ESAB | MEI 10 | Instruction manual | ESAB MEI 10 Manual do usuário

ESAB MEI 10 Manual do usuário
MEI 10
112101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
0444 215 001 000811
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Instrukcja obs³ugi
Návod k pou¾ívání
Kezelési utasítások
Valid for serial no. 022--xxx--xxxx
SVENSKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
DANSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SUOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
ÅËËÇÍÉÊÁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
69
POLSKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
ÈESKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
Výrobce si vyhrazuje právo na zmìnu údajû bez pøedcházejiciho upozomìni.
Fenntartjuk az elözetes bejelentés nélküli változtatás jogát.
-- 2 --
PORTUGUÊS
1 DIRECTIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 INTRODUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64
64
65
3.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Conjuntos de transformação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Suporte de bobina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
65
65
4 DADOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
66
66
5.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Indicação de código de ferramenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Mudar/introduzir fio de adição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
66
66
67
6 OPERAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
67
6.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
67
7 MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68
7.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Limpeza e mudança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68
68
8 ENCOMENDA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESBOÇO COM DIMENSÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68
93
ESQUEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
95
97
TOCp
-- 63 --
PT
1
DIRECTIVA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå Suécia, garante sob responsabilidade de própria que a
unidade de alimentação de arame MEI 10 a partir do número de série 022 está em conformidade com
a norma EN 60292--2 segundo os requisitos da directiva (89/392/CEE) com o suplemento
(93/68/EEC) e com a norma EN 50199 segundo os requisitos da directiva (89/336/CEE) com o suplemento (93/68/CEE).
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Laxå 2000--05--25
Anders Birgersson
Managing Director
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN
2
Tel: + 46 584 81000
Fax: + 46 584 411924
SEGURANÇA
ATENÇÃO
SOLDADURA E CORTE A ARCO PODEM SER NOCIVOS TANTO PARA SI COMO PARA OUTRAS
PESSOAS. SEJA, PORTANTO, CAUTELOSO QUANDO UTILIZAR ESSES MÉTODOS. SIGA AS ESPECIFICAÇÕES DE SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE DEVERÃO BASEAR--SE NOS TEXTOS DE ADVERTÊNCIA ABAIXO.
CHOQUE ELÉCTRICO -- Pode matar
S
Instale o equipamento de soldar e ligue à terra conforme as normas apropriadas.
S
Não toque em partes condutoras de corrente, eléctrodos ou fios de soldar com as mãos desprotegidas nem com o equipamento de protecção molhado.
S
Isole--se a si próprio da terra e da peça a trabalhar.
S
Certifique--se de que a sua posição de trabalho é segura.
FUMO E GÁS -- Podem ser prejudiciais à sua saúde
S
Mantenha o rosto afastado do fumo de soldadura.
S
Ventile e aspire para o exterior o fumo de soldadura e gás, eliminando--os da sua e das outras
áreas de trabalho.
RAIOS LUMINOSOS -- São nocivos aos seus olhos e podem queimar a pele
S
Proteja os olhos e a epiderme. Use capacete e luvas de soldar apropriados e vista roupas de protecção
S
Proteja os arredores com biombos ou cortinas apropriados.
RISCO DE INCÊNDIO
S
Faiscas podem provocar incêndios. Portanto, retire todos os materiais inflamáveis das imediações
do local de soldadura.
RUÍDOS -- Ruídos excessivos podem causar danos à audição
S
Proteja os seus ouvidos. Use protectores de ouvidos ou outra protecção auditiva.
S
Previna os circunstantes sobre os riscos.
EM CASO DE MAU FUNCIONAMENTO -- Dirija--se a um técnico especializado.
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DA INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
PROTEJA--SE A SI MESMO E AOS OUTROS!
dqa9d1pa
-- 64 --
PT
3
INTRODUÇÃO
3.1
Generalidades
A unidade alimentadora de fio MEI 10 é montada na ferramenta de soldar tubos
ESAB PRB ou PRC.
3.2
Conjuntos de transformação
Os conjuntos de transformação adaptados às diferentes ferramentas de soldar
tubos existem segundo a tabela abaixo.
Ferramenta de soldar tubos
Conjunto de transformação, art. n.º
PRB 17--49
PRC 17--49 com AVC*
0444 211 880
PRB 33--90
PRC 33--90 com AVC*
PRC 33--90 com AVC* e oscilação
0444 212 880
PRB 60--170
PRC 60--170 com AVC*
PRC 60--170 com AVC* e oscilação
0444 213 880
AVC* Regulação automática de comprimento de arco com a ajuda da tensão de arco.
3.3
Suporte de bobina
O suporte de bobina na ferramenta está construído de forma a ficar em ângulo
contra o centro do tubo, para reduzir a dimensão externa da ferramenta durante a
soldagem.
O suporte da bobina tem duas posições de encaixe.
Quando se usam os tamanhos 33--90 e 60--170, há uma zona para regulação
básica. Para se efectuar esta regulação tem--se que desapertar o parafuso (1).
1
dqa9d1pa
-- 65 --
PT
4
DADOS TÉCNICOS
MEI 10
Fio de adição j:
Aço
Alumínio
0,8 mm
0,8 -- 1,0 mm
Velocidade de avanço do fio
0,1 -- 1,0 m/min
Peso (sem tambor de fio e cabo)
0,5 kg
Motor
Tensão nominal
Desmultiplicação
Binário de engrenamento
24 V DC
159:1
300 Nmm
Codificador
16 impulsos/r
Pressão acústica equilibrada contínua
52 dB
5
INSTALAÇÃO
5.1
Generalidades
A instalação deve ser efectuada por pessoa credenciada.
AVISO!
As peças em rotação constituem risco de ficar entalado,
seja por isso extremamente cuidadoso.
5.2
Indicação de código de ferramenta
A unidade de avanço MEI 10 funciona 2,9 vezes mais devagar se tiver sido
seleccionado o código de ferramenta PRB/PRC.
Para evitar que isto aconteça, seleccionar PRD/adaptar no menu “CHOOSE
CONNECTED TOOL”.
No submenu seleccionar:
Pré--regulado
Comprimento de rotação
PRB, PRC
PRB/PRC 17--49
PRB/PRC 33--90
PRB/PRC 60--170
Factor de escala, avanço do fio
36900
55350
93726
79295
Para mais informação, consultar o manual de programação.
dqa9d1pa
-- 66 --
PT
5.3
Mudar/introduzir fio de adição
Para mudar fio, seguir as instruções abaixo.
S
S
Desapertar o parafuso (1),
Endireitar a guia do fio (2).
S
S
S
Aliviar o rolo de pressão (4) aparafusando o parafuso de batente (3).
Remover rebarbas com uma lima e endireitar a extremidade do fio de adição.
Fazer avançar o fio de adição manualmente.
S
S
Ligar novamente a guia do fio e apertar o parafuso (1).
Soltar o rolo de pressão com o parafuso de batente (3).
6
OPERAÇÃO
6.1
Generalidades
As normas gerais de segurança referentes ao uso deste equipamento estão na
página 64, leia- as antes de usar o equipamento.
Para operação de ferramentas de soldar tubos PRB e PRC 17--170, consultar os
manuais abaixo.
S
S
Ferramenta de soldar tubos A21 PRB 17--170, consultar o manual 0443 808
XXX
Ferramenta de soldar tubos A21 PRC 17--170, consultar o manual 0443 934
XXX.
dqa9d1pa
-- 67 --
PT
7
MANUTENÇÃO
7.1
Generalidades
NOTA:
Todas as obrigações de garantia do fornecedor são inválidas se o cliente, durante o
período da garantia, por iniciativa própria fizer qualquer intervenção na máquina
para remediar avarias.
7.2
Limpeza e mudança
Para operação segura e de confiança, seguir as instruções abaixo.
Para limpar o espaço em redor do rolo de avanço (1) ou, eventualmente, mudar o
mesmo.
S
Aliviar o rolo de pressão (2) aparafusando o parafuso de batente (3) e remover
os parafusos (4). NOTA: Não perder as anilhas separadoras (5).
S
Ao mudar guia de fio, conectores ou bocal de fio, desaparafusar as peças.
S
Cortar a guia do fio para o comprimento conveniente com uma faca (não
alicate).
2
3
1
5
4
8
ENCOMENDA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO
As peças sobressalentes são encomendadas através do representante ESAB mais
próximo, ver na última página desta publicação. Quando encomendar queira indicar
o tipo de máquina, número de série bem como as designações e números de referência segundo a lista de peças da página 97.
Isso facilita a identificação e garante entregas correctas.
dqa9d1pa
-- 68 --
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising