advertisement
▼
Scroll to page 2
of 15
LKA 150 110 clka0p00 Manual de instruções 0349 301 001 040928 Valid for serial no. 923−xxx−xxxx PORTUGUÊS 1 2 3 4 5 DIRECTIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INTRODUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DADOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1 3 3 4 4 5 Fio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 OPERAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ESQUEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 8 8 9 10 TOCp −2− PT 1 DIRECTIVA DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Esab Welding Equipment AB, S−695 81 Laxå, Suécia, garante sob responsabilidade de própria que a fonte de corrente para soldadura LKA 150 a partir do número de série 547 está em conformidade com a norma EN 60974−1 segundo os requisitos da directiva (73/23/CEE) com o suplemento (93/68/CEE) e com a norma EN 50199 segundo os requisitos da directiva (89/336/CEE) com o suplemento (93/68/CEE). −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− Laxå 1998−06−10 Anders Birgersson Managing Director Esab Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN 2 Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924 SEGURANÇA AVISO A SOLDADURA POR ARCO ELÉCTRICO E O CORTE PODEM SER PERIGOSOS PARA SI E PARA AS OUTRAS PESSOAS. TENHA TODO O CUIDADO QUANDO SOLDAR. PEÇA AS PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE SE DEVEM BASEAR NOS DADOS DE PERIGO FORNECIDOS PELOS FABRICANTES. CHOQUE ELÉCTRICO − Pode matar S Instale e ligue à terra a unidade de soldadura de acordo com as normas aplicáveis. S Não toque em peças eléctricas ou em eléctrodos com carga com a pele desprotegida, com luvas molhadas ou roupas molhadas. S Isole−se a si próprio, e à peça de trabalho, da terra. S Certifique−se de que a sua posição de trabalho é segura. FUMOS E GASES − Podem ser perigosos para a saúde S Mantenha a cabeça afastada dos fumos. S Utilize ventilação e extracção no arco, ou ambos, para manter os fumos e os gases longe da sua zona de respiração e da área em geral. RAIOS DO ARCO − Podem ferir os olhos e queimar a pele S Proteja os olhos e o corpo. Utilize as protecções para soldadura e lentes de filtro correctas e use vestuário de protecção. S Proteja as pessoas em volta através de protecções ou cortinas adequadas. PERIGO DE INCÊNDIO S As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique−se de que não existem materiais inflamáveis por perto. RUÍDO − O ruído excessivo pode provocar danos na audição S Proteja os ouvidos. Utilize protectores auriculares ou outro tipo de protecção auricular. S Previna as outras pessoas contra o risco. AVARIAS − Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria. LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU UTILIZAR A UNIDADE. PROTEJA−SE A SI E AOS OUTROS! bc04d18p −3− PT 3 INTRODUÇÃO LKA 150 é uma fonte de alimentação de comutação passo a passo para soldadura, de tamanho compacto, própria para soldar com fio sólido e com o chamado fio tubular sem gás. A embalagem completa contém: fonte de alimentação com mecanismo alimentador incorporado, (pistola de soldar PSF 150V), cabo de ligação à rede eléctrica, cabo de retorno com pinça, rolete de alimentação para fios 0,6 mm e 0,8 mm e manguiera de gás. Conjunto para montagem com pega, eixo traseiro, 2 rodas traseiras e 2 rodas articuladas. Regulação para tensão e velocidade de alimentação do fio. Alternado−se as ligações + e − na placa de comutação acima do mecanismo alimentador torna−se possivel mudar de fio sólido com gás de protecção para fio tubular sem gás. Protectores térmicos evitam o aquecimento excessivo da fonte de corrente. O restabelecimento faz−se automaticamente, após o arrefecimento da fonte de corrente. 4 DADOS TÉCNICOS Tensão da rede Fusivel lento Secção do cabo de alimentação Velocidade de alimentação do fio Dimensões de fios Aço carbono Inox Aluminio Fio tubular 230 V,1−monofásica 50 Hz 10 A 3x1,5 mm2 2,5−15 m/min. Passos de regulação Carga admissivel Tensão em vazio Capacidade da bobina de fio Peso Dimensões cxlxa Classe de blindagem Classe de aplicação 7 100A/20%,55A/60%,40A/100% 16−28 V 1−5 kg.(max spol.diam.,200 mm) 34 kg 670x280x380 IP 21 0,6−0,8 mm 0,6−0,8mm 1,0 mm *) 0,8−0,9 mm *) Rolo alimentador para 1,0 ø, guia de fio plástico, bocal de contacto 1,0 ø não incluidos. LKA 150 satisfaz os standards para máquinas de soldar IEC 974−1. Classe de blindagem O código IP indica a classe do revestimento, isto é, o grau de proteção de objectos solidos ou de água. O aequipamento marcado IP 21 destina−se à utilização em interiores. Classe de aplicação O símbolo indica que a fonte de alimentação foi concebida para ser utilizada em áreas com grandes perigos eléctricos. bc04d18p −4− PT 5 INSTALAÇÃO A instalação deve ser efectuada por um profissional. AVISO! Este produto foi concebido para utilização industrial. Em ambientes domésticos este produto pode provocar interferências de rádio. É da responsabilidade do utilizador tomar as precauções adequadas. Conecte e instale um fusível ao cabo de ligação conforme as especificações em vigor. Secção de cabo da rede segundo as especificações suecas. Verifique se o rectificador de soldadura não está coberto nem colocado de modo que o seu arrefecimento seja impedido. Ligação do gás bc04d001 Nã o é válido para fio sem gás Montagem dos componentes Instruções de elevação A fonte de alimentação deve ser elevada por meio do seu olhal de suspensão. A pega serve apenas para puxar a fonte de alimentação pelo chão. bc04d18p −5− PT 5.1 Fio Fio sem gás Fio sólido bc05d004 Em caso de soldadura com fio sem gás, o cabo de retorno deverá montar−se em + na placa de comutação acima do mecanismo alimentador. Atenção! Se os rolos patinarem ou a alimentação dos eléctrodos não funcionar satisfatoriamente, pode ser necessário ajustar a pré−tensão. Isto faz−se por meio do parafuso de ajuste localizado no braço de pressão. AVISO! As peças rotativas podem provocar ferimentos; tenha muito cuidado bc04d18p −6− PT 6 OPERAÇÃO Os regulamentos gerais de segurança para o manuseamento do equipamento encontram−se na página 3. Leia−os com atenção antes de começar a utilizar o equipamento! S S S S S S S Prenda a pinça do cabo de retorno (E) à peça em que vai trabalhar. Ao soldar com fio sólido, abra a válvula de gás (A) e ajuste o fluxo de gás com a válvula redutora (B). O fluxo de gás deverá estar entre 8−12 litros/min. Ligue a fonte de corrente com o selector (H). para os diferentes escalões de tensão. Carregue no gatilho da pistola de soldar (D) até que o eléctrodo saia através do bocal de contacto (F). Regule os dados para soldadura apropriados com o selector de tensão (H) e o botão de alimentação do fio (J), conforme a tabela. Comeca a soldar e mude a regulagem se necessário. A lâmpada indicadora (G) acende−se caso a fonte de corrente se aqueça demasiado. bc04d18p −7− bc04d003 PT 7 MANUTENÇÃO NOTA: Todos os compromissos de garantia dados pelo fornecedor deixam de existir se o cliente tentar rectificar quaisquer avarias na máquina durante o período de garantia. Este equipamento de soldar é desenhado, fabricado e testado para propiciar uma longa vida útil, isenta de problemas. A manutenção periódica é importante para um funcionamento fiável e seguro. S Remoção de poeira Sopre a fonte de corrente com jacto moderado de ar seco. S Mecanismo alimentador Limpeza e troca de peças gastas do mecanismo alimentador devem ocorrer a intervalos regulares para se obter uma alimentação de fio ìsenta de problemas. Observe que uma demasiada pré−tensão pode ocasionar o desgaste anormal do rolo de pressão, rolo de alimentação e guia do fio. S Pistola Sopre regulamente com jacto de ar o guia do fio e limpe o bocal de gás. 8 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES As peças sobressalentes são encomendadas através do representante mais próximo da ESAB, ver verso. Quando se encomendam peças sobressalentes, indique o tipo e o número da máquina bem como a designação e o número da peça sobressalente, como indicado na lista de peças sobressalentes. Isto irá simplificar o envio e assegurar que recebe a peça correcta. bc04d18p −8− Esquema bc04e11a −9− LKA 150 Edition 040928 Lista de peças sobressalentes clka0p00 Valid for serial no. 923−xxx−xxxx Ordering numbers for LKA 150 Ordering no. Denomination Notes 469 375−880 LKA 150 469 375−881 LKA 150 Only for the Danish market Position 205 deviates from version −880 469 375−882 LKA 150 Only for the Australian market Position 102, 201 and 205 deviates from version −880 469 375−883 LKA 150 Only for the British market Position 205 deviates from version −880 Spare parts are to be ordered through the nearest ESAB agency as per the list on the back of the cover. Kindly indicate type of unit, serial number, denominations and ordering numbers according to the spare parts list. Maintenance and repair work should be performed by an experienced person, and electrical work only by a trained electrician. Use only recommended spare parts. bc04s11a − 10 − LKA 150 Edition 040928 C = component designation in the circuit diagram Item no Qty Ordering no. 101 1 469 358−001 Cover plate 102 1 1 469 356−001 469 821−001 Rear panel Rear panel Only for the Australian market 103 1 469 386−001 Side panel With text 104 1 0700 200 001 Welding gun MXL 150v Complete 107 1 469 571−880 Return cable Complete 108 1 469 360−001 Front panel 110 2 2 2 469 478−001 Link wheel Screw Washer 111 1 368 265−001 Securing strap 112 1 193 498−104 Connector 113 1 193 498−107 Connector 114 1 Inlet nozzle See item 150 115 1 Pressure arm With pressure roller, See item 150 117 1 Feed roller See item 150 and 151 Complete Denomination Notes M6 x 16 mm D 6,5/16,5 XS4 118 1 469 475−880 Wire feed unit 120 2 469 391−001 Attachment 121 1 469 390−001 Shaft 122 2 123 2 192 859−115 Locking washer 124 2 469 467−001 Wheel 125 1 469 310−880 Brake hub Complete (1 − 5 kg) 126 1 2 469 437−001 Handle Screw M6 x 16 mm Washer C D 10.5/22 SPARE PARTS SETS 150 469 517−880 Spare parts set 151 469 517 880 469 517−881 Feed roller 0.6/0.8 1.0/1.2 152 155 716−880 Gas flow gauge For protection gas bc04s11a Contains items 114, 115, 117 feed roller 0.6/0.8 and a tool for the feed roller − 11 − LKA 150 bc04s11a Edition 040928 − 12 − clka0p02 LKA 150 Edition 040928 C = component designation in the circuit diagram Item no Qty Ordering no. 1 1 469 471−001 469 668−001 Switch Switch Only for the Australian market 202 4 192 562−801 Cage nut M4 203 1 469 300−880 Inductor 204 1 469 280−880 Transformer 201 205 Denomination Notes C QF1 QF1 L1 Complete with thermal cutout ST1 TM1 1 1 369 724−002 369 724−003 Mains cable Mains cable 1 369 724−004 Mains cable 1 369 724−005 Mains cable 206 1 190 315−102 Gas hose 207 1 469 662−880 Diode bridge 208 1 469 380−880 Capacitor Set of 2 capacitors, PME 0.1 mF 400 V, with cable lugs C1 + C2 210 1 193 260−001 Connector 2−pole XS1 211 1 193 260−153 Connector 5−pole XS2 212 1 193 260−150 Connector 2−pole XS3 213 1 469 477−001 Cable inlet 214 4 192 562−105 Cage nut 215 3 469 381−001 Speednut 216 1 321 229−003 Thermal cutout 217 1 469 377−001 Connection block 218 1 469 378−001 Insulation 219 1 469 379−001 Bus bar 220 1 486 155−880 Circuit board 221 1 193 759−002 Light−emitting diode 222 1 366 296−003 Knob 223 1 191 510−104 Knob 224 1 469 364−001 Panel bc04s11a 3 x 1.5 mm2 with mains plug 3 x 1.5 mm2 with mains plug Only for the Danish market 3 x 1.5 mm2 with mains plug Only for the Australian market 3 x 1.5 mm2 with mains plug Only for the British market To be ordered per meter 1.3 meter as delivered VC1 M6 Opens at 110_C ST2 XT2 AP1 Yellow With text − 13 − V1 LKA 150 bc04s11a Edition 040928 − 14 − clka0p03 ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna−Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 726 80 05 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Copenhagen−Valby Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 204 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 248 59 22 Fax: +31 30 248 52 60 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp. z o.o. Katowice Tel: +48 32 35 111 05 Fax: +48 32 35 111 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 1 837 1527 Fax: +351 1 859 1277 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcobendas (Madrid) Tel: +34 91 623 11 00 Fax: +34 91 661 51 83 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 North and South America Asia/Pacific CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 6539 7124 Fax: +86 21 6543 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. Esabindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 01 88 Fax: +62 21 461 29 29 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 703 36 15 Fax: +60 3 703 35 52 SINGAPORE ESAB Singapore Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 43 22 Fax: +65 861 31 95 ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 74 42 Fax: +65 863 08 39 Representative offices BULGARIA ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 EGYPT ESAB Egypt Dokki−Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 ROMANIA ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74 RUSSIA−CIS ESAB Representative Office Moscow Tel: +7 095 937 98 20 Fax: +7 095 937 95 80 ESAB Representative Office St Petersburg Tel: +7 812 325 43 62 Fax: +7 812 325 66 85 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyung−Nam Tel: +82 551 289 81 11 Fax: +82 551 289 88 63 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East Dubai Tel: +971 4 338 88 29 Fax: +971 4 338 87 29 ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S.A. Contagem−MG Tel: +55 31 3369 4333 Fax: +55 31 3369 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 44 58 ESAB AB SE−695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com 031021
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project