
16/16 A
25/20 A
50/35 A
63/50 A
Área del cable,
(4xmm2)
1,5/1,5
4/2,5
10/6
10/10
Área del cable según la normas suecas.
bh10d12c
-- 5 --
ES
6
OPERACIÓN
S
Coloque el interruptor de corriente (1) en la posición “I“. El testigo blanco (2) se
ilumina y el ventilador se activa.
S
Seleccione el método de soldeo con el conmutador de palanca (3)
S
La corriente de soldeo se regula con el mando (7) del frente y el conmutador de
palanca (8) en posición hacia el enchufe.
S
Seleccione cables de soldeo y retorno apropiados y conéctelos en los enchufes
marcados + y -- en el frente del rectificador. Conecte el cable de retorno a la
pieza a soldar.
S
El rectificador está listo para soldar.
1. Act./Desact.
2. Testigo blanco (tensión de red)
3. Conmutador de selección de método
4. Cincelado por arco de aire
5. MMA
6. TIG
7. Regulación de corriente
bh10d00
1
8. Control remoto
9. Enchufe control remoto
10. Testigo amarillo (protección térmica)
Cuando el monitor de temperatura corta, se enciende la lámpara amarilla.
Cuando el rectificador se ha enfriado, el monitor se repone automáticamente
bh10d12c
-- 6 --
ES
7
MANTENIMIENTO
Solamente los que tengan conocimientos de electricidad (competentes) pueden
retirar las chapas de protección para: conectar, realizar el servicio, mantenimiento y
reparaciones de un equipo de soldadura.
¡Atención!
Todas las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía del producto dejarán
de ser aplicables si el cliente manipula el producto por su propia cuenta y riesgo
durante el periodo de vigencia de la garantía con el fin de reparar cualquier tipo de
fallo o avería.
Limpieza
Controlar regularmente que la fuente de corriente no esté sucia.
La frecuencia y tipo de limpieza depende de: el proceso de soldadura, el tiempo
de arco, disposición y el entorno. Generalmente alcanza con limpiar la fuente de
corriente con aire comprimido (a presión reducida) una vez por año.
Si está muy sucia, es preferible limpiarla con un cepillo y aspiradora.
S
Desconectar la fuente de corriente de la red eléctrica.
S
Retirar el dispositivo de conexión del enchufe. Bloquear el enchufe para evitar
que el equipo pueda ser conectado.
Si es una instalación fija, colocar el interruptor de seguridad en posición de
corte. Bloquear el interruptor.
Retirar las chapas de protección para tener un mejor acceso a la fuente de
corriente.
Después de la limpieza y antes de conectar la fuente de corriente a la red eléctrica
se deben montar todas las chapas de protección.
S
8
PEDIDOS DE REPUESTOS
El LHF 250, LHF 400, LHF 630, LHF 800 se han construido y ensayado según el
estándar internacional y europeo IEC/EN 60 974--1 y EN 60 974--1.
Después de haber realizado una operación de servicio o reparación, la empresa o persona de servicio que la haya realizado deberá cerciorarse de que el equipo siga cumpliendo la norma antedicha.
Para encargar repuestos, diríjase al representante de ESAB más cercano (consulte
la contraportada). Al cursar el pedido, indique el tipo de máquina, su número de referencia y nombre, y el número de referencia del repuesto, que aparece en la lista
de la página 13. De este modo, la tramitación resultará más sencilla y se asegurará
de que recibe el repuesto correcto.
bh10d12c
-- 7 --
Instrucciones de montaje
bh10d002
bh10a12a
-- 8 --
Esquema
Prim. 250/400
bh10e12a
-- 9 --
Sek. 250/400
bh10e12a
-- 10 --
Prim. 630/800
bh10e12a
-- 11 --
Sek. 630/800
bh10e12a
-- 12 --
LHF 250, LHF 400, LHF 630, LHF 800
Edition 050816
Lista de repuestos
Valid for serial no. 906--xxx--xxxx
Ordering numbers for LHF 250, LHF 400, LHF 630, LHF 800
0319 782 882 LHF 250, 400/415/500V 50Hz,440/550V 60Hz
0319 783 882 LHF 400, 400/415/500V 50Hz, 440/550V 60Hz
0319 783 886 LHF 400 Offshore, 400/415/500V 50Hz, 440/550V 60Hz
0319 950 882 LHF 630, 400/415/500V 50Hz, 440/550V 60Hz
0319 950 882 LHF 630 Offshore, 400/415/500V 50Hz, 440/550V 60Hz
0319 951 884 LHF 800 Offshore, 400/415/500V 50Hz, 440/550V 60Hz
Spare parts are to be ordered through the nearest ESAB agency as per the list on the back of the
cover. Kindly indicate type of unit, serial number, denominations and ordering numbers according to
the spare parts list.
Maintenance and repair work should be performed by an experienced person, and electrical work only
by a trained electrician. Use only recommended spare parts.
bh10s11a
-- 13 --
LHF 250, LHF 400, LHF 630, LHF 800
Edition 050816
C = component designation in the circuit diagram
Item
no.
Qty
Ordering no.
101
12
0151 270 001 Quick--locking nut
102
4
0192 547 001 Nut
103
6
0320 029 002 Ground link
104
2
0468 797 001 Gasket
105
2
0468 796 001 Support plate
106
2
02121 030 05
107
1
0321 497 001 Top cover
108
1
0455729 001
109
1
0469 937 002 Cover plate with screen
110
1
0466 931 002 Cover with text
111
2
0365 038 001 Wheel
112
1
0365 046 001 Axle
113
1
0320 939 002 Bracket left
114
1
0469 937 001 Cover plate with screen
115
1
0466 931 001 Cover with text
116
1
0320 939 001 Bracket right
117
2
0321 001 001 Ring
118
2
02188 012 02 Rubber handle
119
2
0321 000 001 Handle
120
6
02157 010 19 Circlip
121
2
0319 738 001 Foot
122
2
0319 455 002 Foot
123
8
0192 562 105 Nut
M6/t=0.7--1.6
124
4
0192 562 106 Nut
M6/t=1.8--2.6
125
21
0192 562 108 Nut
M8/t=1.8--2.6
bh10s11a
Denomination
Notes
Side plate
LHF 250
LHF 250
-- 14 --
C
LHF 250, LHF 400, LHF 630, LHF 800
Edition 050816
104
105
102
101
103
107
106
108
114
115
116
109
110
111
113
112
120
119
118
121
122
bh10s11a
117
-- 15 --
123
124
125
LHF 250, LHF 400, LHF 630, LHF 800
Edition 050816
C = component designation in the circuit diagram
Item
no.
Qty
201
2
0318 980 001 Insulating ring
202
2
0317 660 001 Element rod
203
1
0162 548 005 Resistor
204
1
00407 055 01 Connection block
205
1
0320 178 001 Washer
206
1
0319 838 001 Fan casing
207
1
0162 430 001 Fan
LHF 250/400/800
K28
208
1
0162 430 002 Fan
LHF 800
K28
209
1
0191 085 202 Capacitor, 2uf, 400V
LHF 250/400/630
K47
210
1
0191 085 106 Capacitor
LHF 800
K47
211
1
0193 587 005 Connection block
5 pole
K50
212
1
0320 131 880 Front panel
213
1
0469 950 880 Cable clamp
214
2
0320 805 881 Capacitor
215
2
0215 201 218 Seal o--ring, 24.2x3
LHF 250, LHF 400
3
0215 201 218 Seal o--ring, 24.2x3
LHF 630, LHF 800
2
0160 362 881 Cable connector OKC 50
LHF 250, LHF 400
K13
216
Ordering no.
Denomination
Notes
C
K14
2 pole
K27.3
3
0160 362 881 Cable connector OKC 50
LHF 630
K13
217
3
0160 362 882 Cable connector OKC 120
LHF 800
K13
218
1
0486 216 880 Filter
K69
219
1
0162 772 001 Connection block
K11
220
1
0319 774 880 Choke
LHF 250
K12
221
1
0319 774 883 Inductor
LHF 250
K12
222
1
0319 774 881 Inductor
LHF 400
K12
223
1
0319 774 882 Inductor
LHF 400 Offshore
K12
224
1
0319 944 880 Inductor
LHF 630
K12
225
1
0319 944 882 Inductor
LHF 630 Offshore
K12
226
1
0319 944 883 Inductor
LHF 800 Offshore
K12
227
1
0469 920 880 Transformer
LHF 250
K1
228
1
0469 920 881 Transformer
LHF 250 Offshore
K1
229
1
0469 920 882 Transformer
LHF 400
K1
230
1
0469 920 883 Transformer
LHF 400 Offshore
K1
231
1
0469 923 880 Transformer
LHF 630
K1
232
1
0469 923 881 Transformer
LHF 630 Offshore
K1
233
1
0469 923 883 Transformer
LHF 800 Offshore
K1
bh10s11a
-- 16 --
LHF 250, LHF 400, LHF 630, LHF 800
Edition 050816
205
201
207, 208
202
206
204
203
209, 210
227--233
211
220--226
213
212
218
216, 217
214
219
215
bh10s11a
-- 17 --
LHF 250, LHF 400, LHF 630, LHF 800
Edition 050816
C = component designation in the circuit diagram
Item
no.
Qty
301
1
0193 655 012 Terminal
12 pole
K45.6
302
6
0192 716 004 Diode
6A 400W LHF 250, LHF 400
K2.3
6A 400W LHF 630, LHF 800
K2.3
9 pole
K30
Current relay
K25
Ordering no.
Denomination
Notes
C
3
0192 716 004 Diode
303
1
0469 947 001 Sign
304
1
0162 781 008 Connection block
305
1
0456 111 001
307
1
0341 035 880 Circuit board
308
1
0156 688 001 Magnetic plate
K25
309
1
0193 296 101 Contactor
K62.2
310
1
0193 764 001 Time relay
K51
311
1
0193 298 101 Bar
312
1
0191 085 202 Capacitor
313
1
0365 028 001 Control transformer
314
1
0162 772 001 Connection block
3 pole
K30.2
315
1
0040 894 001 Connection block
6 pole
K30
bh10s11a
Sign
2uF, 400V
K27.5
K52.2
-- 18 --
LHF 250, LHF 400, LHF 630, LHF 800
bh10s11a
Edition 050816
-- 19 --
LHF 250, LHF 400, LHF 630, LHF 800
Edition 050816
C = component designation in the circuit diagram
Item
no.
Qty
Ordering no.
401
23
0192 784 102 Cap
402
1
0192 784 014 Socket
12 pole
K45.4
403
1
0192 784 013 Connector pin plug
12 pole
K45.3
404
23
0192 784 101 Pin
405
1
0192 784 016 Sleeve plug
15 pole
K45.2
406
1
0192 784 015 Plug
15 pole
K45.1
407
1
0320 498 002 Ammeter
408
1
0320 497 001 Voltmeter
409
1
0469 929 001 Front plate
LHF 400 V/A
410
1
0469 932 001 Front plate
LHF 630 V/A
411
1
0469 927 001 Front plate
LHF 250
412
1
0469 928 001 Front plate
LHF 400
413
1
0469 930 001 Front plate
LHF 630
414
1
0469 933 001 Front plate
LHF 800
415
2
0365 745 001 Circuit card holder
416
1
0320 745 001 Switch
LHF 250
K6
417
1
0320 745 002 Circuit braker
LHF 400
K6
418
1
0320 745 003 Switch
LHF 630/800
K6
419
1
0192 884 002 Capacitor
5uF
K27.4
420
1
0319 828 001 Transformer
K52.1
421
1
0319 876 880 Circuit card
K70, K45.1,
K45.4
422
2
0468 797 001 Gasket
423
4
02121 086 49 Screww
424
1
02188 107 84 Knob
425
1
0318 113 003
Knob
LHF 250/400
426
1
0318 113 004
Knob
LHF 630/800
427
1
0147 866 001 Toggle switch
428
1
0193 219 001 Toggle switch
429
1
0194 057 008 Relay
430
1
0369 733 009 Indicating lamp
Yellow
K38.2
431
1
0369 733 008 Indicating lamp
White
K38.1
432
1
0366 285 001 Dust cap
12 pole
433
1
0368 544 003 Burndy socket
12 pole
434
1
0319 187 001 Indicator
435
1
0317 942 001 Gearing for rheostat
436
1
0192 724 007 Potentiometer
437
1
0147 866 001 Toggle switch
LHF 250/400
K33
438
1
0193 219 001 Toggle switch
LHF 250/400 Offshore
K33
439
1
0147 866 002 Toggle switch
LHF 630/800
K33
440
1
0193 219 002 Toggle switch
LHF 630/800 Offshore
K33
bh10s11a
Denomination
Notes
C
K19
K20
M6x12
K79
Offshore
K79
K62.1
K57
-- 20 --
LHF 250, LHF 400, LHF 630, LHF 800
401
Edition 050816
405
407
402
408
406
403
411
409
412
410
404
413
414
415
416
417
418
422
421
420
423
419
424
425, 426
433
432
435 434
431 430
437
438
439
436
440
bh10s11a
-- 21 --
429
427
428
LHF 400 Offshore, LHF 630, LHF 800
Edition 050816
C = component designation in the circuit diagram
Item
no.
Qty
Ordering no.
Denomination
Notes
C
Rectifier bridge
501
1
0319 690 884 Thyristor bridge
LHF 400 Offshore
K2.1
502
1
0319 690 882 Thyristor bridge
LHF 630
K2.1
503
1
0319 932 880 Thyristor bridge
LHF 800
K2.1
504
1
0319 904 880 Diode bridge
LHF 400 Offshore, LHF 630
K2.2
505
1
0319 923 880 Diode bridge
LHF 800
K2.2
506
3
0320 028 002 Thyristor
LHF 400 Offshore, LHF 630
K2.1
507
3
0320 946 001 Thyristor
LHF 800
K2.1
508
1
0490 600 606 Diode
LHF 400 Offshore, LHF 630
K2.4
LHF 800
K2.4
2
0490 600 606 Diode
509
3
0041 051 606 Contact protection
510
3
0319 690 883 Tensioning device
LHF 400 Offshore, LHF 630
511
3
0319 932 881 Tensioning device
LHF 800
512
1
0319 999 001 Thermal Relay
LHF 400 Offshore, LHF 630 Offshore,
LHF 800
K31.1
513
1
0368 020 001 Thermal Relay
LHF 630
K31.1
514
1
0319 911 880
Shunt
LHF 630
K18
515
1
0319 911 881
Shunt
LHF 800
K18
516
0163 139 001 Bushing
517
0162 414 002 Insulating tube
bh10s11b
K27.1
-- 22 --
LHF 400 Offshore, LHF 630, LHF 800
Edition 050816
510
511
509
506, 507
508
501--503
514--515
517
516
504--505
512--513
bh10s005
bh10s11b
-- 23 --
LHF 250, LHF 400
Edition 050816
Rectifier bridge for LHF 250, LHF 400 From serial No. 906.
C = component designation in the circuit diagram
Item
no.
Qty
Ordering no.
Denomination
Notes
C
0458 219 880 Rectifier bridge compl.
001
1
0458 219 001 Thermal cutout
K31.1
002
1
0458 219 002 Filter
K27.1
003
1
0458 219 003 Diode
K2.4
004
3
0458 219 004 Rectifier bridge
K2.2
005
3
0320 028 008 Thyristor
K2.1
006
1
0320 558 880 Shunt
LHF 400
K18
007
1
0320 558 881 Shunt
LHF 250
K18
6, 7
bh10s11c
-- 24 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel: +39 02 97 96 81
Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Shah Alam Selangor
Tel: +60 3 5511 3615
Fax: +60 3 5512 3552
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA-- CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel: +7 095 937 98 20
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel: +7 812 325 43 62
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
ESAB AB
SE-- 695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
041227
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising