advertisement
PL
Caddy 140 Caddy 200
LHN 140, LHN 200
cmha2p00
Instrukcja obs³ugi
0468 964 101 PL 041101 Valid for serial no. 628--xxx--xxxx, 011--xxx--xxxx, 220--xxx--xxxx
1 DYREKTYWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 BEZPIECZEÑSTWO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 WSTÊP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 OPIS TECHNICZNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 INSTALACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 DZIA£ANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Spawanie elektrodami otulonymi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Spawanie TIG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 KONSERWACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 ZAMAWIANIE CZʦCI ZAMIENNYCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHEMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NUMER ZAMÓWIENIOWY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SPIS CZʦCI ZAPASOWYCH WYPOSA¯ENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 5
6 6
6 6 7 9 10 11 3 3 4 4
4 Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
TOCo
-- 2 --
PL
1 DYREKTYWA
ZAPEWNIENIE ZGODNOCI Z NORMA
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå,
Szwecja, zapewnia z pe³n± odpowiedzialno¶ci±, ¿e ¼ród³o pr±du zgodne jest z norm±
(73/23/EEG) EN 60974--1 Caddy 140/200
pocz±wszy od numeru seryjnego wed³ug warunków ustalonych w dyrektywie z dodatkiem uzupe³ni±cym
(93/68/EEC)
warunków ustalonych w dyrektywie
(89/336/EEG)
oraz z norm
EN 50199
z dodatkiem uzupe³niaj±cym wed³ug
628 (93/68/EEG)
.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Laxå 95 − 11 − 10
Paul Karlsson Managing Director Esab Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SZWECJA 12336
2 BEZPIECZEÑSTWO
Tel: + 46 584 81176 Faks: + 46 584
S S S
OSTRZE¯ENIE
SPAWANIE I CIÊCIE £UKOWE MO¯E ZAGRA¯AÆ BEZPIECZEÑSTWU OPERATORA I POZOSTA£YCH OSÓB PRZEBYWAJ¡CYCH W POBLI¯U. DLATEGO PODCZAS SPAWANIA NALE¯Y ZACHOWAÆ SZCZEGÓLNE ¦RODKI OSTRO¯NO¦CI. PRZED PRZYST¡PIENIEM DO SPAWANIA ZAPOZNAJ SIÊ Z PRZEPISAMI BEZPIECZEÑSTWA I HIGIENY PRACY OBOWI¡ZUJ¡CYMI NA TWOIM STANOWISKU PRACY.
PORA¯ENIE ELEKTRYCZNE - mo¿e byæ przyczyn± ¶mierci.
S Urz±dzenie spawalnicze nale¿y zainstalowaæ zgodnie z obowi±zuj±cymi normami.
Unikaj kontaktu czê¶ci znajduj±cych siê pod napiêciem lub elektrod z gol± skór±, mokrymi rêkawicami lub mokr± odzie¿±.
Odizoluj siê od ziemi i przedmiotu obrabianego.
Upewnij siê czy Twoje stanowisko pracy jest bezpieczne.
WYZIEWY I GAZY - mog± byæ szkodliwe dla zdrowia.
S Trzymaj g³owê z dala od wyziewów.
S W celu unikniêcia wdychania wyziewów i gazów nale¿y korzystaæ z wentylacji wyci±gów.
£UK ELEKTRYCZNY - mo¿e spowodowaæ uszkodzenie oczu i poparzenie skóry.
S Chroñ oczy i cia³o. Stosuj odpowiedni± os³onê spawalnicz±, ochronê oczu i odzie¿ ochronn±.
S Chroñ osoby przebywaj±ce w pobli¿u Twojego stanowiska pracy przy pomocy odpowiednich os³on lub ekranów.
NIEBEZPIECZEÑSTWO PO¯ARU.
S Iskry powstaj±ce podczas spawania mog± spowodowaæ po¿ar. Upewnij siê, ¿e w pobli¿u Twojego stanowiska pracy nie ma materia³ów ³atwopalnych.
HA£AS -g³osne d¿wiêki mog± uszkodziæ s³uch.
S Chroñ s³uch. Stosuj zatyczki do uszu lub inne ¶rodki ochrony przed ha³asem.
S Ostrze¿ o niebezpieczeñstwie osoby znajduj±ce siê w pobli¿u.
WADLIWE DZIA£ANIE - W przypadku wadliwego dzia³ania urz±dzenia wezwij odpowiednio przeszkolony personel PRZED INSTALACJ¡ I ROZRUCHEM URZ¡DZENIA NALE¯Y ZAPOZNAÆ SIÊ Z NINIEJSZ¡ INSTRUKCJ¡ CHROÑ SIEBIE I INNYCH!
ESAB mo¿e dostarczaæ wszelkich niezbêdnych zabezpieczeñ i akcesoriów.
bh11d1oa
-- 3 --
PL OSTRZE¯ENIE!
Nie wolno u¿ywaæ ¼ród³a pr±du do rozmra¿ania zamarzniêtych rur.
3 WSTÊP
Caddy 140 i Caddy 200 to dwie spawarki prostownikowe sterowane tranzystorowo, przeznaczone do spawania za pomoc± elektrod otulonych oraz do spawania TIG (start dotykowy).
Zaawansowana elektronika zapewnia szybk± reakcjê sterowania, niskie zapotrzebowanie energii i doskona³e w³aciwoci spawania. Dziêki zastosowanej technologii przemiennika zmniejszono masê i wymiary urz±dzeñ. Zaokr±glona, niewielka obudowa urz±dzenia znacznie u³atwia przenoszenie. Po zwiniêciu pas mo¿e s³u¿yæ jako uchwyt rêczny, a rozwiniêty umo¿liwia zawieszenie urz±dzenia na ramieniu.
4 OPIS TECHNICZNY
Spawarka Caddy wyposa¿ona jest w gniazdko zdalnego sterowania, które zostaje uaktywnione w chwili jego pod³±czenia. UWAGA! W kablu urz±dzenia zdalnego sterowania nale¿y po³±czyæ styki L i M, ¿eby uruchomiæ funkcjê automatycznej aktywacji. Przemiennik wyposa¿ony jest w 3 − metrowy kabel sieciowy.
Spawarka Caddy dostarczana jest z 5 − metrowym kablem spawalniczym i powrotnym.
Pod³±cza siê je do z³±czy kablowych, co u³atwia szybk± zmianê biegunowoci.
Numer seryjny producenta zosta³ wyt³oczony na tabliczce znamionowej.
Akcesoria firmy ESAB do tego produktu mo¿na znale¼æ na stronie 11 .
4.1
Dane techniczne
Caddy 140 Caddy 200 Wydajnoæ:
przy 35% cyklu pracy przy 60% przy 100%
Zakres ustawieñ
140A/26 V 110A/24 V 80A/23 V zmienne bezstopniowe 3 − 140A 50 − 80 V 200A/28 V 150A/26 V 115A/25 V zmienne bezstopniowe 5 − 200A 50 − 80 V
Napiêcie obwodu otwartego Zasilanie
: napiêcie pr±d pierwotny bezpiecznik kabel sieciowy, pole przekroju poprzecznego
Klasa obudowy
230 V 22A 16A* 3 x 1,5 mm IP 23 2 400 V 10A 16A 4 x 1,5 mm IP 23 2
Klasa u¿ytkowa Masa
ok. 11 kg
*Podczas spawania poni¿ej 100A wystarczy zastosowaæ bezpiecznik zw³oczny 10A.
ok. 11 kg
Cykl pracy
Cykl pracy bazuje na okresie 10-minutowym. Cykl pracy 30% oznacza, ze po 3 minutach pracy urz±dzenia jest wymagana 7-minutowa przerwa. Cykl pracy 100% oznacza, ¿e urz±dzenie mo¿e pracowaæ w sposób ci±g³y, bez przerw.
bh11d1oa
-- 4 --
PL Stopieñ ochrony
IP okre¶la w jakim stopniu urz±dzenie jest odporne na przedostawanie sie do wewn±trz zanieczyszczeñ stalych i wodnych. IP23 oznacza, ¿e urz±dzenie jest przystosowane do pracy w pomieszczeniach zamkniêtych i na zewn±trz.
Klasa zastosowania
Klasa zastosowania oznacza, ¿e urz±dzenie jest przystosowane do u¿ycia w miejscach, gdzie wystêpuje zwiêkszone niebezpieczeñstwo pora¿enia pr±dem elektrycznym.
ród³o zasilania spawania jest zgodne z norm± IEC 974 − 1
Wartoæ znamionowa kabla zasilaj±cego jest zgodna z przepisami szwedzkimi.
5 INSTALACJA
UWAGA!
Produkt przeznaczony jest do u¿ytku przemys³owego. W warunkach domowych mo¿e spowodowaæ zak³ócenia odbioru radiowego. Za przedsiêwziêcie nale¿ytych ¶rodków zapobiegawczych odpowiedzialny jest u¿ytkownik.
Spawarka
Caddy 140
przeznaczona jest do pracy z pr±dem jednofazowym 230 V.
Urz±dzenie mo¿e pracowaæ z pr±dem o napiêciu 230 − 240 V o czêstotliwoci 50 W celu osi±gniêcia maksymalnej wydajnoci, w spawarce Caddy 140 nale¿y za³o¿yæ bezpiecznik zw³oczny 16A. Bezpiecznik zw³oczny 10A nadaje siê do spawania z wykorzystaniem pr±du do 100A.
− 60 Hz.
Spawarka 60 Hz.
16A).
¿e ¦
Caddy 200
przeznaczona jest do pracy z pr±dem trzyfazowym 400 V. Mo¿e pracowaæ z pr±dem o czêstotliwoci 50 Hz lub W celu osi±gniêcia maksymalnej wydajnoci, w spawarce Caddy 200 nale¿y za³o¿yæ bezpiecznik zw³oczny 10A. (Generalnie gniazdka 400 V wyposa¿one s± w bezpieczniki Spawarki Caddy 140 i 200 posiadaj± funkcjê kompensacji zasilania sieciowego, co oznacza, 10% wahania napiêcia zasilania wytwarza jedynie ¦ 0,2% wahania napiêcia spawania.
6 DZIA£ANIE
Ogólne przepisy bezpieczeñstwa dotycz±ce obchodzenia siê z niniejszym sprzêtem znajduj± siê na stronie 3 . Nale¿y zapoznaæ siê z nimi przed przyst±pieniem do jego u¿ytkowania.
Wy³±cznik zasilania znajduje siê z ty³u spawarki Caddy. Po w³±czeniu zasilania z przodu urz±dzenia zapali siê bia³a lampka.
1.
2.
3.
4.
¯ó³ta lampka Sterowanie pr±dem spawania 3 − 140A Bia³a lampka Kieszeñ na urz±dzenie zdalnego sterowania Do regulacji pr±du s³u¿y pokrêt³o z przodu urz±dzenia.
W ramach zabezpieczenia spawarki Caddy przed przeci±¿eniem, wyposa¿ono j± w bezpiecznik termiczny, który uruchomi siê, zanim temperatura stanie siê zbyt wysoka. Jeli dojdzie do przeci±¿enia, zapali siê ¿ó³ta lampka i dalsze spawanie nie bêdzie mo¿liwe.
bh11d001 bh11d1oa
-- 5 --
PL
6.1
Spawanie elektrodami otulonymi
Spawarka Caddy dostarcza pr±d sta³y, co umo¿liwia spawanie wiêkszoci typów stali stopowej i niestopowej, stali nierdzewnej i ¿eliwa.
Spawarka Caddy 140 umo¿liwia spawanie wiêkszoci± elektrod otulonych od ∅ 1,6 do ∅ 3,25, podczas gdy Caddy 200 obs³uguje elektrody do ∅ 4,0.
6.2
Spawanie TIG
Spawanie TIG jest szczególnie przydatne, gdy wymagana jest wysoka jakoæ spawania, a tak¿e podczas spawania cienkiej blachy. Spawarka Caddy posiada bardzo dobre parametry spawania TIG Najlepsz± metod± jest start dotykowy, polegaj±cy wznieceniu ³uku przez delikatne dotykanie spawanego przedmiotu elektrod± wolframow±. Przed zastosowaniem urz±dzenia Caddy do spawania TIG, nale¿y je wyposa¿yæ w uchwyt TIG i zawór gazowy, butlê z argonem, regulator argonu, elektrody wolframowe i, w razie potrzeby, odpowiedni metal filtruj±cy.
7 KONSERWACJA
Regularna konserwacja jest wa¿na celem zapewnienia bezpieczeñstwa i niezawodno¶ci.
Uwaga!
Jakiekolwiek czynno¶ci naprawcze podejmowane przez u¿ytkownika w okresie gwarancyjnym powoduj± ca³kowit± utratê gwarancji.
Spawarka Caddy wymaga minimalnej konserwacji. Generalnie wystarczy przedmuchaæ urz±dzenie do czysta sprê¿onym powietrzem raz w roku oraz regularnie czyciæ filtr przedni.
Jeli urz±dzenie u¿ywane jest w brudnym lub pylistym otoczeniu, czyszczenie nale¿y przeprowadzaæ czêciej. Filtr mo¿na wyj±æ, odchylaj±c go rubokrêtem.
8 ZAMAWIANIE CZʦCI ZAMIENNYCH
Naprawy i prace zwi±zane z z obwodomi elektrycznymi powinny byæ przeprowadzane przez upowa¿nionego serwisanta ESAB.
Nale¿y stosowaæ tylko oryginalne czê¶ci zamienne i zu¿ywaj±ce siê ESAB.
Caddy 140, Caddy 200 s± skonstruowane i przetestowane zgodnie z miêdzynarodow± i europejsk± norm± IEC/EN 60974--1 i EN 50199 jednostki serwisowej dokonuj±cej serwisu lub naprawy, aby upewniæ siê, ¿e produkt w dalszym ci±gu odpowiada wymienionym normom.
. Obowi±zkiem
Czê¶ci zamienne mo¿na zamawiaæ u najbli¿szego przedstawiciela handlowego firmy ESAB (patrz ostatnia strona tej publikacji).
bh11d1oa
-- 6 --
Schemat
Caddy 140
bh11e11a
-- 7 - Edition 041101
Caddy 200
bh11e11a
-- 8 - Edition 041101
Caddy 140, Caddy 200
Numer zamówieniowy Ordering no.
Denomination
0468 020 800 Welding power source 0468 020 881 Welding power source 0468 964 990 Spare parts list Caddy 140 Caddy 200 Caddy 140, Caddy 200
Type
cmha2p00 bh11o11a
-- 9 - Edition 041101
Caddy 140, Caddy 200
Spis czê¶ci zapasowych SPiS CZʦCI ZAPASOWYCH Item
1 2
Qty
1 1
Ordering no.
0468 462 001 Filter 0467 796 001 Grill
Denomination
bh11s11a
-- 10 - Edition 041101
Caddy 140, Caddy 200
Wyposa¿enie WYPOSA¯ENIE Remote control MMA 1
MMA and TIG: current (10 m cable) . . . . . . .
0349 501 024
Remote control unit AT1
MMA and TIG: current . . . . . . . . . . . . . . . . .
0459 491 896
Remote control unit AT1 CF
. . . . . . . . . . . . .
MMA and TIG: rough and fine setting of current.
0459 491 897
Remote cable 12 pole -- 8 pole
5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0459 552 880 0459 552 881 0459 552 882 0459 552 883 cmha2s1a
-- 11 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht Tel: +31 30 248 59 22 Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.z.o.o
Warszaw Tel: +48 22 813 99 63 Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 1 837 1527 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcobendas (Madrid) Tel: +34 91 623 11 00 Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG Tel: +55 31 3369 4333 Fax: +55 31 3369 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 6539 7124 Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 01 88 Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 703 36 15 Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 43 22 Fax: +65 861 31 95 ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 74 42 Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyung--Nam Tel: +82 551 289 81 11 Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East Dubai Tel: +971 4 338 88 29 Fax: +971 4 338 87 29
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com
Representative offices BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office Moscow Tel: +7 095 937 98 20 Fax: +7 095 937 95 80 ESAB Representative Office St Petersburg Tel: +7 812 325 43 62 Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
031021
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project