ESAB | PSF 500M/ME | Instruction manual | ESAB PSF 500M/ME Manual do usuário

ESAB PSF 500M/ME Manual do usuário
PSF 315M/ME
PSF 500M/ME
PSF 410 MW
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
0457 342 001
031104
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Instrukcja obs³ugi
Návod k pou¾ívání
Kezelési utasítások
Valid from manufacturing week 217
SVENSKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
DANSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SUOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
ÅËËÇÍÉÊÁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
POLSKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
ÈESKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
Výrobce si vyhrazuje právo na zmìnu údajû bez pøedcházejiciho upozomìni.
Fenntartjuk az elözetes bejelentés nélküli változtatás jogát.
-- 2 --
PORTUGUÊS
1
2
3
4
5
DIRECTIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INTRODUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DADOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PEÇAS GASTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
75
75
76
77
77
Trocar o guia do eléctrodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conectores intercambiáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpeza com ar comprimido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bicos de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suporte do eléctrodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bicos de gás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protecção de gás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
77
78
78
79
79
79
79
6 FUNCIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 PEÇAS SOBRESSELENTES E ACESSÓRIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESBOÇO COM DIMENSÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
80
80
80
110
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
ACESSÓRIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
TOCp
-- 74 --
PT
1
DIRECTIVA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå Suécia, garante sob responsabilidade própria que a
máquina de pistola de soldar PSF 315M/ME, PSF 500M/ME, PSF 410MW a partir do número 217
está em conformidade com a norma EN 60974--7 segundo os requisitos da directiva (73/23/CEE).
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Laxå 2002--04--25
Henry Selenius
Vice President
ESAB AB Arc Equipment
695 81 LAXÅ
SWEDEN
2
Tel: + 46 584 81000
Fax: + 46 584 411924
SEGURANÇA
AVISO
A SOLDADURA POR ARCO ELÉCTRICO E O CORTE PODEM SER PERIGOSOS PARA SI E PARA
AS OUTRAS PESSOAS. TENHA TODO O CUIDADO QUANDO SOLDAR. PEÇA AS PRÁTICAS DE
SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE SE DEVEM BASEAR NOS DADOS DE PERIGO FORNECIDOS PELOS FABRICANTES.
CHOQUE ELÉCTRICO -- Pode matar
S
Instale e ligue à terra a unidade de soldadura de acordo com as normas aplicáveis.
S
Não toque em peças eléctricas ou em eléctrodos com carga com a pele desprotegida, com luvas
molhadas ou roupas molhadas.
S
Isole--se a si próprio, e à peça de trabalho, da terra.
S
Certifique--se de que a sua posição de trabalho é segura.
FUMOS E GASES -- Podem ser perigosos para a saúde
S
Mantenha a cabeça afastada dos fumos.
S
Utilize ventilação e extracção no arco, ou ambos, para manter os fumos e os gases longe da sua
zona de respiração e da área em geral.
RAIOS DO ARCO -- Podem ferir os olhos e queimar a pele
S
Proteja os olhos e o corpo. Utilize as protecções para soldadura e lentes de filtro correctas e use
vestuário de protecção.
S
Proteja as pessoas em volta através de protecções ou cortinas adequadas.
PERIGO DE INCÊNDIO
S
As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique--se de que não existem materiais inflamáveis por perto.
RUÍDO -- O ruído excessivo pode provocar danos na audição
S
Proteja os ouvidos. Utilize protectores auriculares ou outro tipo de protecção auricular.
S
Previna as outras pessoas contra o risco.
AVARIAS -- Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU UTILIZAR A UNIDADE.
PROTEJA--SE A SI E AOS OUTROS!
bg11pa
-- 75 --
PT
São os utilizadores de equipamento de soldadura ESAB a quem em última análise cabe a responsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou próximo do
mesmo observe todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As medidas de precaução de segurança devem satisfazer os requisitos que se aplicam a este tipo de equipamento
de soldadura. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem observar-se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o funcionamento do equipamento de soldadura. O funcionamento incorrecto do equipamento pode resultar em situações perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no equipamento.
1.
2.
3.
4.
5.
Qualquer pessoa que utilize o equipamento de soldadura deve estar familiarizado com:
S a operação do mesmo
S o local das paragens de emergência
S o seu funcionamento
S as medidas de precaução de segurança pertinentes
S o processo de soldadura
O operador deve certificar--se de que:
S nenhuma pessoa não autorizada se encontra dentro da área de funcionamento do equipamento quando este é posto a trabalhar.
S ninguém está desprotegido quando se forma o arco
O local de trabalho tem de:
S ser adequado à finalidade em questão
S não estar sujeito a correntes de ar
Equipamento de segurança pessoal
S Use sempre o equipamento pessoal de segurança recomendado como, por exemplo,
óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de segurança.
S Não use artigos soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis, pulseiras, anéis, etc.,
que poderiam ficar presos ou provocar queimaduras.
Medidas gerais de precaução
S Certifique--se de que o cabo de retorno está bem ligado.
S § O trabalho em equipamento de alta tensão só será executado por um electricista
qualificado.
S O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar claramente identificado
e em local próximo.
S A lubrificação e a manutenção não podem ser executadas no equipamento durante o
seu funcionamento.
3
INTRODUÇÃO
As PSF 315M, PSF 315ME, PSF 500M e PSF 500ME são uma série de tochas de
soldar com auto--arrefecimento enquanto que a PSF 410MW é arrefecida a água.
As tochas de soldar foram desenvolvidas para utilização em aplicações automáticas
ou mecanizadas. A estrutura das tochas de soldar e peças sobresselentes são
evidentes nas figuras e na lista de peças sobresselentes, ver página 111.
As pistolas de soldadura estão disponíveis em diferentes variantes, veja a lista de
peças na pág. 111.
Como acessórios, existe ainda uma gama de bicos de gás, pescoços de cisne e
bicos de contacto.
Os acessórios da ESAB para pistolas encontram-- se na pág. 118.
bg11pa
-- 76 --
PT
4
DADOS TÉCNICOS
Tocha de soldar
PSF 315 M
PSF 315 ME
PSF 500 M
PSF 500 ME
Carga permitida a 50%
intermitência
CO2
MIX
Carga permitida a 60%
intermitência
CO2
MIX
MIX, com bico de gás arrefecido a água
PSF 410 MW
500 A
450 A
315 A
285 A
500 A
440 A
440 A
170 A
170 A
280 A
280 A
440 A
425 A
400 A
Dimensões do eléctrodo
0,6 -- 1,6 mm
0,6 -- 2,4 mm
0,6 -- 2,4 mm
Fluxo de gás reg. l/min
10 --15 l/min
12 -- 18 1/min
11 -- 16 l/min
Peso, comprimento da mangueira
1,5 m
2m
3m
2,0 kg
2,3 kg
2,8 kg
2,9 kg
3,4 kg
4,3 kg
2,2 kg
-3,2 kg
Carga permitida a 100% de intermitência
CO2
MIX
MIX, com bico de gás arrefecido a água
Factor de intermitência
O factor de intermitência especifica o tempo como uma percentagem de um período de dez minutos
durante o qual pode soldar com uma carga específica.
5
PEÇAS GASTAS
5.1
Trocar o guia do eléctrodo
5.1.1
Instalar o bico correcto
Ligação ESAB
Ligação EURO
Nota! 2 bicos são fornecidos com cada guia da barra de soldadura, 1 para a ligação ESAB e
1 para a ligação EURO.
5.1.2
bg11pa
Retire a tampa do gás e o bico intermédio.
-- 77 --
PT
5.1.3
Instale o guia da barra de soldadura no conjunto da mangueira.
a) Rode a peça de ligação no sentido dos ponteiros do relógio quando
encontrar resistência
b) O guia da barra de soldadura entra
5.1.4 Corte o guia da barra de soldadura para o comprimento correcto.
Ao cortar, a tocha de soldar deverá ser colocada com o guia da barra de soldadura
totalmente inserido na ligação traseira. Corte o guia da barra de soldadura de forma
a ficar em “X” de acordo com a tabela em baixo.
Nota! Verifique quais os comprimentos que se aplicam para o PSF315M/ME PSF
500M/ME e o PSF 410MW
Tocha de soldar
Comprimento
Adaptador
Medição
X
Helix
Medição
X
PSF 315M/ME
PSF 315M/ME
PSF 315M/ME
1.5 m
2.0 m
3.0 m
0368 145 001
0368 145 001
0368 145 001
27 mm
28 mm
31 mm
0368 683 001
0368 683 001
0368 683 001
22 mm
23 mm
26 mm
PSF 500M/ME
PSF 500M/ME
PSF 500M/ME
1.5 m
2.0 m
3.0 m
0368 146 001
0368 146 001
0368 146 001
24 mm
25 mm
28 mm
0368 684 001
0368 684 001
0368 684 001
26 mm
27 mm
30 mm
PSF 410MW
PSF 410MW
1.5 m
3.0 m
0458 984 001
0458 984 001
20 mm
29 mm
0458 683 001
0458 683 001
22 mm
31 mm
As extremidades afiadas não podem entrar na parte de dentro do guia da barra de
soldadura depois do corte.
5.1.5
Reinstale o bico intermédio e a tampa do gás.
5.1.6
Instale a tocha de soldar na máquina.
5.2
Conectores intercambiáveis
Os conectores são fabricados com as mesmas medidas entre o apoio e a ponta do
bico de contacto e por essa razão são directamente intercambiáveis.
Quanto às dimensões e tolerâncias garantidas, consulte o diagrama na página 110.
5.3
Limpeza com ar comprimido
O conector tem uma ligação e condutas para a limpeza com ar comprimido do bico
do gás.
bg11pa
-- 78 --
PT
5.4
Bicos de contacto
Os bicos de contacto são seleccionados de acordo com o diâmetro do eléctrodo,
tipo do gás amortecedor e a força da corrente a ser utilizada. Ver tabela na página
118.
Os bicos de contacto são inicialmente seleccionados com a orientação da tabela de
CO2. Se ocorrer emperramento no caso de dados de soldadura elevados com árgon
ou gases de mistura seleccione com base na tabela MIST, AR.
Para o HELIX, a tabela aplica--se independentemente do tipo de gás amortecedor.
Os bicos de contacto HELIX têm de ser combinados com um bico especial, ver lista
de peças sobresselentes. Note que o número do item para o HELIX inclui 2 bicos de
contacto + 1 porca de segurança para a instalação.
5.5
Suporte do eléctrodo
Por forma a se obter uma boa alimentação da barra de soldadura, o guia da barra
de soldadura deve ser seleccionado de acordo com a tabela na página 119. Um guia
da barra de soldadura à base de Teflon produz menos fricção e é mais suave para o
eléctrodo mas normalmente tem uma vida útil mais curta do que uma espiral de aço.
É adequado para todos os tipos de eléctrodo, excepto para a maioria dos tipos de
eléctrodo de tubo mais grossos que 1,2 mm.
As espirais de aço podem ser utilizadas excepto para os eléctrodos de alumínio e de
aço inoxidável.
Para substituir os guias do eléctrodo – ver as instruções em anexo.
Nota! Todas as tochas de soldar são fornecidas com guias do eléctrodo. Espiral de
aço para a barra de soldadura ∅1,0.
5.6
Bicos de gás
Se quiser um bico de gás com um diâmetro de abertura mais pequeno, este
encontra--se disponível como um acessório para cada tocha. Ver a lista de peças
sobressalentes. Note que é igualmente possível substituir o tipo do conector.
IMPORTANTE! Há um resguardo de pulverização no bico do gás. Este tem de estar
no seu lugar para evitar que o spray de soldadura penetre no conector.
Para um bom funcionamento o bico de gás deve sempre ser aparafusado até ao
máximo.
5.7
Protecção de gás
Vários factores combinam--se para oferecer uma boa protecção de gás. Os mais
importantes entre estes são:
1. Escolha do gás amortecedor. -- Os gases de mistura e de árgon requerem um
fluxo maior do que o dióxido de carbono
2. Definir a quantidade de fluxo. -- Ver dados técnicos (deverão ser medidos no
bico do gás).
3. Definir a corrente de soldadura. -- Uma corrente elevada requer um fluxo de gás
maior.
4. Posição da junta de soldadura. -- Uma posição vertical requer um fluxo de gás
maior.
bg11pa
-- 79 --
PT
5. Tipo da junta de soldadura. -- Uma junta de esquina exterior requer um fluxo de
gás maior que uma junta nivelada.
Uma junta de soldadura em filete requer um fluxo de gás correspondentemente
mais pequeno.
6. O ângulo da tocha de soldar em relação à peça de trabalho. Abaixo de 45°
existe um risco de protecção de gás fraca.
6
FUNCIONAMENTO
Os regulamentos gerais de segurança para o manuseamento do equipamento
encontram- se na página 75. Leia- os com atenção antes de começar a utilizar
o equipamento!
A tocha de soldar contém um cabo para busca do ponto de arranque. Este está
ligado ao bujão adaptador em forma de anel na extremidade do alimentador da
tocha de soldar. O cabo de ligação desde a busca do ponto de arranque (p. ex.
Smartac) está ligado à ligação do pino plano correspondente no bloco do terminal
do alimentador (na pos. 18 do pino plano MEC 44).
7
MANUTENÇÃO
Nota!
Todas as condições de garantia do fornecedor deixam de se aplicar se o cliente tentar
realizar ele próprio qualquer trabalho no produto durante o período de garantia por forma a
rectificar quaisquer avarias.
Uma manutenção regular reduz paragens de funcionamento desnecessárias e
dispendiosas.
1.
2.
3.
4.
5.
O spray de soldadura no bico de gás dificulta a protecção do gás e aumenta o risco de
centelhas.
--Limpe regularmente e utilize uma quantidade moderada da massa de soldadura ou
spray de soldadura.
O resguardo de pulverização no bico de gás deverá ser substituído quando a sua
extremidade dianteira ficou fina.
De cada vez que se substitui a bobina do eléctrodo, a mangueira de soldadura deve
ser desligada do alimentador e limpa com ar comprimido.
A extremidade do eléctrodo não pode ter quaisquer extremidades afiadas quando é
inserido no guia da barra de soldadura. Isto é particularmente importante no caso dos
guias de barra de soldadura à base de Teflon.
O fluxo de água deve ser verificado antes da utilização.
8
PEÇAS SOBRESSELENTES E ACESSÓRIOS
Os PSF 315M/ME, PSF 500M/ME, PSF 410MW foram construídas e testados conforme
os padrões europeus e internacionais IEC/EN 60974--7 e EN 60974--7.
Depois de efectuado o serviço ou reparação é obrigação da entidade
reparadora assegurar--se de que o produto não difere do standard referido.
As peças sobresselentes podem ser encomendadas através do seu concessionário mais próximo da ESAB,
consulte a última página desta publicação. Ao encomendar indique o tipo do produto, o número de série, a
designação e o número da peça sobresselente de acordo com a lista de peças sobresselentes.
Isto facilita o despacho e assegura uma entrega correcta.
bg11pa
-- 80 --
Måttskiss Målskitse Målskisse Mittapiirustus Dimension drawing Massbild Cotes d’encombrement Maatschets Croquis acotado Dimensioni
Esboço com dimensões Ó÷åäéÜãñáììá ìåãåèþí Rysunek wymiarowany
Ó×ÅÄÉÁÑÁÌÌÁ ÌÅÃÅÈÙÍ
A
B
C
D
E
F
PSF 315M Std
3,5
20
22
94
196,3
63,4
PSF 315 M Extended
3,5
20
22
94
296,3
63,4
PSF 500 M Std
2,5
24
27
102
196,3
63,4
PSF 500 M Extended
2,5
24
27
102
296,3
63,4
PSF 410 MW Std. 25˚
3,5
20
22
80
196,3
63,4
Gäller både Esab-- och Euroanslutning.
Gælder både Esab-- og Euro--tilslutning.
Koskee sekä Esab-- että Euroliitintä.
Gjelder både Esab-- og Eurotilkobling.
Applies to both Esab and Euro connection.
Gilt für Esab-- und Europaanschluß.
S’applique aux connexions Esab et Europe.
Zowel Esab-- als Euro-- aansluiting zijn van gelding.
Vale para las conexiones Esab y Euro.
Per connessione Esab e tipo Europa.
Relativo a Esab e a Ligação Euro.
Éó÷ýåé ãéá óýíäåóç Esab êáé ÅõñùðáúêÞ (EURO).
bg11dim
-- 110 --
PSF 315 M/ME, 500 M/ME, 410 MW
Edition 031104
Reservdelsförteckning Reservedelsfortegnelse Reservedelsliste
Varaosaluettelo Spare parts list Ersatzteilliste Liste de pièces détachées
Reserveonderdelenlijst Lista de repuestos Elenco ricambi Lista de peças
sobressalentes Ðßíáêáò áíôáëëáêôéêþí ìåñþí Seznam náhradních dílù
Spis czê¶ci zapasowych Tartalékalkatrészlista
ÐÉíáÊÁÓ áíôáëëáêôéêÙí ìåñÙí
SPiS CZʦCI ZAPASOWYCH
Valid for serial no. 217--xxx--xxxx
Ordering numbers for PSF 315 M/ME, 500 M/ME, 410 MW
0367 233 894
Welding Gun PSF 315 ME 1.5 m, 25˚
EURO Connenction
0367 233 896
Welding Gun PSF 315 ME 1.5 m, straight
EURO Connenction
0367 233 898
Welding Gun PSF 315 ME 3.0 m
EURO Connenction
0367 233 900
Welding Gun PSF 315 ME 2.2 m
EURO Connenction
0367 233 895
Welding Gun PSF 500 ME 1.5 m, 25˚
EURO Connenction
0367 233 897
Welding Gun PSF 500 ME 1.5 m, straight
EURO Connenction
0367 233 899
Welding Gun PSF 500 ME 3.0 m, 25˚
EURO Connenction
0458 970 880
Welding Gun PSF 410MW 3.0 m, 25˚
EURO Connenction
0458 970 881
Welding Gun PSF 410MW 3.0 m, straight
EURO Connenction
0458 970 882
Welding Gun PSF 410MW 1.5 m, 25˚
EURO Connenction
0458 970 883
Welding Gun PSF 410MW 1.5 m, straight
EURO Connenction
0367 233 883
Welding Gun PSF 315 M 1.5 m, 25˚
ESAB Connenction
0367 233 884
Welding Gun PSF 315 M 2.0 m, 25˚
ESAB Connenction
0367 233 885
Welding Gun PSF 315 M 3.0 m, 25˚
ESAB Connenction
0367 233 892
Welding Gun PSF 315 M 2.0 m, straight
ESAB Connenction
0367 233 893
Welding Gun PSF 315 M 3.0 m, straight
ESAB Connenction
0367 233 889
Welding Gun PSF 500 M 1.5 m, 25˚
ESAB Connenction
0367 233 890
Welding Gun PSF 500 M 2.0 m, 25˚
ESAB Connenction
0367 233 891
Welding Gun PSF 500 M 3.0 m, 25˚
ESAB Connenction
Spare parts are to be ordered through the nearest ESAB agency as per the list on the back of the
cover. Kindly indicate type of unit, serial number, denominations and ordering numbers according to
the spare parts list.
Maintenance and repair work should be performed by an experienced person, and electrical work only
by a trained electrician. Use only recommended spare parts.
bg11s000
-- 111 --
PSF 315 M/ME, 500 M/ME, 410 MW
Edition 031104
Tillbehör Tilbehør Tilbehør Lisävarusteet Accessories Zubehör
Accessoires Accessoires Accesorios Accessori Acessórios Aîåóïõáñ
Spotøební díly Wyposa¿enie Kopó alkatrészek
ÁÎÅÓÏÕÁÑ
WYPOSA¯ENIE
Contact tip
NO TAG
The bore dimension of the contact tips is to be selected with regard to wire diameter, type of shielding
gas and actual intensity of the current -- we refer to the table below.
Standard M6
Standard M8
To start with, choose a contact nozzle as specified in the shortarc--table (CO2). Should binding occur
with high parameters when using Argon or gas mixture, choose contact nozzle from the sprayarc table.
Welding wire
Contact tip
Part Number
Short arc
Spray arc
Short/Sprayarc
M6
PSF 315M
PSF 315ME
M8
PSF 410MW,
PSF 500M/ME
0.6
(0.8)
0.8
0.9
1.0
1.1
1.2
1.4
1.6
(1.6)
2.0
2.4
(0.6)
0.6
(0.8)
0.8
0.9
(1.0)
1.0--1.1
1.2
1.4
1.6
2.0
2.4
-0.8
0.9
1.0
-1.2
-1,4
1,6
----
0468 500 001
0468 500 002
0468 500 003
0468 500 004
0468 500 005
0468 500 006
0468 500 007
0468 500 008
0468 500 009
0468 500 010
---
-0468 502 002
0468 502 003
0468 502 004
0468 502 005
0468 502 006
0468 502 007
0468 502 008
0468 502 009
0468 502 010
0468 502 011
0468 502 012
Marked
W0.6
W0.8
W0.8
W0.9
W1.0
W1.2
W1.2
W1.4
W1.6
W1.6
W2.0
W2.4
ESAB
ESAB
ESAB
ESAB
ESAB
ESAB
ESAB
ESAB
ESAB
ESAB
ESAB
ESAB
Table 1
Helix M7 / M8
Helix M7 contact tip must be combined with special tip adapter. See spare parts list.
Welding wire
Short arc
Spray arc
Short/
Spray arc
0.6
0.8
0.9
1.0
1.2
1.4
1.6
0.6
-0.8
0.9
1.0
1.2
1.4
-0.8
0.9
1.0
1.2
1.4
1.6
Contact tip
Ordering number
M7
M8
HELIX
HELIX
0368 313 880
0368 313 881
0368 313 882
0368 313 883
0368 313 884
0368 313 885
0368 313 886
Table 2
bg11a11a
-- 118 --
---0368 313 983
0368 313 984
---
Marked
0.6
W0.8
W0.9
W1.0
W1.2
W1.4
W1.6
--------
PSF 315 M/ME, 500 M/ME, 410 MW
Edition 031104
Wire liner
NO TAG
Welding wire *)
Teflon conduit incl. wear insert (steel)
Wear insert separate
1.5 m
2m
3m
Steel
Teflon (Al)
0.6 mm
0366 550 898
0366 550 899
0366 550 880
0366 545 880
0368 742 880
0.8 mm
0366 550 900
0366 550 901
0366 550 882
0366 545 880
0368 742 880
0.9--1.0 mm
0366 550 902
0366 550 903
0366 550 884
0366 545 881
0368 742 880
1.2 mm
0366 550 904
0366 550 905
0366 550 886
0366 545 882
0368 742 881
1.4 mm
0366 550 906
0366 550 907
0366 550 888
0366 545 883
0368 742 881
1.6 mm
0366 550 908
0366 550 909
0366 550 890
0366 545 884
0368 742 881
2.0 mm
0366 550 910
0366 550 911
0366 550 892
0366 545 885
0368 742 882
2.4 mm
0366 550 912
0366 550 913
0366 550 894
0366 545 886
0368 742 882
*) The wire guide aperture = 1.5 x wire diameter. The wire guide is marked with the max. wire diameter (stamped on the nipple).
**) To be cut to gun length.
Table 3
Welding wire *)
Steel spiral
1.5 m
2m
Teflon ceramic
liner
3m
3 m **)
0.6--0.8 mm
0366 549 900
0366 549 901
0366 549 882
0457 969 880
0.9--1.0 mm
0366 549 902
0366 549 903
0366 549 884
0457 969 882
1.2 mm
0366 549 904
0366 549 905
0366 549 886
0457 969 882
1.4 mm
0366 549 906
0366 549 907
0366 549 888
0457 969 884
1.6 mm
0366 549 908
0366 549 909
0366 549 890
0457 969 884
2.0 mm
0366 549 910
0366 549 911
0366 549 892
0457 969 886
2.4 mm
0366 549 912
0366 549 913
0366 549 894
0457 969 886
*) The wire guide aperture = 1.5 x wire diameter. The wire guide is marked with the max. wire diameter (stamped on the nipple).
**) To be cut to gun length.
Table 4
Gasflow meter
To measure the current gas flow a gasflow meter is available as option, ordering number 0155716880.
bg11a11a
-- 119 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel: +39 02 97 96 81
Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 248 59 22
Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.z.o.o
Warszaw
Tel: +48 22 813 99 63
Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 1 837 1527
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcobendas (Madrid)
Tel: +34 91 623 11 00
Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 6539 7124
Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 01 88
Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 703 36 15
Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 43 22
Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 74 42
Fax: +65 863 08 39
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA-- CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel: +7 095 937 98 20
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel: +7 812 325 43 62
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyung--Nam
Tel: +82 551 289 81 11
Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East
Dubai
Tel: +971 4 338 88 29
Fax: +971 4 338 87 29
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 3369 4333
Fax: +55 31 3369 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 44 58
ESAB AB
SE-- 695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
031021
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising