ESAB | LHN 200 | Instruction manual | ESAB LHN 200 Manual de usuario

ESAB LHN 200 Manual de usuario
ES
Caddy 140
Caddy 200
LHN 140, LHN 200
cmha2p00
Instrucciones de uso
0468 964 101 ES 041101
Valid for serial no. 628--xxx--xxxx, 011--xxx--xxxx,
220--xxx--xxxx
1
2
3
4
NORMATIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INTRODUCCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DESCRIPCION TECNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
4
4
4.1 Caracteristicas tecnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
5 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 OPERACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
6.1 Soldadura con electrodo revestido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Soldadura TIG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
7 MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
8 PEDIDOS DE REPUESTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ESQUEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
REFERENCIA DE PEDIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
LISTA DE REPUESTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
TOCc
-- 2 --
ES
1
NORMATIVA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia responsabilidad que la fuente de corriente para soldadura Caddy 140/200 a partir del número de serie 628 concuerda con la norma EN 60974--1 conforme a la directiva
(73/23/CEE) con el suplemento (93/68/CEE) y con la norma EN 50199 según los
requisitos de la directiva (89/336/CEE) con el suplemento (93/68/CEE).
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Laxå 95--11--10
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN
2
Tel: + 46 584 81176
Fax: + 46 584 12336
SEGURIDAD
ADVERTENCIA
LAS ACTIVIDADES DE SOLDADURA Y CORTE PUEDEN SER PELIGROSAS. TENGA CUIDADO
Y RESPETE LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA, QUE DEBEN BASARSE EN LAS
DEL FABRICANTE.
DESCARGAS ELÉCTRICAS -- Pueden causar la muerte
S
Instale y conecte a tierra el equipo de soldadura según las normas vigentes.
S
No toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las
piezas con corriente.
S
Aíslese de la tierra y de la pieza a soldar.
S
Asegúrese de que su postura de trabajo es segura.
HUMOS Y GASES -- Pueden ser nocivos para la salud.
S
Mantenga el rostro apartado de los humos de soldadura.
S
Utilice un sistema de ventilación o de extracción encima del arco (o ambos) para eliminar los
humos y gases que produce la soldadura.
HAZ DEL ARCO -- Puede provocar lesiones oculares y quemaduras
S
Utilice un casco de soldador con elemento filtrante y prendas de protección adecuadas para
protegerse los ojos y el cuerpo.
S
Utilice pantallas o cortinas de protección adecuadas para proteger al resto del personal.
PELIGRO DE INCENDIO
S
Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca
de la zona de trabajo.
RUIDO -- El exceso de ruido puede provocar lesiones de oído.
S
Utilice protectores auriculares.
S
Advierta de los posibles riesgos a las personas que se encuentren cerca de la zona de trabajo.
EN CASO DE AVERÍA -- Acuda a un especialista.
ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL EQUIPO, LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.!
ESAB puede proporcionarle todos los accesorios e instrumentos de
protección necesarios.
bh11d1ca
-- 3 --
ES
¡ADVERTENCIA!
No utilice la unidad de alimentación para descongelar tubos congelados.
3
INTRODUCCION
El Caddy 140 y el Caddy 200 son rectificadores transistorizados para soldadura con
electrodos revestidos y soldadura TIG (encendido por raspado). Incorporan una
avanzada electrónica que proporciona un control rápido, un consumo energético bajo y excelentes características de soldeo.
Por la técnica de convertidor de corriente, el Caddy 140 y el Caddy 200 son compactos y ligeros, con una forma alargada y esbelta, características que facilitan el
transporte. La correa puede plegarse y usarse como empuñadura, y desplegada
permite llevar el equipo en el hombro.
4
DESCRIPCION TECNICA
Caddy incorpora un enchufe de telemando que se activa automáticamente al conectar el mismo. ¡ATENCION! Para la conmutación automática, las espigas de contacto
L y M han de estar puenteadas.
El convertidor se entrega con cable de conexión a la red de 3 metros de longitud.
Los rectificadores Caddy 140 y 200 se entregan con cables de soldadura y retorno
de 5 metros de longitud, que se montan con empalmes para agilizar el cambio de
polaridad.
El número de serie está grabado en la placa de características.
Si desea obtener más información sobre los accesorios ESAB para este
producto, consulte la página 11.
4.1
Caracteristicas tecnicas
Caddy 140
Caddy 200
140A/26 V
110A/24 V
80A/23 V
continua 3--140A
50--80 V
200A/28 V
150A/26 V
115A/25 V
continua 5--200A
50--80 V
230 V
22A
16A*
3x1,5 mm2
400 V
10A
16A
4x1,5 mm2
Clase de encapsulación
IP 23
IP 23
Clase de aplicación
Peso aproximado
11 kg
11 kg
Carga admisible:
al 35% de intermitencia
al 60% de intermitencia
al100% de intermitencia
Límites de regulación
Tensión en vacío
Conexión a la red:
tensión
corriente primaria
fusible
cable de red, área
*Para soldar con un máximo de 100 A es necesario un fusible lento de 10 A.
Factor de intermitencia
El factor de intermitencia especifica el porcentaje de tiempo de un período de diez minutos durante
el cual es posible soldar con una determinada carga.
bh11d1ca
-- 4 --
ES
Grado de estanqueidad
El código IP indica el grado de estanqueidad, es decir, el nivel de protección contra la penetración
de objetos sólidos y agua. Los aparatos marcados IP 23 están destinados para uso en interiores y
al aire libre.
Tipo de aplicación
El símbolo
significa que la unidad de alimentación ha sido diseñada para su uso en
locales con un elevado riesgo eléctrico
La fuente de corriente de soldadura cumple los requisitos de la norma IEC 974--1
Area del cable de red según la norma sueca.
5
INSTALACION
¡ADVERTENCIA!
Este producto ha sido diseñado para usos industriales. Si se emplea en el hogar, puede provocar
interferencias de radio. Es responsabilidad del usuario adoptar las precauciones oportunas.
El modelo Caddy 140 de corriente monofásica de 230 V puede usarse en aplicaciones de 230--240 V y 50--60 Hz. Para utilizar el Caddy 140 en todo su potencial debe
montarse un fusible lento de 16A. Para soldaduras con una corriente hasta 100A
aproximadamente es suficiente con un fusible lento de 10A.
El modelo Caddy 200 de corriente trifásica de 400 V puede usarse para aplicaciones de 50 Hz ó 60 Hz. Para utilizar el Caddy 200 en todo su potencial es suficiente
con un fusible lento de 10 A. (Normalmente, los enchufes de 400 V llevan fusible de
16A). Ambos modelos incorporan compensación del voltaje de red, con lo que una
variación de ¦10% en la red sólo afecta en ¦0,2% a la tensión de soldeo.
6
OPERACION
En la página 3 hay instrucciones de seguridad generales para el manejo de
este equipo. Léalas antes de usarlo.
El interruptor del Caddy está situado en la parte posterior. Al conectar se enciende la lámpara amarilla de la parte anterior.
1. Lámpara amarilla
2. Regulación de la corriente de soldeo, 3--140A
3. Lámpara blanca
4. Enchufe de telemando
La regulación de corriente se hace con la manija de la parte
anterior.
bh11d001
Para que el operador no necesite preocuparse por las sobrecargas, el equipo incorpora un ruptor térmico que se dispara antes de que la temperatura sea demasiado
alta. La sobrecargas en el rectificador se notan porque no se puede soldar y se enciende la lámpara amarilla.
bh11d1ca
-- 5 --
ES
6.1
Soldadura con electrodo revestido
Caddy suministra corriente continua y permite soldar la mayoría de metales de acero, aleados y no aleados, acero inoxidable y hierro fundido.
Con el Caddy 140 pueden utilizarse la mayoría de electrodos revestidos entre ∅ 1,6
y ∅ 3,25, y con el Caddy 200 también pueden usarse electrodos de ∅ 4,0.
6.2
Soldadura TIG
El método TIG es especialmente útil para soldaduras muy exigentes y para soldar
chapa fina. Los rectificadores Caddy tienen excelentes características para el soldeo
con este método.
Es recomendable el encendido por raspado; o sea, raspando ligeramente el electrodo de volframio en la pieza de trabajo para encender el arco. Para la soldadura TIG,
el Caddy debe complementarse con un soplete TIG con boquilla de gas, una botella
de argón, un regulador de argón, electrodo de volframio y material de aportación
apropiado cuando sea necesario.
7
MANTENIMIENTO
Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es muy importante efectuar un
mantenimiento periódico.
¡Atención!
Todas las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía del producto dejarán
de ser aplicables si el cliente manipula el producto por su propia cuenta y riesgo
durante el periodo de vigencia de la garantía con el fin de reparar cualquier tipo de
fallo o avería.
Los rectificadores Caddy necesitan muy poco mantenimiento. Normalmente basta
con limpiar el equipo con aire comprimido seco una vez al año y con la limpieza regular del filtro de la parte anterior. Si el equipo se utiliza en un local sucio y polvoriento deben acortarse los intervalos de limpieza. Para sacar el filtro, introducir un
destornillador en la ranura de la rejilla y presionarlo suavemente hacia arriba.
8
PEDIDOS DE REPUESTOS
Todas las reparaciones y trabajos eléctricos deben encargarse a un técnico ESAB
autorizado.
Utilice siempre repuestos y consumibles originales de ESAB.
El Caddy 140, Caddy 200 se han construido y ensayado según el estándar internacional y europeo IEC/EN 60974--1 y EN 50199. Después de haber realizado una operación
de servicio o reparación, la empresa o persona de servicio que la haya realizado deberá cerciorarse de que el equipo siga cumpliendo la norma antedicha.
Si desea realizar un pedido de piezas de repuesto, acuda al distribuidor de ESAB
más cercano (consulte la última página de este documento).
bh11d1ca
-- 6 --
Esquema
Caddy 140
bh11e11a
-- 7 --
Edition 041101
Caddy 200
bh11e11a
-- 8 --
Edition 041101
Caddy 140, Caddy 200
Referencia de pedido
cmha2p00
Ordering no.
Denomination
Type
0468 020 800 Welding power source
Caddy 140
0468 020 881 Welding power source
Caddy 200
0468 964 990 Spare parts list
Caddy 140, Caddy 200
bh11o11a
-- 9 --
Edition 041101
Caddy 140, Caddy 200
Lista de repuestos
Item
Qty
Ordering no.
1
1
0468 462 001
Filter
2
1
0467 796 001
Grill
bh11s11a
Denomination
-- 10 --
Edition 041101
Caddy 140, Caddy 200
Accesorios
Remote control MMA 1 (10 m cable) . . . . . . . 0349 501 024
MMA and TIG: current
Remote control unit AT1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 491 896
MMA and TIG: current
Remote control unit AT1 CF . . . . . . . . . . . . . 0459 491 897
MMA and TIG: rough and fine setting of
current.
Remote cable 12 pole -- 8 pole
5m .....................................
10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
cmha2s1a
-- 11 --
0459 552 880
0459 552 881
0459 552 882
0459 552 883
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel: +39 02 97 96 81
Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 248 59 22
Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.z.o.o
Warszaw
Tel: +48 22 813 99 63
Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 1 837 1527
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcobendas (Madrid)
Tel: +34 91 623 11 00
Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 6539 7124
Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 01 88
Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 703 36 15
Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 43 22
Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 74 42
Fax: +65 863 08 39
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA-- CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel: +7 095 937 98 20
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel: +7 812 325 43 62
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyung--Nam
Tel: +82 551 289 81 11
Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East
Dubai
Tel: +971 4 338 88 29
Fax: +971 4 338 87 29
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 3369 4333
Fax: +55 31 3369 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 44 58
ESAB AB
SE-- 695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
031021
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising