ESAB | LAW 520 | Instruction manual | ESAB LAW 520 Manuel utilisateur

ESAB LAW 520 Manuel utilisateur
LAW 420, LAW 520,
LAW 420W, LAW 520W
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
0458 133 001
011109
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Valid for serial no. 912--xxx--xxxx
SVENSKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
DANSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SUOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
ÅËËÇÍÉÊÁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
-- 2 --
FRANÇAIS
1
2
3
4
5
DIRECTIVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
47
47
48
49
5.1 Montage des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Installation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Raccordement au réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
50
51
6 MISE EN MARCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51
6.1 Organes de commande et raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51
7 ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
7.1 Remplissage de liquide de refroidissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
8 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
SCHÉMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
TOCf
-- 46 --
FR
1
DIRECTIVES
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå Suède, certifie que la source de courant de soudage
LAW 420/520 -- 420/520W à partir du numéro de série 912 est conforme à la norme IEC/EN 60974--1
selon les cinditions de la directive (73/23/CEE) avec additif (93/68/CEE) et à la norme EN 50199 selon les conditions de la directive (89/336/CEE) avec additif (93/68/CEE).
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Laxå 1999--04--22
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN
2
Tel: + 46 584 81000
Fax: + 46 584 12336
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME
POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OBSERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES
SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Danger de mort
S
Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.
S
Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S
S’isoler du sol et de la pièce à souder
S
S’assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ -- Peuvent nuire à la santé
S
Éloigner le visage des fumées de soudage.
S
Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
S
Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements
de protection.
S
Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans
protecteurs.
RISQUES D’INCENDIE
S
Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S
Se protéger. Utiliser des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.
S
Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié.
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER.
PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
3
INTRODUCTION
LAW 420, 420W, 520 et 520W sont deux redresseurs thyristorisés à 6 impulsions
pour soudage semi--automatique. Ils sont refroidis par ventilateur et dotés d’une protection thermique contre les surcharges.
ba32d12f
-- 47 --
FR
4
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
LAW 420/420W
LAW 420/420W
Tension
400--415V, 3∼50Hz
230/400--415/500V, 3∼50Hz
230/440--460V, 3∼60Hz
Capacité
à 100%
à 60%
à 45%
Plage de réglage DC
Tension à vide
Consommation à vide
Rendement
Facteur de puissance
Tension de commande
Classe de protection
Poids kg
Dimensions LxlxH
Classe d’utilisation
280 A/28 V
350 A/32 V
400 A/34 V
40 A/16 V--400 A/34 V
53--58 V
590/790W
0,74
0,86
42 V, 50/60 Hz
IP 23
200/214
800x640x835
280 A/28 V
350 A/32 V
400 A/34 V
40 A/16 V--400 A/34 V
53--58 V
640/840W
0,76
0,84
42 V,50/60 Hz
IP 23
201/215
800x640x835
LAW 520/520W
LAW 520/520W
Tension
400--415V, 3∼50Hz
230/400--415/500V, 3∼50Hz
230/440--460V, 3∼60Hz
Capacité
à 100%
à 60%
à 45%
Plage de réglage DC
Tension à vide
Consommation à vide
Rendement
Facteur de puissance
Tension de commande
Classe de protection
Poids kg
Dimensions LxlxH
Classe d’utilisation
400 A/34 V
450 A/37 V
500 A/39 V
40 A/16 V--500 A/39 V
53--60 V
670/870 W
0,78
0,9
42 V, 50/60 Hz
IP 23
225/239
800x640x835
390 A/33,5 V
435 A/36 V
500 A/39 V
40 A/16 V--500 A/39 V
53--60 V
720/920 W
0,78
0,9
42 V,50/60 Hz
IP 23
227/241
800x640x835
Les sources de soudage répondent aux normes IEC 974--1.
Facteur de marche
Le facteur de marche indique le temps pendant lequel il est possible de souder avec une certaine
charge sans surcharger le générateur. Le temps s’exprime en pour cent d’une période de dix minutes.
Classe de protection
Le code IP indique la classe de protection, c’est--à--dire le degré d’étanchéité à l’eau et aux
particules solides. Les machines marquées IP 23 sont utilisables à l’intérieur et à l’extérieur.
Classe d’utilisation
Le symbole
signifie quele générateur est conçu est conçue pour une utilisation dans des
environnements où il existe un danger électrique.
ba32d12f
-- 48 --
FR
5
INSTALLATION
L’installation doit être assurée par un technicien qualifié.
Instruction de levage
Le générateur doit être levé par l’anneau de levage.
La poignée est uniquement destinée à tirer le
générateur.
ATTENTION!
Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des environnements domestiques ce produit
peut provoquer des interférences parasitaires. C’est la responsabilité de l’utilisateur de prendre
les précautions adéquates.
IMPORTANT
S Placer l’équipement dans un endroit convenable et s’assurer que redresseur de
soudage n’est pas recouvert ou soumis au froid.
S S’assurer que l’appareil est raccordé à la tension correcte.
Mettre à la terre suivant les instructions en vigueur.
S Le câble de raccordement doit être branché et sécurisé conformément aux
directives.
Section de câble réseau conforme aux normes suédoises.
5.1
ba32d12f
Montage des pièces
-- 49 --
FR
5.2
Installation électrique
LAW420/420W 4x10mm@
LAW520/520W 4x16mm@
ba11d002
ba32d12f
-- 50 --
FR
5.3
Raccordement au réseau
LAW 420
3∼50 Hz
3∼50 Hz
3∼50Hz
3∼60 Hz
3∼60 Hz
Tension V
230
400--415
500
230
440--460
Fusible lent A
39
47
51
4x10
35
23
28
31
4x4
25
19
22
25
4x4
20
37
45
51
4x1
35
22
27
30
4x4
20
LAW 520
3∼50 Hz
3∼50 Hz
3∼50 Hz
3∼60 Hz
3∼60 Hz
Tension V
Courant A
100%
80%
60%
Section de câble
Fusible lent A
230
400--415
500
230
440--460
59
63
69
4x16
63
35
39
41
4x6
35
27
29
33
4x6
35
56
61
69
4x16
50
33
37
42
4x6
25
Courant A
100%
60%
45%
Section de câble
6
MISE EN MARCHE
Les prescriptions générales de sécurité pour l’utilisation de l’équipement figurent en page NO TAG. En prendre connaissance avant d’utiliser l’équipement.
6.1
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Organes de commande et raccordements
A-- Réseau marche/arrêt.
B-- Dispositif de refroidissement
marche/arrêt (LAW 420W/520W)
C-- Voyant réseau
D-- Voyant thermostat, s’allume en cas
de surchauffe
E-- Prise de soudage, polarité +
F-- Sortie de l’inductance, polarité -G-- Sortie de l’inductance, polarité -H-- Emplacement pour instrument digital (accessoire)
J-- Fusible automatique circuit ~ 42 V
ATTENTION!
Risque de basculement quand l’armoire du dévidoir est équipée d’un dispositif d’équilibrage. Fixer
solidement l’équipement, particulièrement lorsque le sol est inégal ou en pente.
Limiter l’angle de rotation de l’armoire du dévidoir à l’aide du tirant inclus.
Lors du déplacement de l’équipement, NE PAS tirer sur la torche.
ba32d12f
-- 51 --
FR
7
ENTRETIEN
NOTA.
Toutes les conditions de garantie du fournisseur de la machine cessent de
s’appliquer dans le cas où le propriétaire ou l’utilisateur de l’équipement entreprend
une quelconque intervention de dépannage de la machine en dehors du contrat de
maintenance.
Suivant la qualité de l’environnement, il conviendra de nettoyer à intervalles réguliers
la source de courant à l’air comprimé sec (pression modérée),
Sinon les admissions et évacuations d’air colmatées risqueraient de provoquer un
échauffement.
7.1
Remplissage de liquide de refroidissement.
Mix: 50 % d’eau 50 % de glucol
8
COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du représentant ESAB le
plus proche -- voir en dernière page du manuel. Pour une livraison rapide et correcte, prière d’indiquer dans toute commande le type et le numéro de série des machines, ainsi que les désignations et références conformément à la liste des pièces de
rechange.
ba32d12f
-- 52 --
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising