advertisement
▼
Scroll to page 2
of 9
Caddy Tig 150 LTT 150 Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung Manuel d’instructions 0457 391 101 980925 Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Manual de instruções Ïóçãßåò ÷ñÞóåùò Instrukcja obs³ugi Valid for Serial NO 842 XXX--XXXX SVENSKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 DANSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 SUOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 ÅËËÇÍÉÊÁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 POLSKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles. Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes. Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Rights reserved to alter specifications without notice. Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications sans avis préalable. Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden. Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso. Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio. Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian. -- 2 -- POLSKI 1 WSKAZÓWKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 2 ZASADY BEZPIECZEÑSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 3 WSTÊP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 3.1 3.2 3.3 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wyposa¿enie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zastosowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 90 90 4 PRZYGOTOWANIE DO PRACY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 4.1 4.2 Ustawienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Przy³±czenie do sieci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 90 5 PRACA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 5.1 5.2 5.3 5.4 Uruchomienie spawarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zabezpieczenie przed przegrzaniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stabilizacja napiêcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Przy³±cza, elementy regulacji i kontroli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 92 92 92 6 KONSERWACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 6.1 Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 7 NIEPRAWID£OWO¦CI DZIA£ANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 7.1 Mo¿liwe nieprawid³owo¶ci i przeciwdzia³anie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 8 ZAMAWIANIE CZʦCI ZAMIENNYCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 SCHEMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 SPIS CZʦCI ZAPASOWYCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 TOCo -- 87 -- 1 WSKAZÓWKI ZAPEWNIENIE ZGODNOCI Z NORMA Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Szwecja, zapewnia przyjmujc za to odpowiedzialno, e ródo prdu urzdzenia spawalniczego LTT 150 o numerze seryjnym 742 zgodne jest z norm EN 60974--1 wedug warunków ustalonych w dyrektywie 73/23/ EEC z dodatkiem uzupeniajcym 93/68/ EEC oraz z norm EN 50199 wedug warunków ustalonych w dyrektywie (89/336/EEC) z dodatkiem uzupeniajcym (93/68/EEC) -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Laxå 97--10--10 Paul Karlsson Managing Director Esab Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN 2 Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336 ZASADY BEZPIECZEÑSTWA OSTRZE¬ENIE SPAWANIE I CIÊCIE £UKOWE MO¬E ZAGRA¬AÆ BEZPIECZEÑSTWU OPERATORA I POZOSTA£YCH OSOB PRZEBYWAJ¡CYCH W POBLI¬ U. DLATEGO PODCZAS SPAWANIA NALE¬Y ZACHOWAÆ SZCZEGÓLNE ¦RODKI OSTRO¬NO¦CI. PRZED PRZYST¡PIENIEM DO SPAWANIA ZAPOZNAJ SIÊ Z PRZEPISAMI BEZPIECZEÑSTWA I HIGIENY PRACY OBOWI¡ZUJ¡CYMI NA TWOIM STANOWISKU PRACY. PORA¬ENIE ELEKTRYCZNE - mo¼e byæ przyczyn± ºmierci. S Urz±dzenie spawainicze nale¼y zainstalowaæ i uzierniæ zgodnie z obowi±zuj±cymi normami. S Unikaj kontaktu czêºci znajduj±cych siêpod napiêciem lub elektrod z gol± skór±, mokrymi rêkawicami lub mokr± odzie¼±. S Odizoluj siê od ziemi i przedmiotu obrabianego. S Upewnij siê czy Twoje stanowisko pracy jest bezpieczne. WYZIEWY I GAZY - mog± byæ szkodliwe dla zdrowia. S Trzymaj glowê z dala od wyziewów. S W celu unikniêcia wdychania wyziewów i gazów nale¼y korzystaæ z wentylacji wyci±gów. £UK ELEKTRYCZNY - mo¼e spowodowaæ uszkodzenie oczu i poparzenie skóry. S Chroñ oczy i cia³o. Stosuj odpowiedni± os³onê spawalnicz±, ochronê oczu i odzie¼ ochronn±. S Chroñ osoby przebywaj±ce w pobli¼u Twojego stanowiska pracy przy pomocy odpowiedrich oslon lub zasion. NIEBEZPIECZEÑSTWO PO¬ARU. S Iskry powstaj±ce podczas spawania mog± spowodowaæ po¼ar. Upewnij siê, ¼e w pobli¼u Twojego stanowiska pracy nie ma materialów ³atwopalnych. HA£AS -G³osne d¼wiêki mog± uszkodziæ s³uch. S Chroñ s³uch. Stosuj zatyczki do uszu lub inne ¶rodki ochrony przed ha³asem. S Ostrze¼ o niebezpieczeñstwie osoby znajduj±ce siê w pobli¼u. WADLIWE DZIA£ANIE - W przypadku wadliwego dzia³ania urz±dzenia wezwij eksperttów PRZED INSTALACJ¡ I ROZRUCHEM URZ¡DZENIA NALE¬Y ZAPOZNAÆ SIÊ Z NINIEJSZ¡ INSTRUKCJ¡ CHROÑ SIEBIE I INNYCH! bt21o -- 88 -- 3 WSTÊP UWAGA! Produkt przeznaczony jest wy³±cznie do spawania ³ukiem spawalniczym. Caddy Tig 150 jest prostownikiem spawalniczym, w którym zastosowanotechnikê przemienn±, przeznaczonym do spawania metod± TIG oraz do spawania elektrodami otulonymi (metod± MMA). 3.1 Dane techniczne MMA TIG 150 A/26 V 140 A/26 V 110 A/25 V 90 A/24 V 150 A/16 V 140 A/16 V 120 A/15 V 100 A/14 V Zakres regulacji pr±du 13--150 A 15--150 A Napiêcie bierne 70--90 V 50--60 V 230 V AC 50/60 Hz 16 A* 3x1,5 mm2** 230 V AC 50/60 Hz 16 A* 3x1,5 mm2** IP 23 IP 23 375 x 145 x 280 mm 375 x 145 x 280 mm 6,7 kg 6,7 kg Moc: wspó³czynnik nieci±g³o¶ci 25% wspó³czynnik nieci±g³o¶ci 35% wspó³czynnik nieci±g³o¶ci 60% wspó³czynnik nieci±g³o¶ci 100% Pr±d zasilania: napiêcie czêstotliwo¶æ bezpiecznik, powolny przekrój przewodu zasilaj±cego Klasa szczelno¶ci Klasa u¿ytkowa Wymiary (d³ugo¶æ x szeroko¶æ x wysoko¶æ) Ciê¿ar * Przy spawaniu pr±dem do 100 A wystarczy bezpiecznik 10A. **Przekrój przewodu zasilaj±cego zgodnie z przepisami obowi±zuj±cymi w Szwecji. Wspó³czynnik nieci±g³o¶ci Wspó³czynnik nieci±g³o¶ci okre¶la mo¿liwy czas efektywnego spawania przy okre¶lonej mocy - bez ryzyka przeci±¿enia spawarki - jako liczon± w procentach czê¶æ dziesiêciominutowego odcinka czasu. Klasa szczelno¶ci Kod IP oznacza klasê szczelno¶ci, to znaczy okre¶la, w jakim stopniu urz±dzenie jest odporne na przedostawanie siê do wewn±trz zanieczyszczeñ sta³ych i wody. Kod 23 oznacza, ¿e urz±dzenie nadaje siê do pracy w pomieszczeniu i na wolnym powietrzu. Klasa u¿ytkowa Symbol oznacza, ¿e konstrukcja spawarki pozwala na jej u¿ytkowanie w pomieszczeniu o podwy¿szonym stopniu zagro¿enia elektrycznego. bt21o -- 89 -- 3.2 Wyposa¿enie Caddy Tig 150 dostarczany jest wraz z: S Przewód zasilaj±cy (d³ugo¶æ 3 m) S Przewód z zaciskiem (d³ugo¶æ 2,5 m) 3.3 Zastosowanie Spawanie metod± TIG Spawanie metod± TIG jest szczególnie u¿yteczne w przypadku, gdy wymagane jest uzyskanie spoin wysokiej klasy oraz do spawania cienkich blach. Przed u¿yciem urz±dzenia Caddy do spawania metod± TIG (HW 20 ARVSW--3,8m) nale¿y wyposa¿æ je w uchwyt elektrody i zawór gazu, butlê z argonem, regulator przeplywu argonu, elektrodê wolframow± oraz--je¿eli jest to konieczne--w odpowiedni material dodatkowy. Najlepsz± metod± jest stykowe rozpoczêcie spawania poprzez delikatne potarcie elektrod± wolframow± o przedmiot spawany w celu zainicjowania zajarzenia ³uku. Caddy Tig 150 s³u¿± do spawania pr±dem sta³ym i maj± zastosowanie przy spawaniu wiêkszo¶ci gatunków stali, równie¿ stopowych, stali nierdzewnej i ¿eliwa. Caddy Tig 150 pozwala na spawanie elektrodami otulonymi od 1.6 mm do 3,25 mm. 4 PRZYGOTOWANIE DO PRACY UWAGA Urz±dzenie przeznaczone jest do spawania w ramach prac naprawczych i konserwacyjnych. Praca urz±dzenia w pomieszczeniach mieszkalnych i biurowych mo¿e powodowaæ zak³ócenia fal radiowych. Przeciwdzia³anie tym zjawiskom le¿y w zakresie odpowiedzialno¶ci u¿ytkownika. 4.1 Ustawienie Urz±dzenie nale¿y ustawiæ w sposób umo¿liwiaj±cy swobodny przep³yw powietrza przez otwory wentylacyjne wlotowy i wylotowy. 4.2 Przy³±czenie do sieci 4.2.1 Pr±d zasilania Tabliczka znamionowa z danymi nt. zasilania umieszczona jest na spodniej stronie spawarki. Spawarkê nale¿y przy³±czaæ do gniazdka elektrycznego z uziemieniem. Nale¿y sprawdziæ, czy napiêcie sieci, do której urz±dzenie zosta³o pod³±czone oraz u¿yty bezpiecznik s± w³a¶ciwe. S napiêcie jednofazowy 230V S czêstotliwo¶æ 50-60 Hz S Bezpiecznik, powolny 16A S Przekrój przewodu zasilaj±cego 3 x 1,5 mm2 bt21o -- 90 -- 4.2.2 Przy³±czenie przewodów spawalniczych TIG Podczas spawania metod± TIG palnik pod³±cza siê do kontaktu znajduj±cego siê naprzedniej ¶ciance urz±dzenia. Przewód powrotny nale¿y pod³±czyæ do biegunadodatniego, a przewód gazowy do zaworu gazu znajduj±cego siê na butli. Przewód powrotny Zacisk kontaktowy przewodu powrotnego nale¿y zamocowaæ na przedmiocies- pawanym. Nale¿y sprawdziæ, czy miêdzy gniazdem zasilacza przeznaczonym dla przewodu powrotnego a przedmiotem spawanym jest dobre przewodzenie. MMA Spawarka posiada dwa przy³±cza - z biegunem dodatnim i biegunem ujemnym - s³u¿±ce przy³±czeniu przewodu zakoñczonego uchwytem na elektrodê i przewodu zakoñczonego zaciskiem. Biegunowo¶æ pod³±czenia zale¿y od typu u¿ywanych elektrod. Dane na temat biegunowo¶ci znajduj± siê na opakowaniu elektrod. Przewód zakoñczony uchwytem na elektrodê nale¿y pod³±czyæ do bieguna wskazanego na opakowaniu. 5 PRACA 5.1 Uruchomienie spawarki TIG S Pod³±czyæ palnik typu TIG i przewód powrotny. S Pod³±czyæ gaz os³onowy do palnika. S Ustawiæ prze³±cznik pr±du znajduj±cy siê na przedniej ¶ciance zasilacza w po³o¿eniu TIG. S W³±czyæ zasilacz, ustawiaj±c prze³±cznik sieciowy w po³o¿eniu 1. S Ustawiæ warto¶æ pr±du spawania za pomoc± pokrêt³a znajduj±cego siê naprzedniej ¶ciance zasilacza. Nale¿y stosowaæ siê do wskazówek dotycz±cych pr±du spawania, podanych na opakowaniu elektrod. S Zajarzyæ ³uk, podczas gdy przycisk wyzwalaj+cy nie jest wci¶niêty. Wcisn+ænastêpnie przycisk wyzwalaj+cy w celu uzyskania ustawionej warto¶ci pr+duspawania.Funkcja RK umo¿liwia regulacjê dop³ywu energii cieplnej przez wci¶niêcie lubuwolnienie przycisku wyzwalaj+cego. MMA S Nale¿y sprawdziæ nale¿yte przy³±czenie przewodów i zamocowanie zacisku. S Uruchomienie spawarki odbywa siê przez ustawienie w³±cznika w pozycji 1. S Pokrêt³em na przedniej stronie spawarki nale¿y ustawiæ w³a¶ciwe natê¿enie pr±du spawania, stosuj±c siê do wskazówek na opakowaniu elektrod. bt21o -- 91 -- 5.2 Zabezpieczenie przed przegrzaniem Caddy Tig 150 wyposa¿one s± w wy³±cznik termiczny, który zapobiega przegrzaniu spawarek. W przypadku przeci±¿enia obwód zostaje przerwany i zapala siê pomarañczowa lampka kontrolna. Zamkniêcie obwodu nastêpuje automatycznie po ostygniêciu urz±dzenia. 5.3 Stabilizacja napiêcia Caddy Tig 150 wyposa¿one s± w uk³ad stabilizacji napiêcia, powoduj±cy, ¿e 10% wahania napiêcia w sieci powoduj± jedynie 0,2% wahania napiêcia pr±du spawania. 5.4 Przy³±cza, elementy regulacji i kontroli 6 1 2 7 5 3 4 1. Pomarañczowa lampka kontrolna (przegrzanie) 2. Pokrêt³o do ustawiania natê¿enia pr±du spawania 3. Przy³±cze do pod³±czenia przewodu zakoñczonego uchwytem na elektrodê lub zaciskiem; biegun ujemny 4. Przy³±cze do pod³±czenia przewodu zakoñczonego uchwytem na elektrodê lub zaciskiem; biegun dodatni 5. W³±cznik 6. Prze³±cznik pr±du 7. Gniazdo do pod³±czenia palnika 6 KONSERWACJA 6.1 Czyszczenie Przy normalnym u¿ytkowaniu wystarczy przedmuchaæ obudowê spawarki suchym sprê¿onym powietrzem pod niezbyt du¿ym ci¶nieniem i regularnie oczyszczaæ filtr umieszczony w przedniej czê¶ci spawarki. Je¶li spawarka nara¿ona jest na silne zakurzenie lub zabrudzenie przedmuchiwanie powinno odbywaæ siê czê¶ciej. bt21o -- 92 -- 7 NIEPRAWID£OWO¦CI DZIA£ANIA 7.1 Mo¿liwe nieprawid³owo¶ci i przeciwdzia³anie Nieprawid³owe dzia³anie Pr±d nie osi±ga ustawionej warto¶ci Co nale¿y zrobiæ S sprawdziæ, czy wtyczka jest w³±czona S ewentualnie wymieniæ palnik Start odbywa siê gwa³townie. S Sprawdziæ, czy prze³±cznik pr±du ustawiony jest w po³o¿eniu TIG. Nie jest mo¿liwe zajarzenie ³uku. S Sprawdziæ, czy w³±cznik znajduje siê w pozycji W£¥CZONY. S Sprawdziæ, czy wszystkie przewody s± prawid³owo pod³±czone. S Sprawdziæ, czy ustawiona jest w³a¶ciwa warto¶æ natê¿enia pr±du spawania. S Sprawdziæ, czy nie zadzia³a³ wy³±cznik termiczny (pomarañczowa lampka kontrolna na przedniej p³ycie spawarki). S Sprawdziæ, czy nie zadzia³a³ bezpiecznik sieciowy. S Sprawdziæ, czy za³o¿ony zosta³ filtr przeciwpy³owy. S Sprawdziæ, czy spawarka nie pracuje w warunkach przeci±¿enia. S Sprawdziæ, czy wszystkie przewody s± w³a¶ciwie przy³±czone. S Sprawdziæ, czy ustawiona zosta³a w³a¶ciwa warto¶æ natê¿enia pr±du spawania. S Sprawdziæ, czy elektrody nie s± niew³a¶ciwe lub uszkodzone. Nag³y brak pr±du w trakcie spawania. Wy³±cznik termiczny czêsto wy³±cza urz±dzenie. Niezadowalaj±ca jako¶æ spawu. 8 ZAMAWIANIE CZʦCI ZAMIENNYCH Zamawiaj±c czê¶ci zamienne nale¿y podaæ typ urz±dzenia, numer fabryczny i numer czê¶ci zamiennej wed³ug zestawienia czê¶ci zamiennych. U³atwi to wysy³kê i zagwarantuje wys³anie w³a¶ciwej czê¶ci. bt21o -- 93 --
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project