ESAB | LKA 150 | Instruction manual | ESAB LKA 150 Manual do usuário

ESAB LKA 150 Manual do usuário
LKA 150
110
clka0p00
Manual de instruções
0349 301 001
040928
Valid for serial no. 923−xxx−xxxx
PORTUGUÊS
1
2
3
4
5
DIRECTIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INTRODUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DADOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1
3
3
4
4
5
Fio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6 OPERAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESQUEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
8
8
9
10
TOCp
−2−
PT
1
DIRECTIVA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Esab Welding Equipment AB, S−695 81 Laxå, Suécia, garante sob responsabilidade
de própria que a fonte de corrente para soldadura LKA 150 a partir do número de
série 547 está em conformidade com a norma EN 60974−1 segundo os requisitos
da directiva (73/23/CEE) com o suplemento (93/68/CEE) e com a norma EN 50199
segundo os requisitos da directiva (89/336/CEE) com o suplemento (93/68/CEE).
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
Laxå 1998−06−10
Anders Birgersson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN
2
Tel: + 46 584 81000
Fax: + 46 584 411924
SEGURANÇA
AVISO
A SOLDADURA POR ARCO ELÉCTRICO E O CORTE PODEM SER PERIGOSOS PARA SI E PARA
AS OUTRAS PESSOAS. TENHA TODO O CUIDADO QUANDO SOLDAR. PEÇA AS PRÁTICAS DE
SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE SE DEVEM BASEAR NOS DADOS DE PERIGO FORNECIDOS PELOS FABRICANTES.
CHOQUE ELÉCTRICO − Pode matar
S
Instale e ligue à terra a unidade de soldadura de acordo com as normas aplicáveis.
S
Não toque em peças eléctricas ou em eléctrodos com carga com a pele desprotegida, com luvas
molhadas ou roupas molhadas.
S
Isole−se a si próprio, e à peça de trabalho, da terra.
S
Certifique−se de que a sua posição de trabalho é segura.
FUMOS E GASES − Podem ser perigosos para a saúde
S
Mantenha a cabeça afastada dos fumos.
S
Utilize ventilação e extracção no arco, ou ambos, para manter os fumos e os gases longe da sua
zona de respiração e da área em geral.
RAIOS DO ARCO − Podem ferir os olhos e queimar a pele
S
Proteja os olhos e o corpo. Utilize as protecções para soldadura e lentes de filtro correctas e use
vestuário de protecção.
S
Proteja as pessoas em volta através de protecções ou cortinas adequadas.
PERIGO DE INCÊNDIO
S
As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique−se de que não existem materiais inflamáveis por perto.
RUÍDO − O ruído excessivo pode provocar danos na audição
S
Proteja os ouvidos. Utilize protectores auriculares ou outro tipo de protecção auricular.
S
Previna as outras pessoas contra o risco.
AVARIAS − Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU UTILIZAR A UNIDADE.
PROTEJA−SE A SI E AOS OUTROS!
bc04d18p
−3−
PT
3
INTRODUÇÃO
LKA 150 é uma fonte de alimentação de comutação passo a passo para soldadura,
de tamanho compacto, própria para soldar com fio sólido e com o chamado fio
tubular sem gás.
A embalagem completa contém: fonte de alimentação com mecanismo alimentador
incorporado, (pistola de soldar PSF 150V), cabo de ligação à rede eléctrica, cabo de
retorno com pinça, rolete de alimentação para fios 0,6 mm e 0,8 mm e manguiera de
gás. Conjunto para montagem com pega, eixo traseiro, 2 rodas traseiras e 2 rodas
articuladas.
Regulação para tensão e velocidade de alimentação do fio.
Alternado−se as ligações + e − na placa de comutação acima do mecanismo
alimentador torna−se possivel mudar de fio sólido com gás de protecção para fio
tubular sem gás.
Protectores térmicos evitam o aquecimento excessivo da fonte de corrente. O
restabelecimento faz−se automaticamente, após o arrefecimento da fonte de
corrente.
4
DADOS TÉCNICOS
Tensão da rede
Fusivel lento
Secção do cabo de alimentação
Velocidade de alimentação do fio
Dimensões de fios
Aço carbono
Inox
Aluminio
Fio tubular
230 V,1−monofásica 50 Hz
10 A
3x1,5 mm2
2,5−15 m/min.
Passos de regulação
Carga admissivel
Tensão em vazio
Capacidade da bobina de fio
Peso
Dimensões cxlxa
Classe de blindagem
Classe de aplicação
7
100A/20%,55A/60%,40A/100%
16−28 V
1−5 kg.(max spol.diam.,200 mm)
34 kg
670x280x380
IP 21
0,6−0,8 mm
0,6−0,8mm
1,0 mm *)
0,8−0,9 mm
*) Rolo alimentador para 1,0 ø, guia de fio plástico, bocal de contacto 1,0 ø não incluidos.
LKA 150 satisfaz os standards para máquinas de soldar IEC 974−1.
Classe de blindagem
O código IP indica a classe do revestimento, isto é, o grau de proteção de objectos solidos ou de
água. O aequipamento marcado IP 21 destina−se à utilização em interiores.
Classe de aplicação
O símbolo
indica que a fonte de alimentação foi concebida para ser utilizada em áreas com grandes perigos eléctricos.
bc04d18p
−4−
PT
5
INSTALAÇÃO
A instalação deve ser efectuada por um profissional.
AVISO!
Este produto foi concebido para utilização industrial. Em ambientes domésticos este produto
pode provocar interferências de rádio. É da responsabilidade do utilizador tomar as precauções
adequadas.
Conecte e instale um fusível ao cabo de ligação conforme as especificações em
vigor.
Secção de cabo da rede segundo as especificações suecas.
Verifique se o rectificador de soldadura não está coberto nem colocado de modo
que o seu arrefecimento seja impedido.
Ligação do gás
bc04d001
Nã o é válido para
fio sem gás
Montagem dos componentes
Instruções de elevação
A fonte de alimentação deve ser elevada por meio do
seu olhal de suspensão. A pega serve apenas para
puxar a fonte de alimentação pelo chão.
bc04d18p
−5−
PT
5.1
Fio
Fio sem gás
Fio sólido
bc05d004
Em caso de soldadura com fio sem gás, o cabo de retorno deverá montar−se em +
na placa de comutação acima do mecanismo alimentador.
Atenção! Se os rolos patinarem ou a alimentação dos eléctrodos não funcionar
satisfatoriamente, pode ser necessário ajustar a pré−tensão. Isto faz−se por meio do
parafuso de ajuste localizado no braço de pressão.
AVISO!
As peças rotativas podem provocar ferimentos; tenha muito cuidado
bc04d18p
−6−
PT
6
OPERAÇÃO
Os regulamentos gerais de segurança para o manuseamento do equipamento
encontram−se na página 3. Leia−os com atenção antes de começar a utilizar
o equipamento!
S
S
S
S
S
S
S
Prenda a pinça do cabo de retorno (E) à peça em que vai
trabalhar.
Ao soldar com fio sólido, abra a válvula de gás (A) e ajuste o
fluxo de gás com a válvula redutora (B). O fluxo de gás deverá estar entre 8−12 litros/min.
Ligue a fonte de corrente com o selector (H). para os
diferentes escalões de tensão.
Carregue no gatilho da pistola de soldar (D) até que o
eléctrodo saia através do bocal de contacto (F).
Regule os dados para soldadura apropriados com o
selector de tensão (H) e o botão de alimentação do fio
(J), conforme a tabela.
Comeca a soldar e mude a regulagem se necessário.
A lâmpada indicadora (G) acende−se caso a fonte de
corrente se aqueça demasiado.
bc04d18p
−7−
bc04d003
PT
7
MANUTENÇÃO
NOTA:
Todos os compromissos de garantia dados pelo fornecedor deixam de existir se o
cliente tentar rectificar quaisquer avarias na máquina durante o período de garantia.
Este equipamento de soldar é desenhado, fabricado e testado para propiciar uma
longa vida útil, isenta de problemas.
A manutenção periódica é importante para um funcionamento fiável e seguro.
S Remoção de poeira
Sopre a fonte de corrente com jacto moderado de ar seco.
S Mecanismo alimentador
Limpeza e troca de peças gastas do mecanismo alimentador devem ocorrer a
intervalos regulares para se obter uma alimentação de fio ìsenta de problemas.
Observe que uma demasiada pré−tensão pode ocasionar o desgaste anormal
do rolo de pressão, rolo de alimentação e guia do fio.
S Pistola
Sopre regulamente com jacto de ar o guia do fio e limpe o bocal de gás.
8
ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES
As peças sobressalentes são encomendadas através do representante mais próximo da ESAB, ver verso. Quando se encomendam peças sobressalentes, indique o
tipo e o número da máquina bem como a designação e o número da peça sobressalente, como indicado na lista de peças sobressalentes. Isto irá simplificar o envio e
assegurar que recebe a peça correcta.
bc04d18p
−8−
Esquema
bc04e11a
−9−
LKA 150
Edition 040928
Lista de peças sobressalentes
clka0p00
Valid for serial no. 923−xxx−xxxx
Ordering numbers for LKA 150
Ordering no.
Denomination
Notes
469 375−880
LKA 150
469 375−881
LKA 150
Only for the Danish market
Position 205 deviates from version −880
469 375−882
LKA 150
Only for the Australian market
Position 102, 201 and 205 deviates from version −880
469 375−883
LKA 150
Only for the British market
Position 205 deviates from version −880
Spare parts are to be ordered through the nearest ESAB agency as per the list on the back of the
cover. Kindly indicate type of unit, serial number, denominations and ordering numbers according to
the spare parts list.
Maintenance and repair work should be performed by an experienced person, and electrical work only
by a trained electrician. Use only recommended spare parts.
bc04s11a
− 10 −
LKA 150
Edition 040928
C = component designation in the circuit diagram
Item
no
Qty
Ordering no.
101
1
469 358−001
Cover plate
102
1
1
469 356−001
469 821−001
Rear panel
Rear panel
Only for the Australian market
103
1
469 386−001
Side panel
With text
104
1
0700 200 001
Welding gun MXL 150v
Complete
107
1
469 571−880
Return cable
Complete
108
1
469 360−001
Front panel
110
2
2
2
469 478−001
Link wheel
Screw
Washer
111
1
368 265−001
Securing strap
112
1
193 498−104
Connector
113
1
193 498−107
Connector
114
1
Inlet nozzle
See item 150
115
1
Pressure arm
With pressure roller, See item 150
117
1
Feed roller
See item 150 and 151
Complete
Denomination
Notes
M6 x 16 mm
D 6,5/16,5
XS4
118
1
469 475−880
Wire feed unit
120
2
469 391−001
Attachment
121
1
469 390−001
Shaft
122
2
123
2
192 859−115
Locking washer
124
2
469 467−001
Wheel
125
1
469 310−880
Brake hub
Complete (1 − 5 kg)
126
1
2
469 437−001
Handle
Screw
M6 x 16 mm
Washer
C
D 10.5/22
SPARE PARTS SETS
150
469 517−880
Spare parts set
151
469 517 880
469 517−881
Feed roller
0.6/0.8
1.0/1.2
152
155 716−880
Gas flow gauge
For protection gas
bc04s11a
Contains items 114, 115, 117 feed roller 0.6/0.8 and a tool for the
feed roller
− 11 −
LKA 150
bc04s11a
Edition 040928
− 12 −
clka0p02
LKA 150
Edition 040928
C = component designation in the circuit diagram
Item
no
Qty
Ordering no.
1
1
469 471−001
469 668−001
Switch
Switch
Only for the Australian market
202
4
192 562−801
Cage nut
M4
203
1
469 300−880
Inductor
204
1
469 280−880
Transformer
201
205
Denomination
Notes
C
QF1
QF1
L1
Complete with thermal cutout ST1
TM1
1
1
369 724−002
369 724−003
Mains cable
Mains cable
1
369 724−004
Mains cable
1
369 724−005
Mains cable
206
1
190 315−102
Gas hose
207
1
469 662−880
Diode bridge
208
1
469 380−880
Capacitor
Set of 2 capacitors, PME 0.1 mF 400 V,
with cable lugs
C1 + C2
210
1
193 260−001
Connector
2−pole
XS1
211
1
193 260−153
Connector
5−pole
XS2
212
1
193 260−150
Connector
2−pole
XS3
213
1
469 477−001
Cable inlet
214
4
192 562−105
Cage nut
215
3
469 381−001
Speednut
216
1
321 229−003
Thermal cutout
217
1
469 377−001
Connection block
218
1
469 378−001
Insulation
219
1
469 379−001
Bus bar
220
1
486 155−880
Circuit board
221
1
193 759−002
Light−emitting diode
222
1
366 296−003
Knob
223
1
191 510−104
Knob
224
1
469 364−001
Panel
bc04s11a
3 x 1.5
mm2
with mains plug
3 x 1.5 mm2 with mains plug
Only for the Danish market
3 x 1.5 mm2 with mains plug
Only for the Australian market
3 x 1.5 mm2 with mains plug
Only for the British market
To be ordered per meter
1.3 meter as delivered
VC1
M6
Opens at 110_C
ST2
XT2
AP1
Yellow
With text
− 13 −
V1
LKA 150
bc04s11a
Edition 040928
− 14 −
clka0p03
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna−Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen−Valby
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel: +39 02 97 96 81
Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 248 59 22
Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp. z o.o.
Katowice
Tel: +48 32 35 111 05
Fax: +48 32 35 111 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 1 837 1527
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcobendas (Madrid)
Tel: +34 91 623 11 00
Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 6539 7124
Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 01 88
Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 703 36 15
Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 43 22
Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 74 42
Fax: +65 863 08 39
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki−Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA−CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel: +7 095 937 98 20
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel: +7 812 325 43 62
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyung−Nam
Tel: +82 551 289 81 11
Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East
Dubai
Tel: +971 4 338 88 29
Fax: +971 4 338 87 29
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem−MG
Tel: +55 31 3369 4333
Fax: +55 31 3369 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 44 58
ESAB AB
SE−695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
031021
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising