ESAB | MEK 4C | Instruction manual | ESAB MEK 4C Manuale utente

ESAB MEK 4C Manuale utente
MEK 4C
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
456 679-- 001
97.01.15
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Valid from Serial NO 623-- XXX--XXXX
SVENSKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
DANSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SUOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
ÅËËÇÍÉÊÁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
-- 2 --
ITALIANO
1 DIRETTIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 INTRODUZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1
67
67
68
SPECIFICHE TECNICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68
4 INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68
69
5.1
RACCORDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
69
6 MANUTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70
6.1
CONTROLLO E PULIZIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70
7 ORDINAZIONE RICAMBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 PARTI DI USURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ELENCO COMPONENTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ELENCO RICAMBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70
71
72
88
89
90
TOCi
-- 66 --
IT
1
DIRETTIVA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå Swezia, dichiara sotto la propria responsabilità che il alimentatore di filo MEK 4C dal numero di serie 623 è conforme alla norma EN
60974--1 ai sensi dei requisiti previsti dalla direttiva 73/23/ CEE e successive integrazioni
nella direttiva 93/68/ CEE, norma EN 50199 ai sensi dei requisiti previsti dalla direttiva
89/336/ CEE e successive integrazioni nella direttiva 93/68/ CEE.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Laxå 97--01--15
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN
2
Tel: + 46 584 81000
Fax: + 46 584 12336
SICUREZZA
ATTENZIONE
I LAVORI EFFETTUATI CON LA SALDATURA AD ARCO E LA FIAMMA OSSIDRICA SONO PERICOLOSI. PROCEDERE CON CAUTELA. SEGUIRE LE DISPOSIZIONI DI SICUREZZA BASATE SUI
CONSIGLI DEL FABBRICANTE.
CHOCK ELETTRICO -- Può essere mortale
S
Installare e mettere a terra l’elettrosaldatrice secondo le norme.
S
Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzatura di protezione
bagnata.
S
Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
S
Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS -- Possono essere dannosi
S
Tenere il volto lontano dai fumi di saldatura.
S
Ventilare l’ambiente e allontanare i fumi dall ’ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO -- Puo causare ustioni e danni agli occhi
S
Usare elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di protezione.
S
Proteggere l’ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D’INCENDIO
S
Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal
luogo di saldatura.
RUMORE -- Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell’udito
S
Proteggete il vostro udito. Utilizzate cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche.
S
Informate colleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO -- Contattare il personale specializzato.
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE E DELL’USO.
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI!
bm19d12i
-- 67 --
IT
3
INTRODUZIONE
MEK 4C è un alimentatore di filo incapsulato con quattro rulli di avanzamento.
L’unità può alloggiare una bobina di filo di diametro 300 mm ed è dotata di girafilo
incorporato.
3.1
SPECIFICHE TECNICHE
Dimensioni l(lxlxh)
630x245x490 mm
Peso
15 kg
Velocità di avanzamento
1,9--25 m/min
Tensione
42 V 50--60 Hz
Assorbimento
300 VA
Connessione torcia
EURO
4
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA
Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per scopi industriali. In
ambienti domestici questo prodotto può provocare interferenze radio. E’ responsabilità dell’utente adottare precauzioni adeguate.
bm19d12i
-- 68 --
IT
5
USO
5.1
RACCORDO
1. Nipplo acqua raffreddamento (solo su alcuni modelli)
2. Nipplo connessione gas
3. Contatto cavo manovra
4. Connessione corrente di saldatura
5. Contatto telecomando (azionamento automatico al collegamento del tele.)
6. Nipplo acqua raffreddamento (solo alcuni modelli)
7. Connessione torcia
8. Contatto Cassetta di regolazione
6 1
2
3
4
8
5
6
7
IMPORTANTE!
Per evitare che la bobina esca dal mozzo. Bloccare la bobina con il volantino rosso, secondo il cartello (vedi figura a
destra) posizionato accanto al mozzo del freno.
bm19d12i
-- 69 --
1
IT
6
MANUTENZIONE
6.1
CONTROLLO E PULIZIA
Una manutenzione periodica regolare è una premessa per garantime il
funzionamento e l’affidabilità.
S
Pulire e sostituire le parti di usura con periodicità, per assicurare un avanzamento ottimale del filo. Osservare che un pretensionamento eccessivo del braccio di
spinta provoca un’usura eccessiva del rullo di spinta, del rullo di alimentazione e
del guidafilo.
S
Torcia
Pulire per soffiaggio il guidafilo con regolarità e pulire l’ugello del gas.
ATTENZIONE!
Attenzione alle parti girevoli. Rischio di
schiacciamento.
7
ORDINAZIONE RICAMBI
All’ordine indicare il tipo della macchina, il numero di serie, il nome e il numero del
ricambio secondo l’elenco ricambi. Questo per facilitare l’espletamento dell’ordne e
assicurare una fornitura corretta.
bm19d12i
-- 70 --
IT
8
ACCESORIOS
0456 528 880 L=1,7m
0456 528 885W L=1,7m
0469 789 880
0469 786 880
0456 693 880
0156 654 893
0469 792 881
AVVERTENZA
Rischio di ribaltamento in caso di collegamento di un dispositivo di scarico all’alimentatore dell’elettrodo.
Ancorare l’attrezzatura, in particolare se il fondo è irregolare o in pendenza.
Limitare l’angolo di torsione dell’alimentatore dell’elettrodo con l’ausilio della fascetta in dotazione.
NON spostare l’attrezzatura tirandola per la torcia.
bm19d12i
-- 71 --
IT
9
PARTI DI USURA
Pos
Btipo.
Art.no.
Filo Ø
Tipa
1
Rullo alimentazione
0369 557--001
0.6--0.8
A,B
Rullo alimentazione
0369 557--002
0.8--1.0
A,B
Rullo alimentazione
0369 557--003
1.0--1.2
A,B
Rullo alimentazione
0369 557--004
1.0--1.2/1.4--1.6
D
Rullo alimentazione
0369 557--005
1.4--1.6 (2.0--2.4)
D
Rullo alimentazione
0369 557--006
1.0--1.2
C
Rullo alimentazione
0369 557--007
1.2--1.6
A,B
Rullo alimentazione
0369 557--008
1.6
C
Rullo di spinta
0369 728--001
R. di sp. (corrugati)
0466 262--001
3
Adattore
0455 053--880
4
Ugello entrata
0455 049--001
5
Ugello intermedio
0455 072--001
6
Ugello di uscita
0469 837--880
Ugello di uscita
0469 837--881
Ingranaggio
0455 052--001
2
7
A=Fe , B=Ss , C=Al. , D=Filo animato
bm11d003
bm19d12i
-- 72 --
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising