ESAB | Handy Plasma 50 | Instruction manual | ESAB Handy Plasma 50 Manuale utente

ESAB Handy Plasma 50 Manuale utente
HandyPlasma
Bruksanvisning (SE)
Instruction manual (GB)
Manual de uso (PT)
Bedienungsanleitung (DE)
Manual de uso (ES)
Manuel d’utilisation (FR)
ÏÄÇÃÏÓ ×ÑÇÓÅÙÓ (GR)
0700157031-A 010303
TM
50
Handleiding voor het gebruik (NL)
Manuale d’uso (IT)
Instrukcja u¿ytkowania (PL)
Brugervejledning (DK)
Käyttökäsikirja (FI)
Bruksanvisning (NO)
Valid from serial number 3073070001
IT
MANUALE D’USO
INVERTER ACCESSORIATO PER TAGLIO PLASMA
INDICE
1 DIRETTIVA.......................................................................2
2 SICUREZZA.....................................................................2
3 INTRODUZIONE..............................................................4
3.1 Apparecchi...........................................................4
4 DATI TECNICI..................................................................5
5 INSTALLAZIONE..............................................................5
5.1 Collegamento rete elettrica e lavorazione....6
6 UTILIZZO...........................................................................7
6.1 Comandi pannello frontale............................8
6.2 Torcia PT - 31 e consumabili “XT”.............8
6.3 Tagliare con torcia PT - 31 XL........................9
6.4 Problemi frequenti nel taglio..........................10
7 MANUTENZIONE..........................................................11
7.1 Controlli e pulizia..............................................11
8 GUASTI E RIMEDI.........................................................12
8.1 Guida ai guasti e rimedi...................................12
8.2 Sequenza delle operazioni............................16
9 GUIDA AI PEZZI DI RICAMBIO....................................17
9.1 Foto dei dettagli..................................................17
9.2 Lista dei pezzi di ricambio.............................18
10 ACCESSORI.................................................................18
SCHEMA A BLOCCHI......................................................19
1
IT
MANUALE D’USO
1 DIRETTIVA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
ESAB Welding Equipment AB, S-69581 Laxå, Sweden, garantisce senza riserve che i generatori di corrente
per taglio plasma tipo Handy Plasma 50 a partire dal numero di serie 307 corrispondono alla normativa IEC/
EN 60974-1, IEC/EN 60941-7, in accordo con le richieste della direttiva (73/23/EEC) e successiva (93/68/
EEC) e con la normativa EN 50199 in accordo con le richieste della direttiva (89/336/EEC) a successiva (93/
68/EEC).
Laxå 2003-02-07
HENRY SELENIUS
Vice President
ESAB Welding Equipment AB
695 81 Laxå
SWEDEN
Tel: +46-584-81000
Fax: +46-584-411924
2 SICUREZZA
Gli utilizzatori delle saldatrici e macchine taglio plasma ESAB hanno la totale responsabilità di
garantire che chiunque lavori in vicinanza del loro utilizzo di dette macchine, osservi tutte le rilevanti
precauzioni di sicurezza. Le precauzioni di sicurezza devono essere in linea con le richieste
adatte a questo tipo di macchine per il taglio plasma. I consigli che seguiranno devono essere
seguiti in aggiunta alle regole di sicurezza sul lavoro in essere presso la sede di svolgimento dello
stesso.
Tutti i lavori devono essere svolti da personale addestrato e ben introdotto nei macchinari per il
taglio plasma. Utilizzo scorretto degli apparecchi portano a situazioni di rischio, che possono
risultare in danno fisico all’operatore, e danno alle macchine.
1. Chiunque usi macchine per il taglio plasma deve avere dimestichezza con:
- i modi operativi
- i pulsanti di fermo per situazioni di emergenza
- la loro funzionalità
- precauzioni di sicurezza rilevanti
- taglio plasma
2. L’operatore deve garantire che:
- nessuna persona non autorizzata stazioni nelle vicinanze del punto di lavoro
durante lo svolgimento dello stesso
- nessuna persona si trovi non protetta dall’arco di taglio mentre questo si svolge
3. Il punto di lavoro deve:
- essere adatto alla sua funzione
- essere libero di detriti
4. Equipaggiamento personale
- non mancare di indossare abbigliamento protettivo, come occhiali protettivi,
indumenti resistenti alla fiamma, guanti protettivi, ecc.
5. Precauzioni generali
- assicurarsi che il cavo massa sia saldamente connesso alla macchina
- lavori su macchinari aventi alte tensioni elettriche possono essere svolti soltanto
da elettricisti professionali
- la postazione degli estintori deve essere chiaramente indicata e vicina allo
svolgimento del lavoro.
- la manutenzione degli apparecchi non deve svolgersi durante il loro lavoro.
2
IT
MANUALE D’USO
AVVERTENZA
L’ARCO DI SALDATURA E L’ARCO DI TAGLIO POSSONO ESSERE DANNOSI PER LA SALUTE DELL’OPERATORE
E DI COLORO NELLE SUE VICINANZE. SEGUI LE NORME DI SICUREZZA MENTRE SALDI O TAGLI.
INFORMATI SULLE PROCEDURE DI SICUREZZA IN USO SUL POSTO DI LAVORO, CHE DEVONO ESSERE CONFOR
MI ALLE INDICAZIONI DI EVENTUALI PERICOLI FORNITE DAL PRODUTTORE DELLE MACCHINE.
LA SCOSSA ELETTRICA - può essere letale.
- Installare e mettere a terra l’unità di taglio plasma in conformità con tutte le normative vigenti.
- Non toccare oggetti nei quali scorre corrente elettrica con la pelle nuda, guanti umidi, o indumenti
umidi.
- Garantire il proprio isolamento da massa e pezzo di lavoro
- Garantire che la propria postazione di lavoro e dintorni siano sicuri.
FUMI E GAS - Sono dannosi alla salute
- Mantenere la testa al di fuori di zone di fumo
- Utilizzare ventilazione e estrazione fumi, per rimuovere i fumi dalla zona dove l’operatore
respira, e dintorni.
RAGGI DELL’ARCO DI SALDATURA - possono creare danni alla vista e alla cute.
- Proteggere la vista ed il corpo. Utilizzare maschere di saldatura con vetri oscuranti adatti e
usa indumenti protettivi.
- Proteggere le persone vicine con appositi divisori e materiali protettivi.
PERICOLO D’INCENDIO
- Scintille possono causare incendi. Garantire che non ci siano materiali infiammabili nei dintorni
della postazione di lavoro.
RUMORE - Rumore eccessivo può danneggiare l’udito.
- Proteggere le orecchie. Utilizzare cuffie o tappi contro il rumore.
- Avverti le persone vicine del possibile pericolo.
MAL FUNZIONAMENTI - Chiamare assistenza specializzata in ogni caso di malfunzionamenti.
LEGGI E COMPRENDI IL MANUALE DI ISTRUZIONI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE E DEL LAVORO
PROTEGGI TE STESSO E GLI ALTRI
AVVERTENZA!
Leggi e comprendi il manuale di istruzioni
prima dell’installazione e del lavoro
AVVERTENZA! Non usare il generatore per lo scongelamenti di tubi.
Nota! Questo prodotto è destinato al solo uso di taglio plasma
3
IT
MANUALE D’USO
3 INTRODUZIONE
Handy Plasma 50 é una macchina per taglio plasma compatta ed autonoma. La macchina é
fornita accessoriata e pronta per svolgere il lavoro di taglio, se connessa alla rete elettrica
e ad aria compressa prefiltrata, avente pressione tra 5 e 10 bar (la torcia necessita di
118 lt/min @ 5,2 bar).
Handy Plasma 50 é fornita nella sua confezione, di una torcia PT-31 XL con consumabili adatti al
lavoro a 50 Amp, per consentire il taglio di qualità per spessori sino a 15 mm, o separazione
sino a 19 mm. Nei prossimi paragrafi saranno descritti i componenti disponibili per l’utilizzo di
Handy Plasma 50, unitamente a dettagli sulle prestazioni della macchina.
Non utilizzare mai torce diverse da ESAB PT-31 XL per questa macchina.
La conseguenza può essere seri danni alle persone.
Troverai qui sotto la lista degli accessori ESAB per la torcia indicata.
3.1 Apparecchi
Elenco 3.1.1
Handy Plasma 50 e accessori per taglio
Ciascun apparecchio per taglio plasma Handy Plasma 50 P/N 0700157880 contiene:
- 1 pz. Generatore Handy Plasma 50
- 1 pz. Torcia PT-31 XL pronta per l’uso, con pacco cavi 8 mt.
- 1 pz. cavo massa 8 mt.
- 1 pz. Confezione kit consumabili torcia, qui di seguito dettagliati
Elenco 3.1.2 Contenuto kit consumabili per
PT-31XL* codice 0558003464
- 3 pz. Ugello 50 Amp, P/N (20861)
0558000513
- 3 pz. Elettrodo, P/N (20862)
0558000507
- 1 pz. Diffusore, P/N (20463)
0558000506
- 1 pz. Cappa protettiva lunga, P/N (36284)
0558000509
- 1 pz. O-ring, P/N (95079)
0558000514
*La torcia PT-31 XL completa P/N 0558001466, é fornita di serie con ugello, elettrodo, diffusore, e cappa
protettiva, montati.
(I numeri in parentesi sono i codici dei ricambi, così come compaiono sul disegno posto all’interno del coperchio delle scatole
dei ricambi stessi).
Fig. 3.1.2 PT - 31 Elenco ricambi e consumabili
4
IT
MANUALE D’USO
4 DATI TECNICI
4.1 SPECIFICHE
POTENZA IN
USCITA
Fattore di servizio * 60%
50A @ 100V cc
Fattore di servizio * 100%
40A @ 96V cc
Regolazione corrente
da 20 a 50 Ampere
Tensione a vuoto
250 V cc Nominale
Corrente di ingresso I1max
@ 50A 100 Vcc Uscita
400 Vac 50/60 Hz,
3 - Fase
Fattore di potenza @ 50 A Uscita
13 Ampere
0,8
Corrente massima
PT-31XL
Consumo d’aria
PT-31 XL
Dimensioni Handy Plasma 50
Lunghezza
Altezza
Larghezza
Peso (senza torcia)
50 A cc SP
118 lt/min @ 5.2 bar
550 mm
410 mm
190 mm
19 kg
Classe d’isolamento: F
Classe di protezione: IP 22S
* Fattore di servizio
Il fattore di servizio si riferisce al tempo in percentuale su 10 minuti, durante i quali
puoi tagliare ad una certa potenza, senza far intervenire la protezione della macchina.
5 INSTALLAZIONE
L’installazione deve essere eseguita da un professionista.
AVVERTENZA!
Questo prodotto é destinato a solo uso industriale. In ambiente domestico può cau-sare disturbi
radio. E’ nella responsabilità dell’utilizzatore prendere le dovute cautele.
5
IT
MANUALE D’USO
5.1
Collegamento rete elettrica e lavorazione
Fig. 5.1.1 - Collegamento rete elettrica
Spina e presa rete elettrica
Generatore a Inverter Handy Plasma 50
Fig. 5.1.2 - Collegamento lavorazione
Torcia plasma
targa dati sul
lato opposto
Pinza massa
6
IT
MANUALE D’USO
6 UTILIZZO
Norme generali di sicurezza sul lavoro e norme specifiche sull’utilizzo delle macchine si trovano a pag. 2 e 3. Leggi bene prima di iniziare ad utilizzare le macchine.
AVVERTENZA
LA SCOSSA ELETTRICA può essere letale.
- Non utilizzare la macchina con il coperchio rimosso
- Non attaccare la macchina alla corrente durante
il trasferimento della stessa
- Non toccare alcuna delle parti anteriori della torcia
(ugello, cappa protettiva, elettrodo, ecc.)
se la macchina é accesa.
AVVERTENZA
I RAGGI DELL’ARCO sono dannosi alla vista ed alla pelle;
IL RUMORE è dannoso all’udito.
• Indossa una maschera di saldatura con vetri
oscuranti adatti.
• Indossa indumenti protettivi per gli occhi, orecchie e corpo.
AVVERTENZA
Adoperando questa macchina non utilizzare alcuna torcia diversa da ESAB
PT-31 XL. Ciò può causare un grave danno fisico.
ATTENZIONE
Posizionare la macchina Handy Plasma 50 ad almeno 3 mt. dalla zona di taglio.
Gocce incandescenti e scintille provenienti dal taglio plasma possono danneggiare la macchina.
7
IT
MANUALE D’USO
6.1
Comandi pannello frontale
6.1.2 COMANDI sul pannello frontale
del Handy Plasma 50
1. Interruttore. Quando è posizionato su
I, la luce verde è accesa e indica che il
circuito è energizzato; il ventilatore di
raffreddamento è in funzione.
2 . Comando erogazione corrente.
Uscita corrente selezionabile tra 25 e 50
Amp.
3. Controllo flusso aria. Quando è
azionato a macchina accesa, il
regolatore/filtro aria può essere tarato alla
pressione desiderata prima dell’inizio del
taglio. Se premuto per qualche minuto,
l’aria pulirà l’umidità condensata accumulatasi a macchina ferma.
4. Il LED verde resterà acceso quando il
flusso d’aria è in atto.
1
123456789012345678901
123456789012345678901
123456789012345678901
123456789012345678901
123456789012345678901
123456789012345678901
123456789012345678901
123456789012345678901
123456789012345678901
123456789012345678901
123456789012345678901
123456789012345678901
Manometer
123456789012345678901
123456789012345678901
123456789012345678901
123456789012345678901
123456789012345678901
123456789012345678901
123456789012345678901
123456789012345678901
123456789012345678901
1234567890123456
1234567890123456
1234567890123456
1234567890123456
1234567890123456
1234567890123456
1234567890123456
1234567890123456
1234567890123456
Torch
1234567890123456
1234567890123456
1234567890123456
1234567890123456
1234567890123456
1234567890123456
1234567890123456
123456789012
123456789012
123456789012
123456789012
123456789012
123456789012
ON/OFF
123456789012
123456789012
Switch
123456789012
123456789012
123456789012
123456789012
12345
12345
12345
12345
12345
Air Check
Switch
2
Overheating LED
3
6.2
Earth
Connector
4
Torcia PT - 31 e consumabili serie “XT”
AVVERTENZA
Durante le operazioni di montaggio o sostituzione dei consumabili “XT”, verificate
che l’interruttore della macchina sia in posizione spenta, e che il circuito primario
sia non energizzato.
La torcia originale PT-31 della macchina CaddyCut é assemblata e collaudata all’origine.
AVVERTENZA
All’interno del corpo torcia PT-31 XL é posizionata una valvola di controllo gas in uscita, che lavora
in armonia con il flussostato ed il suo circuito di controllo situati all’interno della macchina. Questo
sistema evita di energizzare la torcia con alta tensione elettrica in caso di errata o incidentale
pressione sul pulsante torcia a cappa protettiva assente.
SOSTITUIRE SEMPRE LA TORCIA CON UNA PARI DI PRODUZIONE ESAB PER LE CARATTERISTICHE
DI QUESTO SISTEMA DI SICUREZZA INTERLOCK, UNICO E BREVETTATO.
8
IT
MANUALE D’USO
6.3
Tagliare con la torcia PT - 31 XL
AVVERTENZA
Indossare sempre guanti, indumenti ed elmetto protettivi. Elmetto/maschera
con lenti oscuranti N° 6 o 7 daranno protezione adeguata ai Vostri occhi.
AVVERTENZA
Non toccate mai le parti anteriori della torcia (davanti all’impugnatura), quali
punta, cappa protettiva, elettrodo, ecc.), tranne che se l’interruttore della
macchina e in posizione OFF.
ATTENZIONE: Non premere il pulsante torcia, a meno che la punta del suo ugello
non sia a contatto o ad una distanza massima di 1 mm dal pezzo da tagliare.
VELOCE
LENTO
CORRETTO
Tab. 6.3.1 Effetto della velocità di taglio
Quando l’arco di taglio
riesce a perforare il
metallo, raddrizzate la
torcia e procedete con il
taglio
PER INIZIARE UNA FORATURA,
inclinate la torcia per evitare
ritorno di metallo fuso che può
danneggiare la torcia.
Tab. 6.3.2 Tecnica di foratura utilizzando torcia PT - 31 XL
9
IT
MANUALE D’USO
6.4 PROBLEMI FREQUENTI NEL TAGLIO PLASMA
Troverete sotto una lista di problemi di taglio più frequenti, seguiti dalla probabile causa di
ciascuno. Se i problemi sono verificati come causati dalla Handy Plasma 50, fate riferimento al capitolo manutenzione di questo manuale. Se il problema non é rimosso in questa maniera, contattate il rappresentante ESAB più vicino.
A.
Penetrazione insufficiente
1 - Velocità di taglio troppo elevata
2 - Ugello di taglio danneggiato
3 - Pressione d’aria inadeguata
B.
Arco di taglio si spegne
1 - Velocità di taglio troppo bassa
C.
Formazione di scorie. (Con alcuni materiali o spessori sarà difficile ottenere
un taglio privo di scorie).
1 - Velocità di taglio troppo elevata o troppo bassa
2 - Pressione d’aria inadeguata
3 - Ugello o elettrodo danneggiati
D.
Arco sdoppiato (orifizio dell’ugello danneggiato)
1 - Pressione d’aria troppo bassa
2 - Ugello di taglio danneggiato
3 - Ugello di taglio lasco
4 - Ritorno troppo elevato di spruzzi
E.
Arco instabile
Ugello di taglio danneggiato o elettrodo consumato
F.
Condizioni di taglio instabili
1 - Velocità di taglio non corretta
2 - Attacco cavi elettrici e tubo d’aria laschi
3 - Elettrodo e/o Ugello di taglio troppo consumati
G.
Arco di taglio non scocca (Attacchi laschi)
H.
Vita breve dei consumabili
1 - Pressione gas inadeguata
2 - L’aria compressa arriva sporca
10
IT
MANUALE D’USO
7 MANUTENZIONE
Una manutenzione regolare é essenziale per la sicurezza e l’affidabilità del lavoro
Nota:
Tutti gli impegni di garanzia presi dal fornitore cessano di esistere se l’utilizzatore tenta
di riparare la macchina da solo durante il periodo di garanzia.
ATTENZIONE
Se questo apparecchio non funziona correttamente, ferma immediatamente il
lavoro e investiga sulle cause della cattiva funzionalità. Il lavoro di manutenzione
deve essere eseguito da una persona con esperienza specifica, ed il lavoro sulla
parte elettrica, da un elettricista. Non consentire a persone prive di formazione
specifica ad ispezionare, pulire, o riparare questa macchina. Utilizzare solo pezzi
di ricambio consigliati dal produttore.
AVVERTENZA
Accertarsi che l’interruttore generale o l’interruttore magneto-termico generale sia
staccato al momento di ispezione o lavoro all’interno del Handy Plasma 50.
7.1 CONTROLLO E PULIZIA
ATTENZIONE
Acqua e olio possono spesso accumularsi nelle linee di aria compressa. Far
attenzione a convogliare il primo getto d’aria fuori dalla macchina Handy Plasma 50,
per evitare danni alla stessa.
Ispezioni frequenti e pulizia della Handy Plasma 50 sono raccomandati per un lavoro in
sicurezza e affidabilità. Proponiamo alcuni suggerimenti per l’ispezione e la pulizia/
A. Controllare l’integrità del pacco cavi tra la macchina ed il pezzo da tagliare.
B. Controllare che i collegamenti del cavo massa tra la macchina ed il pezzo da tagliare
siano stretti e sicuri.
C. Controllare la cappa protettiva sulla torcia. Se danneggiata, andrà sostituita.
D. Controllare giornalmente il consumo dell’elettrodo e l’ugello torcia. Ripulire, o se
necessario, sostituire.
E. Verificare che i cavi elettrici ed il tubo d’aria siano integri, privi di lacerazioni.
F. Verificare che tutti gli attacchi elettrici e raccordi siano stretti.
11
IT
MANUALE D’USO
8 GUASTI E RIMEDI
Prova ed applica le seguenti raccomandazioni prima di spedire la macchina ad un
centro riparazioni autorizzato.
AVVERTENZA
LA SCOSSA ELETTRICA PUO’ ESSERE LETALE! Accertarsi che la fornitura elettrica
alla macchina sia esternamente scollegata. Interrompi la fornitura elettrica a livello
dell’interruttore centrale o interruttore magneto-termico esterno, prima di ispezionare
o di lavorare all’interno della macchina.
Prova a comprendere i problemi ed i loro rimedi secondo le tabelle guida qui incluse. Il rimedio é spesso
semplice. Se la causa del guasto non é immediatamente localizzata, staccare i collegamenti elettrici, aprire
la macchina, e procedi con una ispezione visiva dei componenti e cablaggi. I terminali dei cablaggi che
devono essere ben ancorati possono presentarsi laschi, cablaggi o componenti possono essere fusi,
condensatori possono presentare perdita di liquido e deformazione, altri moduli possono denunciare danno,
scoloritura, o altri segni tangibili di danno. Queste indicazioni non annullano le restrizioni di intervento in
sicurezza e garanzia espresse negli altri capitoli o paragrafi.
AVVERTENZA
La tensione elettrica nelle macchine di taglio plasma é sufficientemente alta per causare
danni alla salute o risultare letale. Prendere tutte le cautele quando si é in vicinanza di un
apparecchio, specialmente se il coperchio é aperto.
NOTA
Prima di testare le tensioni elettriche nella macchina, staccare i moduli interni dal generatore di alta frequenza per evitare danni al vostro Voltmetro.
8.1 GUIDA AI GUASTI E RIMEDI
Qualsiasi rimedio che richiede l’intervento all’interno della macchina deve essere
eseguito da un centro servizi autorizzato.
A. Innesco difficile
- cambia elettrodo
- cambia ugello
- controlla che le connessioni del cavo massa siano ben sicure sulla macchina e sul pezzo
- controlla la pressione d’aria (tra 5 - 5,5 bar)
- controlla l’integrità del pacco cavo torcia.
Premere il pulsante torcia. Dopo due secondi, si avverte la presenza di alta frequenza?
Si
No
Il LED vede “Aria” é acceso?
Riparare/sostituire la scheda controllo /HF
Si
No
Riparare/sostituire
Riparare/sostituire
Iil generatore
Controllare
scheda controllo /HF il flussostato
12
IT
B.
MANUALE D’USO
Non eroga aria
Il tubo d’aria é collegato?
Si
No
Connettere
La pressione d’aria é tarata a 4-5 bar?
Si
No
Rimediare
Verifica l’integrità della torcia
Si
• Torcia priva di elettrodo
• Torcia priva di levetta valvola
•
Sostituire l’elettrodo
No
Controlla l’integrità del pulsante torcia
OK
•
No
Sostituire levetta valvola
Sostituire pulsante torcia
Riparare/sostituire il generatore
C.
Fuoriuscita aria continua
L’arco si accende al contatto ugello-pezzo senza premere il pulsante torcia?
Si
No
Controlla eventuale cortocircuito nel pulsante torcia
C’é fuoriuscita aria con l’interruttore della Handy Plasma 50 spento?
Si
No
Sostituire elettro
Riparare/sostituire
valvola aria
scheda controllo /HF
13
IT
D.
MANUALE D’USO
Luce dell’interruttore non energizzata.
L’interruttore della rete 400 V è acceso?
Si
No
Accendere l’interruttore
La spina è inserita nella presa di corrente?
Si
No
Inserire spina nella presa
Il ventilatore gira?
Si
No
Sostituire
PCB di controllo
Controlla che la presa eroghi corrente, e che la
corrente arrivi alla spina della macchina
Si
No
Controlla il fusibile della linea
elettrica
Sostituire
interruttore
14
IT
E.
MANUALE D’USO
LED di sovratemperatura acceso
La macchina è surriscaldata?
LED giallo si spegne quando
la macchina si raffredda
Si
No
Aria avvertibile?
Fattore di servizio superato:
60% @ 50 A,
o 100% @ 40 A erogati
Si
Riparare inverter
F.
Manca erogazione di corrente
La corrente di alimentazione è nei limiti di + 10%
di quella indicata?
Si
No
Vedi sequenza (D.) sopra
Non rimediato
Riparare inverter
15
No
Riparare ventilatore
IT
MANUALE D’USO
8.2 SEQUENZA DELLE OPERAZIONI
A.
PARTENZA DA PULSANTE TORCIA DISATTIVATO
PREMUTO
RILASCIATO
INTERRUTTORE PULSANTE TORCIA
APERTA
CHIUSA
ELETTROVALVOLA
2 SEC.
PRE-FLUSSO
10 SEC
Postflow
POST-FLUSSO
FLUSSOSTATO
CHIUSO
OPEN
APERTO
LED SOVRATEMPERATURA ACCESO
CIRCUITO ALTA FREQUENZA
ENERGIZZATO
ENERGIZE
INVERTER
ARCO DI TAGLIO (CORRENTE)
NOTE:
1. Quando il pulsante torcia é premuto durante il periodo di post-flusso, i periodi di postflusso e pre-flusso si annullano, e l’alta frequenza si energizza all’istante.
2. Quando il LED di presenza flusso si spegne, le operazioni di taglio devono essere
interrotte. Il periodo di post-flusso inizia quando il pulsante torcia viene rilasciato.
16
IT
MANUALE D’USO
9 - GUIDA AI PEZZI DI RICAMBIO
9.1 - Foto dei dettagli- Handy Plasma 50
9
26
12
8
6
3
16
14
10
Retro
15
7
22
Lato frontale
11
19
2
20
5
18
17 - Modulo di potenza - vista dal basso
21 - Scheda di ingresso
13 - Scheda inverter
4 - Scheda alta frequenza
17
IT
MANUALE D’USO
9.2 -Lista pezzi di ricambio
Handy Plasma 50 é progettata e collaudata in conformità con le norme
internazionali e le direttive Europee IEC/EN 60974/1 e EN 50199.
E’ fatto obbligo per il centro servizi che esegue interventi o riparazioni garantire,
che la macchina sia conforme anche dopo l’intervento.
I pezzi di ricambio vanno ordinati al più vicino rappresentante ESAB, consultando l’elenco
sull’ultima pagina di copertina. Quando si ordinano pezzi di ricambio, si prega di menzionare
tipo di macchina e suo numero di matricola, unitamente ai codici e descrizione dei ricambi
secondo la tabella. Questo semplificherà la consegna e garantirà l’invio dei ricambi desiderati.
Tuttavia, qualsiasi sostituzione di parti o moduli interni deve essere eseguita da
personale del centro autorizzato.
ITEM NO.
PART NO.
DESCRIPTION
1
0700157001
2
0700157002
LID WITH HANDLE
BOTTOM CASE (CHASSIS)
3
0700157003
CONTROL PCB
4
0700157004
HIGH FREQUENCY PCB
5
0700157005
HF GENERATOR
6
0700156006
AIR NIPPLE 1/8” Dia. 8mm, L=20mm
7
0700157007
POWER CABLE
8
0558003467
PT - 31 XL TORCH Ass.ly
9
0700157008
AIR GAUGE FILTER
10
0700156009
FAN
11
0700157010
EMC FILTER
12
0558000410
FLOW SWITCH P/N 951202
13
0700157011
INVERTER PCB
14
0700157012
ON/OFF SWITCH KNOB ASS.LY
15
0700157013
EARTH CABLE W/CLAMP, L=8m
16
0700157014
FAN GRID
17
0700157015
POWER MODULE
18
0700157016
CHOKE (INDUCTANCE)
19
0700157017
TRANSFORMER
20
0700157018
HEAT SINK WITH DIODES
21
0700157019
INPUT PCB MODULE
AUXILLARY TRANSFORMER
22
0700157020
23
0700157021
24
0700157022
MANOMETER (FRONT PANEL)
25
0700157023
AIR CHECK SWITCH (FRONT PANEL)
26
0700157024
SOLENOID VALVE ASS.LY
10 ACCESSORI
Per gli accessori della torcia plasma PT - 31, si prega di consultare il paragrafo 3.1 Apparecchi, pagina 4.
18
19
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising