ESAB | LHF 400 | Instruction manual | ESAB LHF 400 Manual de usuario

ESAB LHF 400 Manual de usuario
LHF
250/400/630/800
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
0455 675 001 ES
990215
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Valid for serial no. 550 XXX -- XXXX
SVENSKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
DANSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SUOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
ÅËËÇÍÉÊÁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
-- 2 --
58
ESPAÑOL
1 NORMATIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 INTRODUCCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
44
44
3.1 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
4 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
Conexión a la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
5 OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
47
6.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
7 PEDIDOS DE REPUESTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTRUCCIONES DE MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
63
ESQUEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LISTA DE REPUESTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64
69
TOCc
-- 43 --
ES
1
NORMATIVA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia responsabilidad que la fuente de corriente para soldadura LHF 250/400/630/800 a partir
del número de serie 550 concuerda con la norma EN 60974--1 conforme a la directiva (73/23/CEE) con el suplemento (93/68/CEE) y con la norma EN 50199 según los
requisitos de la directiva (89/336/CEE) con el suplemento (93/68/CEE).
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Laxå 1995--04--10
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN
2
Tel: + 46 584 81000
Fax: + 46 584 12336
SEGURIDAD
ADVERTENCIA
LA SOLDADURA POR ARCO Y EL CORTE PUEDEN SER PELIGROSOS PARA UD. Y OTROS.
TENGA, PUES, CUIDADO AL SOLDAR. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA QUE SE BASAN EN LAS DEL FABRICANTE.
CHOQUES ELÉCTRICOS -- Pueden causar la muerte
S
Instale y ponga a tierra el equipo de soldar según las normas vigentes.
S
No toque con las manos descubiertas o medios de proteccion mojados electrodos o partes con
corriente.
S
Aislese de la tierra y de la pieza de trabajo.
S
Atienda a que adopta una posición de trabajo segura.
HUMOS Y GASES -- Pueden dañar la salud.
S
Aparte la cara de los humos de soldadura.
S
Ventile y extraiga los humos de soldadura suyos y de otros lugares de trabajo.
RAYOS DE LUZ -- Pueden dañar los ojos y quemar la piel
S
Proteja los ojos y el cuerpo. Utilice un casco de soldador adecuado con elemento filtrante y lleve ropa de protección.
S
Proteja a los circundantes con pantallas protectoras ó cortinas adecuadas.
PELIGRO DE INCENDIO
S
Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese, pues, que no hay materiales inflamables en
las cercanias del lugar de soldadura.
RUIDO -- El ruido excesivo puedo perjudicar el oído
S
Proteja su oído. Utilice protectores auriculares.
S
Avise a otras personas presentes sobre el riesgo.
EN CASO DE AVERÍA -- Acuda a un especialista.
ANTES DE LA INSTALACIÓN Y USO, LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO.
¡PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS!
3
INTRODUCCION
Los rectificadores LHF 250/400/630/800 gobernados por tiristores, están indicados
para el soldeo únicamente con electrodos recubiertos, soldadura TIG y cincelado
por arco de aire.
bh10d12c
-- 44 --
ES
Los rectificadores pueden utilizarse con los siguientes equipos de control remoto:
PHA 1, PHA 2, PHA 5, PHB 1, PHB 2, y PHC 2.
Para poder emplear la soldadura TIG -- con encendido HF se necesita una caja de
aditivos.
Modelos LHF 400/630, con ventilador regulado por tiempo y con instrumento
de medición.
Los rectificadores de soldeo están equipados con voltímetro, amperímetro y un
circuito que reduce el régimen de revoluciones del ventilador en circuito abierto.
Con los instrumentos se pueden leer los valores de corriente y tensión.
Para minimizar la cantidad de polvo y ceniza aspirada por el rectificador, el
ventilador funciona con régimen de revoluciones reducido en circuito abierto (aprox.
300 rpm). Al soldar con corriente superior a 30 A, el ventilador funciona a régimen
normal. aprox. 1350 rpm. Un relé de tiempo se activa y mantiene este régimen
durante 6 1/2 minutos después de haber terminado el soldeo para garantizar la
refrigeración del rectificador
3.1
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Carga permitida
35 % de intermitencia
60 % de intermitencia
100 % de intermitencia
Campo de regulation.
Tensión en circuito
abierto
Potencia en circuito abierto a 400 V
Factor de potencia
(a corriente máx.)
Rendimiento (a
corriente máx.)
Tipo de encapsulado
Tipo de aplicación
LHF 250
LHF 400
LHF 630
LHF 800
250 A/30 V
400 A/36 V
630 A/44 V
800 A/44 V
200 A/28 V
315 A/33 V
500 A/40 V
630 A/44 V
160 A/26 V
250 A/30 V
400 A/36 V
500 A/40 V
8A/20V--250A/ 8A/20V--400A/ 8A/20V--630A/ 8A/20V--800A/
30(33)V
36V
44(49)V
44(50)V
78--84 V
80--87 V
65--72 V
65--72 V
300 W
340 W
615 W
640 W
0,88
0,90
0,87
0,82
68 %
74 %
77 %
78 %
IP 23
IP 23
IP 23
IP 23
Peso
160 kg
195 kg
260 kg
295 kg
Dimens. lxanxal
1310/765/705 1310/765/705 1310/765/705 1310/765/705
Los rectificadores cumplen con los requisitos de las normas IEC 974-- 1 y
EN 60974--1.
El símbolo
indica que la fuente de corriente ha sido construida para el uso en
entornos con riesgo eléctrico elevado. Los aparatos con la marca IP 23 están
indicados para el uso tanto en interiores como en exteriores.
bh10d12c
-- 45 --
ES
4
INSTALACIÓN
AVISO
Este producto está destinado a un uso industrial. En un ambiente doméstico, este
producto puede causar interferencias de onda. Es la responsabilidad del usuario
el adoptar las precauciones oportunas.
S
S
La instalación debe ser realizada por personal calificado.
Controle que el rectificador esté regulado para la tensión de red a la cual será
conectado.
S
Para seleccionar el área del cable de conexión a la red y los fusibles correspondientes, ver ‘conexión a la red’.
S
Conecte el cable de red al rectificador según las normas vigentes y acople los
fusibles en el armario eléctrico central.
S
Controle que el rectificador no esté tapado o dispuesto de manera que la refrigeración quede impedida.
Conexión a la red
Conexión a la red
LHF 250
LHF 400
LHF 630
LHF 800
Frecuencia de red
50 Hz
50 Hz
50 Hz
50 Hz
Tensión
230/400/
415/500 V
230/400/
415/500 V
230/400/
415/500 V
230/400/
415/500 V
Corriente con 100%
de intermitencia
20/11/11/9A
34/19/19/16 A
65/38/38/30 A
86/49/49/40 A
Corriente con 60%
de intermitencia
25/14/14/11 A
42/24/24/20 A
81/47/47/38 A
107/62/60/50A
Corriente con 35%
de intermitencia
31/18/18/14 A
53/31/31/25 A
102/59/59/47A
136/79/79/63A
Fusible retardado
25/16/16/16 A
63/25/25/20 A
80/50/50/35 A
100/63/63/50A
Área del cable,
(4xmm2)
4/1,5/1,5/1,5
10/4/4/2,5
25/10/10/6
35/10/10/10
Frecuencia de red
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
Tensión
230/440/550V
230/440/550V
230/440/550V
230/440/550V
Corriente con 100% 20/11/9 A
de intermitencia
34/19/16 A
65/38/30 A
86/49/40 A
Corriente con 60%
de intermitencia
25/14/11 A
42/24/20 A
81/47/38 A
107/62/50 A
Corriente con 35%
de intermitencia
31/18/14 A
53/31/25 A
102/59/47 A
136/79/63 A
Fusible retardado
25/16/16 A
63/25/20 A
80/50/35 A
100/63/50 A
Área del cable,
(4xmm2)
4/1,5/1,5
10/4/2,5
25/10/6
35/10/10
Área del cable según la normas suecas.
bh10d12c
-- 46 --
ES
5
OPERACIÓN
S
Coloque el interruptor de corriente (1) en la posición “I“. El testigo blanco (2) se
ilumina y el ventilador se activa.
Seleccione el método de soldeo con el conmutador de palanca (3)
La corriente de soldeo se regula con el mando (7) del frente y el conmutador de
palanca (8) en posición hacia el enchufe.
Seleccione cables de soldeo y retorno apropiados y conéctelos en los enchufes
marcados + y -- en el frente del rectificador. Conecte el cable de retorno a la pieza a soldar.
El rectificador está listo para soldar.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Act./Desact.
Testigo blanco (tensión de red)
Conmutador de selección de método
Cincelado por arco de aire
MMA
TIG
Regulación de corriente
Control remoto
Enchufe control remoto
Testigo amarillo (protección térmica)
S
S
S
S
Cuando el monitor de temperatura corta, se enciende la lámpara amarilla.
Cuando el rectificador se ha enfriado, el monitor se repone automáticamente
6
MANTENIMIENTO
Los rectificadores LHF 250/400/630/800, normalmente no necesitan mantenimiento.
Limpie el rectificador por dentro, con aire seco y a presión reducida, una vez al año.
Si está en un entorno con mucho polvo y suciedad, debe limpiarse más a menudo.
6.1
Generalidades
¡ATENCIÓN!
Todos los compromisos de garantía del proveedor pierden su vigencia si el
propio cliente durante el plazo de garantía hace reparaciones en la máquina
para remediar posibles fallos.
7
PEDIDOS DE REPUESTOS
El manual de servicio y la lista de recambios se solicitan al representante ESAB más
cercano, ver la última hoja de esta publicación.
Al hacer el pedido indique el tipo de máquina, el número de máquina, la
denominación y el número del recambio según la lista de recambios. Todo esto
favorece y garantiza un suministro correcto.
bh10d12c
-- 47 --
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising