ESAB SPS 4000 Manuale utente

Add to my manuals
34 Pages

advertisement

ESAB SPS 4000 Manuale utente | Manualzz

SPS 4000

109

Manuale 0457 661 079 991026 Valid for Serial NO 850 XXX--XXXX Valid for program version 2.1

1 LEGGERE QUESTO PRIMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.1 Copia di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.2 Punti importanti da essere considerati prima di usare il SPS 4000 . . . . . . . . . . .

2 PROCEDIMENTO DI AVVIO

2.1 Procedere come segue:

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 INTRODUZIONE

3.1 Generalità 3.2 Computer

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 DESCRIZIONE DEL PROGRAMMA

4.1 Generalità

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1 Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.2 Installazione sull’uscita COM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.3 Collegamento del trasferimento dei segnali all’uscita COM del computer.

. . . . . .

5.4 Collegamento del computer al generatore di corrente di saldatura . . . . . . . . . . . .

5.5 Collegamento in serie tra il computer ed il generatore di corrente di saldatura . .

6 REINSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.1 Ad una eventuale reinstallazione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.2 Memorizzazione dei dati di saldatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7 USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.1 Saldatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

10 10

10

10

7

7 8 8 9 9

4

4 4

5

5

6

6 6

7

7

8 DESCRIZIONE DEL MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.1 Display del menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.2 Spiegazioni del display del menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9 DESCRIZIONE DEL LISTINO DEL MENU

9.1 Archivio

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.2 Opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.3 Attrezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.4 Sotto il punto di domanda ?

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10 DESCRIZIONE DEI PULSANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10.1 Impostaz. Dati regolazione (F8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10.2 Visualizzare i dati di impostazione (F5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10.3 Visualizzare la valutazione (F7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10.4 Esci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11 DESCRIZIONE DI LAVORAZIONE

11.1 Nuovo pezzo in lavorazione

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

11 11

13

13 13 14 16

17

17 19 20 23

24

24

12 RAPPORTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12.1 Menu selezione rapporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12.2 Rapporto della saldatura precedente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13 CERCA GUASTI E MESSAGGI DI ERRORE

13.1 Documentazione

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13.2 Riavvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13.3 Messaggi di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

24 24

25

25 25 25 TOCi

-- 2 --

14 TERMINI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14.1 Spiegazioni dei termini tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15 Numero d’ordine -- SPS 4000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ELENCO RICAMBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

LICENCE AGREEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

26

28 30 32

TOCi

-- 3 --

1

LEGGERE QUESTO PRIMA 1.1 Copia di sicurezza

Il programma è designato per la registrazione dei dati di saldatura e forma successivamente un registro di grande valore.

È quindi consuetudine di fare giornalmente una copia di sicurezza dei

DATI DI SALDATURA

della base dei dati quando il lavoro di saldatura è terminato, oppure come alternativa trasferire la base dei dati ad un sistema provvisto di back--up. Non è consigliabile di connettere logging al sistema a causa di rischio di interferenze.

ATTENZIONE!

In caso che i 4000.

DATI DI SALDATURA

della base dei dati dovessero essere reinstallati, farne prima una copia di sicurezza (vedi la pagina 10).

Quando si usa l’icona di disinstallazione si influisce anche il sistema WMS Fare quindi una copia prima di iniziare la reinstallazione.

1.2 Punti importanti da essere considerati prima di usare il SPS 4000

Nella zone ” di saldatura.

Pezzo

” e ”

Saldatura

” (vedi la pagina 34) ogni lavoro di saldatura è definito seguendo una unica denominazione. Questa denominazione viene poi usata quando si cerca la documentazione dei dati Cercare quindi di trovare una idonea struttura per le denominazioni, una struttura che si riferisca ad altri tipi di documentazione di prodotti e documenti WPS usati nella società.

Dati completi di ricerca per una saldatura devono contenere Anno--Mese--Giorno, Pezzo in lavorazione e Numero di saldatura.

Esempio di contrassegno di una saldatura eseguita: 981201, Pezzo in lavorazione, Numero di saldatura.

ATTENZIONE!

Il computer non deve essere usato per altre applicazioni contemporaneamente alla preparazione oppure esecuzione della misurazione dei dati registrati.

dpb2d1ia

-- 4 --

2 PROCEDIMENTO DI AVVIO

2.1 Procedere come segue:

S S S S S S S S S Installare l’impianto per il trasferimento dei segnali tra il generatore di corrente di saldatura ed il PC secondo le istruzioni e la figura nella sezione

INSTALLAZIONE

(vedere pag. 7 -- 9).

Assicurarsi che nessun altro programma nel computer sia attivo (risparmiatore di energia, MS Office, oppure altri programmi).

Installare nel computer il software del SPS 4000 ( vedere pag. 7 -- 9).

Identificare il contatto in serie collegato al PC. Alla consegna il programma dei dati è previsto per COM 1.

Se si usa un COM con altro numero, si deve indicare l’uscita, vedi la pagina 8.

Avviare il generatore di corrente di saldatura.

Aprire il programma dei dati con l’icona nel gruppo programmi SPS 4000.

Quando il programma è avviato per la prima volta dopo l’installazione, viene visualizzato sul display la selezione della lingua ed il nome della società. Le informaazioni inserite sono valide fino a quando non vengono cambiate.

Il sistema è ora pronto per la saldatura, però senza l’identificazione del pezzo in lavorazione ed i valori di limite. Vedere le istruzioni nella sezione

USO

(vedi la pagina 10) e

DESCRIZIONE DI LAVORAZIONE

(vedi la pagina 36).

Problemi e cerca guasti vengono trattati nella sezione

CERCA GUASTI E MESSAGGI DI ERRORE

(vedi la pagina 38).

dpb2d1ia

-- 5 --

3 INTRODUZIONE

3.1 Generalità

Il sistema della ESAB SPS 4000 è un programma computerizzato designato per controllare i generatori di corrente di saldatura LTP 450, LTS 320, LUD 350, LUD 450, la serie dei LAF e così pure TAF, provvisti di bus CAN e Echlon (LAF/ TAF).

SPS 4000 è una versione per l’inserimento di dati, manca però la possibilità di visualizzare i valori misurati.

I dati possono successivamente essere stampati e usati per fare analisi.

Possono anche essere usati come allegati alla documentazione di qualità.

Le lettere SPS di SPS 4000 significa

System

.

Setting Parameter documentation

3.2 Computer

Il programma computerizzato deve essere installato su un computer industriale EMC con interferenze abolite (PC) di alta qualità e con una capacità di memorizzazione secondo la seguente specificazione: S S S S S S S S S Compatibilità IBM Sistema operativo: Windows 3.1, Windows 3.11, Windows 95 oppure Windows NT 4.0.

Processore: Pentium, 133 MHz oppure migliore.

Memoria RAM: 16 Mb oppure di più.

Interfacciamento seriale per comunicazione computerizzata: RS--232.

Trasferimento segnali: Trasferimento ottico su cavo fibra alla porta seriale del computer.

Il trasferimento ottico non è sensibile alle interferenze adiacenti.

Capacità del hard disk: consigliabile minimo 1500 Mb.

Visualizzatore del computer: 14 pollici a colori oppure più grande.

Il programma computerizzato è designato per un visualizzatore con una risoluzione di 800x600 oppure più alta. La risoluzione influisce sul numero dei parametri che si possono visualizzare simultaneamente in tempo reale sul visualizzatore.

dpb2d1ia

-- 6 --

4 DESCRIZIONE DEL PROGRAMMA

4.1 Generalità

S S S S Il programma è presentato sul display dei menu.

Il programma non controlla il procedimento di saldatura. Il suo solo compito è quello di visualizzare e di registrare i dati di saldatura.

L’operatore stabilisce il contatto tra il generatore di corrente di saldatura e SPS 4000 via il sistema bus. Il generatore di corrente di saldatura fornisce l’identificazione e i valori inseriti. L’operatore può dare il nome al pezzo in lavorazione.

I dati vengono presentati con tabelle.

5 INSTALLAZIONE

5.1 Generalità

Fare una copia di sicurezza su dei dischi (Floppy Disks) prima di installare il programma.

ATTENZIONE!

Quando i cavo ottici non sono collegati i terminali del modem devono essere protetti. Le protezioni sono in corredo alla consegna, (vedere la figura a pagina 9).

In saldatura senza guida luminosa (ottica) il modem

non

deve essere collegato.

dpb2d1ia

-- 7 --

S S S S S S S S

5.2 Installazione sull’uscita COM1

Avviare Windows.

Assicurarsi che nessun altro programma nel computer sia attivo, ad esempio risparmiatore di energia e figure grafiche 3--D.

Assicurarsi anche che non avvenga il programma di avvio automatico.

Questo può causare che i files del sistema vengono occupati. Se questo dovesse accadere, chiudere tutti i programmi e riavviare di nuovo il computer.

Inserire il dischetto 1 nell’unità A.

Per Windows 3.1 e Windows 3.11: Selezionare

Esegui

nel menu

File

.

Digitare

a:setup

sulla linea di comando (se dischi).

a

è il contrassegno dell’unità Per Windows 95 e Windows NT 4.0: Selezionare

Esegui

nel menu File Digitare

a:setup

sulla linea di apertura (se dischi).

a

è il contrassegno dell’unità Premere su OK.

Seguire le istruzioni che vengono visualizzate sul display.

S S

5.3 Collegamento del trasferimento dei segnali all’uscita COM del computer.

Collegare il cavo segnale con il modem all’uscita COM1.

Se l’uscita COM1 è occupata: Collegare il cavo segnale con il modem ad un’uscita COM non occupata.

Identificare il numero dell’uscita, ad esempio COM2.

Aprire il comando file (explore) e premere sul catalogo SPS4021.

Premere sul catalogo INI, che viene visualizzato sul catalogo SPS4021.

Premere due volte sul file SPS4000.INI. Il file viene visualizzato sotto ”annotazioni”.

Individualizzare la riga con il nome Uscita=1 nel file e cambiare la cifra con quella usata per il numero dell’uscita COM.

Chiudere il file e conservarlo premendo OK quando la domanda viene proposta.

Collegare il computer al generatore di corrente di saldatura.

dpb2d1ia

-- 8 --

5.4 Collegamento del computer al generatore di corrente di saldatura

A--A

Cavo del computer -- Corrente di saldatura

5.5 Collegamento in serie tra il computer ed il generatore di corrente di saldatura

1. Uscita del modem.

2. Guida luminosa.

dpb2d1ia

-- 9 --

6 REINSTALLAZIONE

6.1 Ad una eventuale reinstallazione:

Copiare prima i

DATI DI SALDATURA

C:\SPS4021 in un’altra catalogo.

della base dei dati nel catalogo Il catalogo

DATI DI SALDATURA

con i suoi sub--cataloghi contiene tutti i dati di saldatura che sono stati conservati.

È necessario fare una copia poichè la base dei dati viene sopra scritta durante il procedimento di reinstallazione.

Per togliere il programma usare l’icona di cancellazione.

6.2 Memorizzazione dei dati di saldatura

Dopo la reinstallazione dei dati di saldatura, conservare la copia nel catalogo vuoto

DATI DI SALDATURA

.

7 USO

7.1 Saldatura

S S Avviare il generatore di corrente di saldatura.

Avviare SPS 4000 premendo due volte sulla icona del computer.

Quando il programma viene avviato per la prima volta si visualizzano delle caselle per la selezione della lingua e per l’inserimento del nome della società. Queste informazioni sono accessibili come funzioni sotto la lista del menu sul menu principale.

Il sistema è ora pronto per la saldatura, però senza l’identificazione del pezzo in lavorazione ed i valori di limite. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione

DESCRIZIONE DI LAVORAZIONE

a pagina 36.

dpb2d1ia

-- 10 --

8 DESCRIZIONE DEL MENU

8.1 Display del menu

SPS 4000 -- Version 2.1. C:\SPS4021\ O ppzzzziiiioooonnnniiii SPS 4000

Impostaz. Dati regolazione (F8)

Setting Parametre documentation System

Visualizzare i dati di impostazione (F5) Visualizzare la valutazione (F7) Esci

8.2 Spiegazioni del display del menu

Listino del menu:

Vedere la pagina 13 per ulteriori informazioni.

dpb2d1ia

-- 11 --

Pulsantiera: Impostaz. Dati regolazione (F8) Visualizzare i dati di impostazione (F5) Visualizzare la valutazione (F7) Esci

Per ulteriori informazioni per quanto riguarda i pulsanti vedere a pagina 17 e oltre.

Impostaz. Dati regolazione

Questa funzione viene usata per la documentazione in saldatura con TIG automatico e così pure per altri procedimenti, dove vengono usati i dati inseriti.

L’indice viene usato per la registrazione dei dati installati per tutte le saldature effettuate.

Ad ogni saldatura viene assegnata un’appropriata identità di pezzo in lavorazione.

(F8), (F5) e (F7) si riferiscono ai pulsanti di funzione della pulsantiera, con i quali si attivano le funzioni.

Le funzioni possono anche essere attivate premendo

Alt +

la lettera sottolineata. Questo è valido per tutto il programma compiuterizzato.

dpb2d1ia

-- 12 --

9 DESCRIZIONE DEL LISTINO DEL MENU

9.1 Archivio

Esci

9.2 Opzioni

Impostaz. Dati regolazione Visualizzare i dati di impostazione F5 Visualizzare la valutazione F8 F7 MessagioErrore

Impostaz. Dati regolazione F8, Visualizzare i dati di impostazione F5, Visualizzare la valutazione F7

Questi pulsanti sono descritti ulteriormente nelle pagine 17--35.

Messaggio Errore

g ggiiiioooo eeeerrrrrrrroooorrrreeee I messaggi di errore vengono presentati in questo menu “pop up“.

dpb2d1ia

-- 13 --

Chiudi

9.3 Attrezzi

Ignora spegn. arco Ignora saldature brevi ..

Percorso WeldData ...

Nome azienda ...

Lingua ...

Ignorare spegn. arco

Usando il pulsante a freccia avanzare passo a passo al tempo desiderato in secondi per l’interuzzione più lunga che deve essere ignorata evitando che inizi una nuova saldatura.

Valore standard = 0,5 s, max. = 3 s.

Ignora spegn. arco se inferiore a: 0,5 s O K

Ignorare saldature brevi

Usando il pulsante a freccia avanzare passo a passo al tempo desiderato in secondi per la saldatura più corta che deve essere registrata.

Valore standard = 0, max. 10 s.

Sono ignorate le saldatura di durata inferiore a: 0 s O K dpb2d1ia

-- 14 --

Percorso WeldData

Scegli il percorso per la memo rizzazione dei dati di saldatura: c: c:\ sps4021 welddata y1998 m11 Indicare dove i dati di saldatura devono essere conservati.

O K

Nome azienda

Digita il nome dell’azienda: Digitare il nome della società.

Quantità massima di caratteri: 50 eeee O K m ppeeeerrrr dpb2d1ia

-- 15 --

Lingua

Select a language: DANSK.INI

DEUTSCH.INI

ENGLISH.INI

ESPAÑOL.INI

EXXHNIKA.INI

FRANCAIS.INI

ITALIANO.INI

NEDERLAN.INI

NORSK.INI

PORTUGUÊ.INI

SUOMI.INI

SVENSKA.INI

Selezionare la lingua.

O K

9.4 Sotto il punto di domanda ?

Show Help File About

Show Help File (Visualizzare il File Aiuto)

Questo è il file di aiuto del programma.

About

Informazione del programma e della versione del programma.

dpb2d1ia

-- 16 --

10 DESCRIZIONE DEI PULSANTI

10.1 Impostaz. Dati regolazione (F8)

Visualizza il menu: meeeerrrroooo ssssaaaalllld 1111 m p O K

Identità pezzo

Quì si assegna al pezzo in lavorazione un’identità appropriata, e se si desidera, un altro numero di inizio di quello standard che è 1 (vedi la pagina 18).

Premere due volte questo pulsante per accedere al menu pop--up per fare delle annotazioni.

Il testo scritto in questa zona è valido per tutte le saldature del pezzo in lavorazione con la stessa identità.

O K dpb2d1ib

-- 17 --

Nuovo pezzo in lavorazione

Questo pulsante è usato se si desidera assegnare al pezzo in lavorazione un’altra identità.

Visualizza il menu ”pop--up”: Dare un nome nuovo al pezzo da lavorare O K IIIInnnntttteeeerrrrrrrroooom ppeeeerrrr eeee Digitare qui il nome del pezzo in lavorazione.

Quantità massima di caratteri: 15

Togliere il pezzo in lavorazione

Questo menu “pop up“ dà la possibilità di cancellare dal registro il pezzo in lavorazione selezionato.

JJJJaaaa

Imposta numero inizio

Visualizza il menu ”pop--up”: Attribuisci numero inizio saldatura al pezzo.

K IIIInnnntttteeeerrrrrrrroooom eeee Il valore qui indicato viene presentato sotto “

Numero saldature

“.

Si inserisce un numero di inizio al pezzo in lavorazione se questo viene saldato più volte in un giorno, e se si desidera una serie di numeri di saldatura ininterrotta.

dpb2d1ib

-- 18 --

10.2 Visualizzare i dati di impostazione (F5)

m ppoooossssttttaaaazzzziiiioooonnnneeee 1111 2222 3333 Raaaap ppoooorrrrttttoooo Visualizza i presenti valori inseriti nel generatore di corrente di saldatura.

Premendo sugli esistenti set di dati si possono controllare tutti i valori inseriti.

Rapporto

Stampa i valori inseriti in forma di rapporto con scritto data e ora.

Chiudi

Chiude il display

Valori di impostazione

.

dpb2d1ib

-- 19 --

10.3 Visualizzare la valutazione (F7)

p ppoooorrrrttttoooo Rapporto Valore impostazione Rapporto dei dati di impostazione Messaggio errore Mese c:\ sps4000 welddata y1998 m07 Giorno q980713.mdb

Pezzo Saldatura Annulla Mostra Stampa Parametro m bbiiiiaaaa uuuunnnniiiittttàààà Con (F7) si può visualizzare sul display il rapporto di saldatura, e così pure una tabella dei valori misurati e registrati consecutivamente durante il procedimento di saldatura per tutte le saldature registrate Si può anche visualizzare messaggi di errore.

.

Questi valori possono essere presentati a forma di tabelle oppure diagrammi. Possono essere presentati sul display oppure essere stampati.

La base dei dati di saldatura è ordinata in sistema cronologico. Il

Saldatura

saldatura.

Pezzo

e sono in ordine numerico ed alfabetico secondo le denominazioni.

I parametri sono visualizzati secondo l’ordine nel generatore di corrente di

Rapporto

Qui si seleziona quale tipo di rapporto che si vuole presentare.

Rapporto dei dati di impostazione, Valore impostazione, Messaggio errore.

dpb2d1ib

-- 20 --

Rapporto dei dati di impostazione Valore impostazione

dpb2d1ic

-- 21 --

Messaggio errore Pezzo

L’informazione in questa zona viene conservata come testo. Questo significa che lettere e cifre si mescolano.

Saldatura

Normalmente la zona saldato non necessita di essere usata. In questa zona vengono presentati automaticamente i numeri della saldatura da 1 in avanti fino a quando si salda lo stesso pezzo in lavorazione. In caso si continui la saldatura dello stesso pezzo in lavorazione anche nel giorno successivo, il numero di saldatura inizia di nuovo da 1. Si può assegnare un appropriato numero di inizio al pezzo in lavorazione, questo viene effettuato attivando il pulsante “Assegna numero di inizio“ nel menu casi di saldatura (vedi la pagina 17). Questa funzione può essere usata se si desidera un numero di serie continuo riferito al pezzo in lavorazione. La data però si riferisce al giorno in cui la saldatura è stata eseguita.

Parametro

Questa zona non è usata nel SPS 4000.

Mostra

Visualizza sul display il rapporto di saldatura richiesto.

Stampa

Stampa, sulla stampante collegata, il richiesto rapporto di saldatura della saldatura contrassegnata.

dpb2d1ic

-- 22 --

Cambia unità

Rende possibile di cambiare ad un’altra unità di memorizzazione per valutare le saldature eseguite.

10.4 Esci

Interrompe il collegamento con il generatore di corrente di saldatura e chiude SPS 4000.

dpb2d1ic

-- 23 --

11 DESCRIZIONE DI LAVORAZIONE

11.1 Nuovo pezzo in lavorazione

S S S S S S S Avviare l’impianto di saldatura Avvio SPS 4000.

La registrazione della saldatura può essere eseguita (senza però una particolare identificazione e valori limite).

Premere sul pulsante

Impostaz. Dati regolazione (F8)

.

Si presenta la figura

Caso saldatura

(vedi la pagina 17).

Assegnare una denominazione al pezzo in lavorazione (Identità del pezzo in lavorazione).

Premere OK.

La registrazione di saldatura può essere eseguita (senza valori limite).

12 RAPPORTI

12.1 Menu selezione rapporto

I rapporti che presentano i valori di saldatura inseriti saldatura misurati sono conservati per ogni lavoro di saldatura. Sono conservati in ordine cronologico e possono essere presentati in forma di tabella .

Possono essere visualizzati sul visualizzatore oppure possono essere stampati.

La selezione del rapporto e della sua forma viene eseguita sul display

Selezione rapporto

memorizzazione.

(vedi la pagina 20).

Il display contiene un pulsante per la connessione ad un’altra unità di

12.2 Rapporto della saldatura precedente

Questi rapporti sono visualizzati attivando il pulsante

Visualizzare la valutazione (F7)

(vedi la pagina 20).

dpb2d1ic

-- 24 --

13 CERCA GUASTI E MESSAGGI DI ERRORE

13.1 Documentazione

Il programma del computer è provvisto con un grande numero di protezioni accompagnate con messaggi di errore. Anche il sistema operativo ha un numero di messaggi di errore i quali guidano alla causa dell’errore. È importante notare queste deviazioni. Un buon metodo è di copiare i messaggi presentati premendo Print Screen. Con Alt+Print Screen si copia solamente il display “pop--up“.

Queste copie possono poi essere copiate su un idoneo elaboratore di testi.

Questo è di buon aiuto quando si prende contatto con il fornitore per analizzare l’errore.

13.2 Riavvio

Gli errori possono spesso essere corretti spegnendo il generatore di corrente di saldatura ed il computer e avviandoli poi di nuovo. Facendo questo non si cancella nessuna informazione di saldatura ma bensì si può correggere dei valori inseriti erroneamente nel programma.

13.3 Messaggi di errore

Messaggi di errore provengono dal generatore di corrente di saldatura e possono essere interpretati differentemente per generatori di corrente.

Vedere i rispettivi manuali per messaggi di errore.

dpb2d1ic

-- 25 --

14 TERMINI TECNICI

14.1 Spiegazioni dei termini tecnici

Numero saldatu re Pezzo Bus--Can Set di dati Base di dati Saldature par ziali Flusso del gas Valori limite Parametri di mi surazione Valori di misura zione Visualizzatore Tempo reale Ultima saldatura

Ad ogni saldatura viene assegnato un appropriato numero di designazione, iniziando sempre con saldatura numero 1, se non si è indicato un altro numero di inizio.

Ad ogni saldatura viene assegnato un appropriato numero di designazione, iniziando sempre con saldatura numero 1, se non si è indicato un altro numero di inizio Sistema di comunicazione per i dati nell’impianto di saldatura.

Una specificazione dei dati inseriti per una saldatura parziale.

Nella base di dati vengono conservati i dati di saldatura durante la saldatura. Si crea una base di dati al giorno e questi vengono conservati in un catalogo con struttura di mese (mXX) e anno (YXXX). Per la valutazione, aprire la base di dati desiderata ed i contrassegnati rapporti desiderati sono visualizzati sul visualiz zatore. I rapporti possono essere stampati ad saldatura termina ta.

Quando si effettua una saldatura non è sempre possibile di usa re gli stessi dati durante tutta la saldatura (ad es. quando si sal dano tubi). I valori limite per la registrazione dei parametri di saldatura possono essere inseriti per ognuna delle saldature parziali.

La quantità di gas di protezione per unità di tempo (litri/secon do).

Valori che indicano gli intervalli per i parametri di saldatura dalle tabelle dei dati di saldatura oppure indicano le deviazioni che possono essere accettate dai valori inseriti.

Il tipo di dati di saldatura che deve essere registrato.

Valori misurati dall’impianto di saldatura che può essere trasferi to al WMS 4000.

Visualizzatore.

I valori del tempo reali sono presentati contemporaneamente a quando sono misurati durante il procedimento di saldatura.

Attivando il pulsante Ultima saldatura, si presenta il rapporto dell’ultima saldatura, mentre per presentare gli altri rapporti di saldatura bisogna cercarli nel registro.

dpb2d1ic

-- 26 --

Numero di inizio Inizio del tempo di supervisione Energia di dis tanza Saldato Dati di saldatura Una caso di sal datura Giunto della sal datura Velocità di sal datura Saldatura Numero di sal datura Paremetri di sal datura Rapporto di sal datura Via di ricerca Velocità del filo Valutazione Weld Data

Un appropriato numero di inizio può essere selezionato per ogni giorno nuovo che si salda lo stesso pezzo in lavorazione (vedi la pagina 18).

Quando si inizia una nuova saldatura parziale ci vuole un po’ di tempo prima che l’impianto di saldatura possa fornire con unifor mità i dati richiesti. Indicando un tempo di inizio per la registra zione, si può evitare dei segnali di errore durante questo perio do.

L’energia per unità di lunghezza fornita al pezzo in lavorazione durante la saldatura. Il valore è calcolato da WMS 4000 ed è indicato in kJ/mm.

Una saldatura continua e completata.

I valori dei parametri di saldatura usati durante la saldatura.

Una saldatura particolare.

Lo spazio tra due pezzi che devono essere saldati insieme.

La velocità in m/min che avanza l’arco.

Il procedimento di saldatura in corso.

Ad ogni saldatura separata viene assegnato un numero di sal datura sotto la funzione “Numero saldature“ (vedi la pagina 18).

Fattori che influenzano la saldfatura, ad es. corrente di saldatu ra, tensione dell’arco, velocità di saldatura.

Sommario del valore dei parametri di saldatura: dati di saldatu ra, valori inseriti, valori limite e altri valori registrati.

Si presenta attivando il pulsante “Visualizzare la valutazione“ (vedi la pagina 20).

Indica dove i dati sono conservati nella struttura.

Velocità di avanzamento del filo d’apporto. Indicato in metri per minuto.

Presenta il richiesto risultato di misurazione.

Dati di saldatura.

dpb2d1ic

-- 27 --

15 NUMERO D’ORDINE -- SPS 4000

SPS 4000 kit del software del programma Weldoc t WMS 4000 set del software del programma, versione completa Kit di connessione, LUD Kit di connessione, LAF/TAF Cavi ottici (13 m) 457 410 881 457 410 880 457 415 880 457 755 880 457 072 881 dpb2d1ic

-- 28 --

sidai

-- 29 --

Elenco ricambi Edition 981106 Item no.

Qty Ordering no. Denomination

14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 2 1 1 1 2 0455 543 001 Cover 0455 542 001 Box 0486 442 884 Circuit board 0394 516 022 Spacer screw 0456 914 881 Cable 0456 902 881 Cable 0467 911 833 Capacitor 0486 537 880 Attachment 0193 052 955 Attachment rope 0193 052 950 Locking unit 0193 052 932 Protective cover 0193 052 960 Clips 0457 349 002 Optical fibre cable 0457 349 003 Optotransceiver, female 0457 349 004 Adapter 0457 349 005 Optotransceiver, male 0192 742 001 Branch contact reserv

-- 30 --

reserv

-- 31 --

LICENCE AGREEMENT

Read this licence agreement before breaking any hardware or software packages.

This is a legal agreement between you, the end user, and ESAB AB. If you do not agree to the terms of this Agreement, promptly return the disk package and accompanying items (including written materials and hard ware or other containers) to the place you obtained them for a full refund.

Licence

1.

2.

3.

Grant of Licence

. This ESAB AB Software Licence Agreement (“Licence“) permits you to use one copy of the SPS4000 software (“Software“) on any single computer, provided the Software is in use on only one computer at any time. If you have multiple Licences for the Software, then at any time you may have as many copies of the Software in use as you have Licences. The Software is “in use“ in a computer when it is loaded into the temporary memory (i.e., RAM) or is installed into the permanent memory (e.g. hard disk, CD--ROM, or other storage device) of that computer. However , a copy installed on a network server for the sole purpose of distribution to other computers is not “in use“. If the Software is permanently installed on the hard disk or other storage device of a computer (other than a network server), then the person authorised to use such computer also may use the software on a portable computer, laptop. If such person’s authorisation to use such computer ceases for any reason (e.g. termination of employment), then such person’s authority to use the software on a portable computer, laptop, shall cease.

Copyright

. The Software is owned by ESAB AB and is protected by Swedish and International copyright laws and international treaty provisions. Therefore, you must treat the Software like any other copyrighted material except that you may either (a) make one copy of the Software solely for backup or archival purpose, or (b) transfer the Software to a single hard disk provided you keep the original solely for backup or archival purpose. You may not copy written materials accompanying the Software.

Other Restrictions

. This License is your proof of license to exercise the rights granted herein and must be retained by you. You may not rent or lease the Software, but you may transfer your rights under this License on a permanent basis provided that you transfer this License, the software and all accompanying written material, you retain no copies, and the recipient agrees to the terms of this License. You may not decompose, or disassembly the Software. If the Software is an update, any transfer must include the update and all prior versions.

Licence

-- 32 --

4.

5.

6.

7.

8.

Multiple Media Software

License.

. If the software package contains 3.5“ disks for different operating systems, or other media, then you may use only the media or operating system appropriate for your single designated computer. You may not use the other media on another computer or computer network, or loan, rent, lease, or transfer them to another user except as part of a transfer or other use expressly permitted by this

Limited Warranty

. ESAB AB warrants that the Software will perform substantially in accordance with the accompanying written material and will be free from defects in materials and workmanship under normal use and service for a period of ninety (90) days from the date of reception.

Any implied warranties on the Software are limited to ninety (90) days.

Customer Remedies

. ESAB AB’s entire liability and your exclusive remedy shall be, at ESAB AB’s option, either (a) return of the price paid or (b) repair or replacement of the Software that does not meet ESAB AB’s Limited Warranty and that is returned to ESAB AB with a copy of your receipt. This Limited Warranty is void if failure of the Software has resulted from accidents, abuse, or misapplication. Any replacement Software will be warranted for the remainder of the original warranty period or thirty (30) days, whichever is longer.

No Other Warranties

hardware.

. ESAB AB disclaims all warranties, either expressed or implied, including but not limited to implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, with respect to the Software, the accompanying written materials, and any accompanying

No Liability for Consequential Damages

learn about the system with test cases.

. In no event shall ESAB AB or its suppliers be liable for any damages whatsoever (including, without limitation, damages for loss of business profits, business interruption, loss of business information, or other pecuniary loss) arising out of the use of or inability to use the Software, even if ESAB AB has been advised of the possibility of such damages. It is advisable to test and to This Licence Agreement is governed by the laws of Sweden.

For more information about licensing policies, please contact ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 LAXÅ, Sweden.

Licence

-- 33 --

Group Headquarters SWEDEN

Esab AB Gothenburg Tel: +46--31--50 90 00 Fax: +46--31--50 92 61 ESAB International AB Gothenburg Tel: +46--31--50 90 00 Fax: +46--31--50 93 60

Nordic Countries DENMARK

ESAB A/S Köpenhavn--Valby Tel: +45--36--30 01 11 Fax: +45--36--30 40 03

FINLAND

Esab Oy Helsinki Tel: +358--9--547 761 Fax: +358--9--547 77 70

NORWAY

AS Esab Larvik Tel: +47--33--12 10 00 Fax: +47--33--11 52 03

SWEDEN

Esab Sverige AB Gothenburg Tel: +46--31--50 95 00 Fax: +46--31--50 92 22

Europe excl. Nordic Countries AUSTRIA

Esab Ges.m.b.H

Vienna--Liesing Tel: +43--1--888 25 11 Fax: +43--1--888 25 11 85

BELGIUM

S.A. Esab N.V.

Brussels Tel: +32--2--726 84 00 Fax: +32--2--726 80 05

CZECH REPUBLIC

ESAB s.r.o.

Tel: +420--2--6436 907 Fax: +420--2--6436 908

FRANCE

Esab France S.A.

Cergy Pontoise Cedex Tel: +33--1--30 75 55 00 Fax: +33--1--30 75 55 24

GERMANY

ESAB GmbH Solingen Tel: +49--212--298 0 Fax: +49--212--298 277 ESAB--Hancock GmbH Karben Tel: +49--6039--400 Fax: +49--6039--40 301 KEBE--Ersatzteile GmbH Rosbach Tel: +49--6007--500 Fax: +49--6007--1216

Group H.Q. International directory of subsidiary and associated companies.

Agency network, by countries.

GREAT BRITAIN

ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44--1264--33 22 33 Fax: +44--1264--33 20 74 Esab Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44--1992--76 85 15 Fax: +44--1992--71 58 03

HUNGARY

ESAB Kft Budapest Tel: +36--1--20 44 182 Fax: +36--1--20 44 186

ITALY

Esab Saldatura S.p.A.

Mesero (Mi) Tel: +39--2--97 96 81 Fax: +39--2--97 87 865

THE NETHERLANDS

Esab Nederland B.V.

Utrecht Tel: +31--30--248 59 22 Fax: +31--30--248 52 60

POLAND

ESAB Oddzial w Polsce Tel: +48--22 612 59 61 Fax: +48--22 612 59 57

PORTUGAL

ESAB Lda Lisbon Codex Tel: +351--1--837 1527 Fax: +351--1--859 1277

SLOVAKIA

ESAB Slovakia s.r.o.

Bratislava Tel: +421--7--280 23 71 Fax: +421--7--288 741

SPAIN

Esab Ibérica S.A.

Alcobendas (Madrid) Tel: +34--1--661 55 80 Fax: +34--1--661 23 13

SWITZERLAND

ESAB AG Dietikon Tel: +41--1--741 25 25 Fax: +41--1--740 30 55

North and South America BRAZIL

ESAB S.A.

Contagem--MG Tel: +55--31--333 43 33 Fax: +55--31--333 50 00

CANADA

Esab Group Canada Missisauga, Ontario Tel: +1--905--670 02 20 Fax: +1--905--670 48 79

USA

Esab Welding Products, Inc.

Florence, SC Tel: +1--803--669 44 11 Fax: +1--803--664 42 58

Far East AUSTRALIA

ESAB Australia Pty Ltd Ermington Tel: +61--2--9647 1232 Fax: +61--2--9748 1685

INDONESIA

P.T. Karya Yasantara Cakti Jakarta Tel: +62--21--461 91 27 P.T. Esabindo Pratama Jakarta Tel: +62--21--460 01 88 Fax: +62--21--461 29 29

MALAYSIA

ESAB (Malaysia) Snd Bhd Petaling Jaya Tel: +60--3--703 36 15 Fax: +60--3--703 35 52

SINGAPORE

ESAB Singapore PTE Ltd Singapore Tel: +65--861--43 22 Fax: +65--861--31 95 Esab Asia/Pacific Pte Ltd.

Singapore Tel: +65--861--74 42 Fax: +65--863--08 39

THAILAND

ESAB (Thailand) Ltd Bangkok Tel: +66--2--393 6062 Fax: +66--2--399 3978

U.A.E.

ESAB Middle East Dubai Tel: +971--4--38 88 29 Fax: +971--4--38 87 29

Associated companies INDIA

ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91--33--478 45 17 Fax: +91--33--468 18 80

SWEDEN

Gas Control Equipment AB Malmö Tel: +46--40--38 83 00 Fax: +46--40--38 83 30

Representative offices ALGERIA

ESAB Bureau de Liaison Alger Tel: +213--2--67 24 93 Fax: +213--2--68 32 90

BULGARIA

INTESA Sofia Tel: +359--2--463 422 Fax: +359--2--463 052

CHINA

ESAB Representative Office Beijing Tel: +86--106--501 2113 Fax: +86--106--501 2115

EGYPT

ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20--2--392 40 39 Fax: +20--2--393 32 13

HONGKONG

ESAB Far East Rep. Office Tel: +852--2889 2182 Fax: +852--2889 0747

IRAN

ESAB International AB Teheran Tel: +98--21--88 21 325 Fax: +98--21--88 38 240

ROMANIA

ESAB Representative Office Bucharest Tel: +40 1 211 75 02

RUSSIA--CIS

ESAB Representative Office Moscow Tel: +7--95--246 8906 Fax: +7--502--220 3134

SLOVENIA--CROATIA

ESAB Representative Office Ljubljana, Slovenia Tel/Fax: +386 61 137 61 15

Agents EUROPE

Cyprus, Greece, Malta

AFRICA

Angola, Cameron, Ethiopia, Gabon, Ghana, Kenya, Israel, Liberia, Morocco, Mocambique, Nigeria, Senegal, South Africa, Tanzania, Togo, Tunisia, Zambia, Zimbabwe

ASIA

Bahrain, Hongkong, Japan, Jordania, Korea, Kuwait, Lebanon, New Guinea, Oman, Pakistan, The Philippines, Quatar, Saudi Arabia, Sri Lanka, Syria, Taiwan, Turkey, Vietnam, Yemen

LATIN AMERICA

Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Costa Rica, Curacao, Equador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Jamaica, Paraguay, Peru, Trinidad, Uruguay, Venezuela

Esab Welding Equipment AB S--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 810 00 Fax +46 584 123 08 Tgm esablax Telex 73108 esab s

Member of The Esab Group 970409

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement