ESAB | MEK 4C | Instruction manual | ESAB MEK 4C Benutzerhandbuch

ESAB MEK 4C Benutzerhandbuch
MEK 4C
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
456 679-- 001
97.01.15
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Valid from Serial NO 623-- XXX--XXXX
SVENSKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
DANSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SUOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
ÅËËÇÍÉÊÁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
-- 2 --
DEUTSCH
1 RICHTLINIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 SICHERHEIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 EINLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1
39
39
40
TECHNISCHE ANGABEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
4 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 BETRIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
41
5.1
ANSCHLUß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
6 WARTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
6.1
KONTROLLE UND REINIGUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
7 ERSATZTEILBESTELLUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 ZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 VERSCHLEISSTEILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KOMPONENTENVERZEICHNIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHALTPLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ERSATZTEILLISTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
43
44
88
89
90
TOCg
-- 38 --
DE
1
RICHTLINIEN
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå Schweden, versichert hiermit auf eigene Verantwortung, daß die Drahtelektrodenvorschubgerät MEK 4C der Serien--Nr 623 mit der
norm EN 60974--1 gemäß den Bedingungen der Richtlinien 73/23/ EWG mit der Ergänzung 93/68/ EWG in Übereinstimmung steht, norm EN 50199 gemäß den Bedingungen der
Richtlinien 89/336/ EWG mit der Ergänzung 93/68/EWG.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Laxå 97--01--15
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN
2
Tel: + 46 584 81000
Fax: + 46 584 12336
SICHERHEIT
WARNUNG
BEIM LICHTBOGENSCHWEIßEN UND LICHTBOGENSCHNEIDEN KANN IHNEN UND ANDEREN
SCHADEN ZUGEFÜGT WERDEN. DESHALB MÜSSEN SIE BEI DIESEN ARBEITEN BESONDERS
VORSICHTIG SEIN. BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IHRES ARBEITGE-BERS, DIE SICH AUF DEN WARNUNGSTEXT DES HERSTELLERS BEZIEHEN.
ELEKTRISCHER SCHLAG -- Kann den Tod bringen.
S
Die Schweißausrüstung gemäß örtlichen Standards installieren und erden.
S
Keine Stromführenden Teile oder Elektroden mit bloßen Händen oder mit nasser Schutzausrüstung berühren.
S
Personen müssen sich selbst von Erde und Werkstück isolieren.
S
Der Arbeitsplatz muß sicher sein.
RAUCH UND GAS -- Können Ihre Gesundheit gefährden.
S
Das Angesicht ist vom Schweißrauch wegzudrehen.
S
Ventilieren Sie und saugen Sie den Rauch aus dem Arbeitsbereich ab.
UV-- UND IR--LICHT -- Können Brandschäden an Augen und Haut verursachen
S
Augen und Körper schützen. Geeigneten Schutzhelm mit Filtereinsatz und Schutzkleider tragen.
S
Übriges Personal in der Nähe, ist durch Schutzwände oder Vorhänge zu schützen.
FEUERGEFAHR
S
Schweißfunken können ein Feuer entzünden. Daher ist dafür zu sorgen, daß sich am Schweißarbeitsplatz keine brennbaren Gegenstände befinden.
GERÄUSCHE -- Übermäßige Geräusche können Gehörschäden verursachen
S
Schützen Sie ihre Ohren. Benutzen Sie Kapselgehörschützer oder andere Gehörschützer.
S
Warnen Sie Umstehende vor der Gefahr.
BEI STÖRUNGEN -- Nur Fachleute mit der Behebung von Störungen beauftragen.
LESEN SIE DIE BETRIEBSANWEISUNG VOR DER INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DURCH.
SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE!
bm19d12g
-- 39 --
DE
3
EINLEITUNG
MEK 4C ist eine eingekapselte Drahtvorschubeinheit mit Vierradantrieb.
Die Einheit bietet Platz für eine Drahttrommel mit einem Durchmesser von 300 mm
und ist mit eingebautem Drehstück versehen.
Um ein Vorschubgerät komplett zu machen, muß es entweder mit einem Drehstück,
Entlastungsgerät oder Wagen ausgestattet werden. Mit Hilfe des Drehstücks oder
Entlastungsgerätes wird das Vorschubgerät an einem isolierten Zapfen der Stromquelle angebracht. Mit dem Wagen kann das Gerät leicht auf dem Boden oder auf
einem Arbeitstisch bewegt werden.
Das mit einem Drehstück oder Wagen versehene Vorschubgerät kann auch mit einer
Aufhängung ausgestattet und oberhalb des Arbeitsplatzes angebracht werden.
3.1
TECHNISCHE ANGABEN
Abmessungen LxBxH
630x245x490 mm
Gewicht
15 kg
Vorschubgeschwindigkeit
1,9--25 m/min
Spannung
42 V 50--60 Hz
Leistungsbedarf
300 VA
Pistolenanschluß
EURO
4
INSTALLATION
WARNUNG
Dieses Produkt ist für den industriellen Gebrauch vorgesehen. Bei Hausgebrauch kann das Produkt Funkstörungen verursachen. Es liegt in der Verant-wortung des Anwenders, entsprechende Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen.
bm19d12g
-- 40 --
DE
5
BETRIEB
5.1
ANSCHLUß
1. Nippel Kühlwasser (nur gewisse Modelle)
2. Nippel Gasanschluß
3. Anschluß Steuerkabel
4. Anschluß Schweißstrom
5. Anschluß Fernregler (wird automatisch aktiviert bei Anschluá des F--Reglers)
6. Nippel Kühlwasser (nur gewisse Modelle)
7. Anschluß Schweißpistole
8. Anschluß Einstellgerät
6 1
2
3
4
8
5
6
7
WICHTIG!
Um zu verhindern, daß die Drahttrommel von der Bremsnabe abgleitet; ist die Bremsnabe mit Hilfe des roten Drehgriffs
zu sichern, siehe Anleitung neben der Bremsnabe.
bm19d12g
-- 41 --
1
DE
6
WARTUNG
6.1
KONTROLLE UND REINIGUNG
Eine regelmäßige Wartung ist wichtig für einen zufriedenstellenden und sicheren
Betrieb.
S
Reinigung und Austausch der Verschleißteile des Vorschubmechanismus sollte
in regelmäßigen Abständen erfolgen, um einen störungsfreien Drahtvorschub zu
gewährleisten. Achtung! Eine zu große Vorspannung kann zu unnormalem
Verschleiß der Druckrolle, Vorschubrolle und des Drahtleiters führen.
S
Pistole
Den Drahtleiter regelmäßig sauberblasen und die Gasdüse reinigen.
WARNUNG!
Bei rotierenden Teilen besteht Klemmgefahr,
deshalb ist besondere Vorsicht geboten.
7
ERSATZTEILBESTELLUNG
Bei der Bestellung sind Maschinentyp, Maschinennummer sowie Bezeichnung und
Ersatzteilnummer lt. Ersatzteilverzeichnis anzugeben, um die Bestellung zu
erleichtern und eine korrekte Lieferung zu gewährleisten.
bm19d12g
-- 42 --
DE
8
ZUBEHÖR
0456 528 880 L=1,7m
0456 528 885W L=1,7m
0469 789 880
0469 786 880
0456 693 880
0156 654 893
0469 792 881
WARNUNG!
Es besteht Kippgefahr, wenn der Drahtvorschubschrank mit einer Entlastungsvorrichtung versehen wird. Die Anlage ist zu verankern, besonders wenn die Unterlage ungleichmäßig oder abfallend ist.
Der Drehwinkel des Drahtvorschubschrankes ist mit Hilfe des mitgelieferten
Spannbandes zu begrenzen.
Beim Bewegen der Anlage zwecks Standortwechsel NICHT am Brenner ziehen.
bm19d12g
-- 43 --
DE
9
VERSCHLEISSTEILE
Pos
Bezeichn.
Art. nr.
Draht Ø
Type
1
Vorschubrolle
0369 557--001
0.6--0.8
A,B
Vorschubrolle
0369 557--002
0.8--1.0
A,B
Vorschubrolle
0369 557--003
1.0--1.2
A,B
Vorschubrolle
0369 557--004
1.0--1.2/1.4--1.6
D
Vorschubrolle
0369 557--005
1.4--1.6 (2.0--2.4)
D
Vorschubrolle
0369 557--006
1.0--1.2
C
Vorschubrolle
0369 557--007
1.2--1.6
A,B
Vorschubrolle
0369 557--008
1.6
C
Druckrolle
0369 728--001
2
Druckrolle(Gerändelte) 0466 262--001
3
Adapter
0455 053--880
4
Einlaufdüse
0455 049--001
5
Zwischendüse
0455 072--001
6
Auslaufdüse
0469 837--880
Auslaufdüse
0469 837--881
Ritzel
0455 052--001
7
A=Fe , B=Ss , C=Al. , D=Fülldraht
bm11d003
bm19d12g
-- 44 --
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising