ESAB MEK 44C Manual do usuário

Adicionar a Meus manuais
10 Páginas

Propaganda

ESAB MEK 44C Manual do usuário | Manualzz

MEK 44C

101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung

0456 857 001 98.06. 10

Manual d’instructions Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Manual de instruções Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò

Valid for Serial NO 815 XXX--XXXX

SVENSKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

DANSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SUOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

60 68 76 84 3 12 20 28 36 44 52 ÅËËÇÍÉÊÁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

92 Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.

Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.

Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.

Oikeudet muutoksiin pidätetään.

Rights reserved to alter specifications without notice.

Änderungen vorbehalten.

Sous réserve de modifications sans avis préalable.

Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.

Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.

Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.

Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.

Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.

-- 2 --

PORTUGUÊS

1 DIRECTIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 INTRODUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 INSTALAÇÃO 5 OPERAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1 LIGAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.2 Resistência de terminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 MANUTENÇÃO 8 ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7 ENCOMENDA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9 PEÇAS EXPOSTAS A DESGASTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ESQUEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

85 85 86

86

87 87

87 88

88 89 89 90 100 101

TOCp

-- 84 --

1 DIRECTIVA

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå Suécia, certifica, sob a sua própria responsa bilidade que, a unidade de alimentação MEK 44C desde número de série 645 está em con formidade com a norma EN 60974--1, segundo os requisitos constantes na directiva 73/23/ EEC e com o suplemento 93/68/ EEC, norma EN 50199 segundo os requisitos constantes na directiva 89/336/ EEC e com o suplemento 93/68/ EEC.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Laxå 97--01--15 Paul Karlsson Managing Director Esab Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336

2 SEGURANÇA

ATENÇÃO

SOLDADURA E CORTE A ARCO PODEM SER NOCIVOS TANTO PARA SI COMO PARA OUTRAS PESSOAS. SEJA, PORTANTO, CAUTELOSO QUANDO UTILIZAR ESSES MÉTODOS. SIGA AS ES PECIFICAÇÕES DE SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE DEVERÃO BASEAR--SE NOS TEX TOS DE ADVERTÊNCIA ABAIXO.

CHOQUE ELÉCTRICO -- Pode matar

S Instale o equipamento de soldar e ligue à terra conforme as normas apropriadas.

S Não toque em partes condutoras de corrente, eléctrodos ou fios de soldar com as mãos desprote gidas nem com o equipamento de protecção molhado.

S S Isole--se a si próprio da terra e da peça a trabalhar.

Certifique--se de que a sua posição de trabalho é segura.

FUMO E GÁS -- Podem ser prejudiciais à sua saúde

S Mantenha o rosto afastado do fumo de soldadura.

S S Ventile e aspire para o exterior o fumo de soldadura e gás, eliminando--os da sua e das outras áreas de trabalho.

RAIOS LUMINOSOS -- São nocivos aos seus olhos e podem queimar a pele

Proteja os olhos e a epiderme. Use capacete e luvas de soldar apropriados e vista roupas de pro tecção S Proteja os arredores com biombos ou cortinas apropriados.

S

RISCO DE INCÊNDIO

Faiscas podem provocar incêndios. Portanto, retire todos os materiais inflamáveis das imediações do local de soldadura.

RUÍDOS -- Ruídos excessivos podem causar danos à audição

S Proteja os seus ouvidos. Use protectores de ouvidos ou outra protecção auditiva.

S Previna os circunstantes sobre os riscos.

EM CASO DE MAU FUNCIONAMENTO -- Dirija--se a um técnico especializado.

LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DA INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO PROTEJA--SE A SI MESMO E AOS OUTROS!

bm20d12p

-- 85 --

3 INTRODUÇÃO

A10--MEK 44C é uma unidade alimentadora de eléctrodos com tracção és quatro rodas e de motores duplos, destinada és soldaduras MIG/MAG, em que o eléctrodo avança em conformidade com o sistema Esab A10.

A unidade possui espaço para rolos de eléctrodos com diåmetros de até 440 mm.

Para que uma unidade de alimentação fique completa, deve ser equipada ou com uma peça de rotação, uma ferramenta de descarga ou uma carrete. Com a ajuda da peça de rotação ou da ferramenta de descarga, a unidade de alimentação é colocada num pivõ isolado na fonte de corrente.

O carrete faz com que a unidade de alimentação seja facilmente movimentada no chão ou sobre a mesa de trabalho.

Uma unidade de alimentação equipada com uma peça de rotação ou um carrete, também pode ser apetrechada com um dispositivo de elevação para poder ser suspensa sobre o local de trabalho.

Todos os ajustes são executados na caixa de ajustes PUA1.

3.1

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Tensão Necessidade de potência Velocidade de alimentação Ligação de pistola Peso Dimensões (cxlxa) 42 V 50--60 Hz 430 VA 1,5--25 m/min EURO 22 kg 493x336x268 mm bm20d12p

-- 86 --

4 INSTALAÇÃO

AVISO

Este produto é concebido para uso industrial. Utilizado num ambiente doméstico, pode causar interferências no rádio. É da total responsabilidade do utilizador, tomar as devidas precauções.

5 OPERAÇÃO

5.1

1 2 3 4 5 6 7 8 9

LIGAÇÃO

Kontaktdon för Fjärrmanöverdon/Mellanmat.verk (23--pol) Valfri anslutning för inställningslåda Anslutning för svetspistol Anslutning återledare (OKC) Anslutning manöverkabel från strömkälla (12--pol) Nippel gasanslutning Nippel kylvatten in BLÅ Nippel kylvatten ut RÖD Inställningslåda 2 1 3 7,8 9

ATENÇÃO!

A fim de impedir que a bobine de fio escorregue para fora do cubo de travagem: Colocar o cubo de travagem na posição de bloqueio com a ajuda do botão vermelho, que segundo as instruções está localizado junto ao cubo de travagem.

8 7 bm20d12p

-- 87 --

6 5 4

5.2

Resistência de terminação

A resistência de terminação deverá estar localizada nos terminais do bus CAN para evitar interferências de comunicação .

A caixa de regulagens possui uma resistência incorporada. A fonte de corrente e o dispositivo de alimentação não possuem resistência incorporada.

Dependendo do tipo de conexão, a resistência é ligada conforme o seguinte:

3.

Caixa de regulagens ligada ao dispositivo de alimentação.

A resistência de terminação liga--se na parte traseira da fonte de corrente (ligada desta forma no acto de entrega).

4.

Caixa de regulagens ligada à fonte de corrente.

A resistência de terminação liga--se à parte frontal do dis positivo de alimentação.

6 MANUTENÇÃO

A manutenção a intervalos regulares é importante para um funcionamento fiável e seguro.

S S Deve--se limpar e substituir as partes gastas do mecanismo de alimentação a intervalos regulares, afim de se obter uma alimentação de fio sem interrupções.

Note que uma pré--tensão demasiado forte poderá acarretar em desgaste anor mal do rolete de pressão, rolete alimentador e guia do fio.

Pistola

Sopre o guia do fio e limpe o bocal de gás.

bm20d12p

-- 88 --

7 ENCOMENDA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO

Ao se fazer uma encomenda, indica--se o tipo e o número da máquina bem como o número e a denominação da peça, conforme a lista de peças de reposição.

Esta prática facilita a expedição e assegura uma entrega correcta.

8 ACCESORIOS

Ver a lista de peças de reposição.

Dispositivo de suspensão

O dispositivo de suspensão destina--se a poder suspender a unidade de alimentação por cima do lugar de trabalho.

Peça de torção

Na parte inferior da peça de torção existe um tubo que pode ser enfiado num pivô colocado verticalmente. Juntamente com a peça de torção, é entregue um pivô isolado que pode ser montado num orifício na tampa da fonte de corrente para soldadura, e que permite fazer rodar a unidade de alimentação até ao ponto em que a botija de gás impede o movimento.

ATENÇÃO!

Risco de tombamento quando o armário de alimentação de eléctrodos está equipado com dispositivo de equilíbrio.

Fixe firmemente o equipamento, especialmente quando o solo for irregular ou inclinado Limite o ângulo de viragem do armário de alimentação de eléctrodos com o auxílio da cinta esticadora contida na embalagem extra.

Ao deslocar o equipamento, NÃO puxe o mesmo pelo maçarico.

bm20d12p

-- 89 --

9 PEÇAS EXPOSTAS A DESGASTE

1 3 4 5 6

Fig Qua

1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 2

Ref.

0366 942--886

0455 417 001 0333 163 009 0156 602 001*) 0156 602 002 0332 318 001 0332 318 002 02157 027 08 0156 603 001*) 0156 603 002 0332 322 001 0332 322 002 0366 961 001 7 8 9 10 11 12 13 4 2 2 0366 941 880*) 0366 902 880 0366 941 881 0366 902 881 0366 941 882 0366 902 882 0366 902 883 0366 966 880*) 0366 966 881 0366 966 882 0366 966 883 0156 707--001 0156 707--002 0366 944--001

A *)

= Aço --

B

Standard.

= Inox --

C

= Al. --

D

= Fio de tubo HD=Heavy Duty (Com rolamento de esferas).

Denominação U nidade de alimentação

Bocal de saída Bocal de saída Parafuso Bocal de admissão Bocal de admissão Bocal de admissão Bocal de admissão Anel de freio Bocal intermédio Bocal intermédio Bocal intermédio Bocal intermédio Bocal intermédio Parafuso Boggie Boggie Boggie Boggie Boggie Boggie Boggie Rolo de alimentação Rolo de alimentação Rolo de alimentação Rolo de alimentação Anilha espaçadora Accionador Anilha

Observação

ø 0,6--1,6mm, A,B,C,D ø 2,0--2,4mm, A,B,C,D M10 ø 0,6--1,2mm, A,B,C ø 1,6--2,4mm, A,B,C ø 1,2--2,0mm, D ø 2,4mm, D ø 0,8--1,2mm, A,B,C ø 1,6--2,4mm, A,B,C ø 1,2--2,0mm, D ø 2,4mm, D M5x20 0,6--1,2, A,B,C,(D) HD, A,B,C,(D) 1,4--2,4, A,B,C HD, A,B,C 1,2--2,0, D HD, D HD, 2,4, D ø 0,,6--1,2 A,B,C,D ø 1,6--2,4, A,B,C,D ø 1,2--2,0, D ø 2,4, D bm20d12p

-- 90 --

1 8 13 9 7 8 3 4 6 5 3 4 10 12 11

AVISO!

As peças em rotação constituem risco de ficar entalado, seja por isso extremamente cuidadoso.

bm20d12p

-- 91 --

Propaganda

Manuais relacionados

Baixar PDF

Propaganda