MANUEL D`UTILISATION

MANUEL D`UTILISATION
MANUEL
D'UTILISATION
COMMANDE
A DISTANCE
A122C/A123H
Français/03-2004
SOMMAIRE GÉNÉRAL
TABLE DES MATIERES
PAGE
• IDENTIFICATION DU CONTRÔLEUR
2
• FIXATION DU TERMINAL SUR LE MUR
3
• DESCRIPTION DU CLAVIER ET DE L'AFFICHAGE
4
• SÉLECTION DU POINT DE CONSIGNE ET DES MODES DE FONCTIONNEMENT
5
• SÉLECTION DE LA CATEGORIE DE FONCTIONNEMENT
6
• PROGRAMMATION HORAIRE (EN OPTION)
• MODIFICATION DE PARAMÈTRES
7-8-9
10-11-12
• FONCTION DE DÉGIVRAGE
13
• PLAQUE ÉLECTRONIQUE DU PANNEAU ÉLECTRIQUE DE L'UNITÉ
13
• ALARMES
14
• INSTALLATION D'UNE SONDE DISTANTE DE RECHANGE (EN OPTION)
15
• FREECOOLING THERMOSTATIQUE (EN OPTION)
16
• NORMES D'UTILISATION APPLICABLES AUX INSTALLATIONS LENNOX
17
1
IDENTIFICATION DU CONTRÔLEUR
Le contrôleur de l'unité se compose des éléments suivants :
Un terminal-thermostat, qui doit se trouver dans le local dans lequel la climatisation sera installée et une plaque
électronique de contrôleur située sur le panneau électrique de l'unité de climatisation.
Le terminal-thermostat doit être relié au panneau électronique au moyen de deux fils (CÂBLE ISOLÉ), ce qui
permet de transmettre les instructions requises et de garantir la température de confort sélectionnée par l'utilisateur
grâce à une action exercée sur les différents éléments de l'unité de climatisation.
UNITÉ DE CLIMATISATION
Panneau électrique du
climatiseur
Deux câbles de
connexion isolés
Plaque électronique de contrôleur
Terminal-thermostat situé dans le
local à climatiser (*)
(*) En cas d'utilisation de la version facultative de sonde dans le conduit de retour, le terminal-thermostat peut se
trouver dans un autre local que le local à climatiser.
IMPORTANT
Chaque thermostat est associé à un code d'identification, qui figure sur la plaque de contrôleur de ce même
thermostat. Ce type de terminal-thermostat est configuré en usine pour les besoins de chaque application.
Pour toute intervention ou demande de remplacement du terminal-thermostat, il est impératif de fournir
ce code d'identification.
CODE D'IDENTIFICATION DU TERMINAL-THERMOSTAT
DÉNOMINATION TERMINAL DE BASE
ACCESSOIRES
A 11 1
Type de contrôleur
Nº vitesse du
ventilateur interne
Configuration
Version
(CODES INTERNES D'USINE)
Nº phase
de refroidissement
Application
C: refroidissement uniquement
H: pompe à chaleur
Nº phase de chauffage
P: programmable
(programmation
horaire)
SP: Freecooling
Le nouveau terminal-thermostat LENNOX a été conçu dans le but d'assurer le contrôleur et de fournir des
informations précises sur la température du local. En outre, il affiche toutes les données importantes relatives au
système.
L'indication claire des boutons et l'affichage des données facilitent la compréhension et l'utilisation du système.
Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions afin de vous familiariser avec les différentes
fonctions, ce qui vous permettra d'optimiser l'utilisation de ce contrôleur électronique.
2
FIXATION DU TERMINAL-THERMOSTAT SUR LE MUR
Pour obtenir une fixation correcte, suivez les instructions ci-après :
• Veillez à toujours débrancher l'unité avant d'intervenir sur la plaque (tant au moment de la connexion que pendant
les opérations de maintenance et de remplacement).
• Le terminal est fixé au mur et doit être installé de façon à permettre la circulation de l'air à l'intérieur (bouches
d'air situées dans la partie postérieure, tant supérieure qu'inférieure) afin de bénéficier d'une détection correcte
de la température ambiante.
• Evitez d'installer le terminal aux endroits suivants :
- Lieux qui risqueraient d'altérer la mesure de la température ambiante.
- Lieux proches de l'entrée ou de la sortie du local.
- Murs donnant sur l'extérieur.
- Zones d'exposition au soleil ou au flux d'air de l'unité de climatisation.
PROCEDURE
1º Séparez la partie avant et la partie arrière (sous-base) du terminal ; pour cela, appuyez sur le centre de la partie
inférieure du terminal à l'aide d'un tournevis plat, afin de libérer la languette de son boîtier.
2º Soulevez la partie avant comme s'il s'agissait d'une charnière, en amenant la partie inférieure vers la partie
supérieure.
Sous-base
3º Fixez la sous-base sur le mur; pour cela, faites passer les câbles de contrôleur qui sortent du mur dans le trou
situé au centre de l'unité. La distance entre les trous est prévue pour une fixation dans un boîtier encastrable
conforme à la norme CEI.431-IEC670 (100x600). Si vous ne possédez pas ce boîtier, utilisez comme guide les
les trous situés sur l'unité.
Les deux câbles qui relient le terminal-thermostat au panneau électrique de l'unité de
climatisation doivent être installés à l'aide de câbles isolés d'1 mm2 de diamètre et séparés
de tout autre câble d'alimentation de l'installation.
Terminal-thermostat
situé dans le local à climatiser
Deux fils de connexion
(câble isolé de 1 mm2)
Panneau électrique de l'unité
de climatisation
LONGUEUR MAXIMALE 150 m
4º Fixer les câbles aux bornes situées sur la partie arrière de la
sous-base, conformément aux instructions figurant sur cette
dernière et sur le schéma électrique.
Lors de la connexion électrique du terminal sur le panneau
électrique de l'unité, assurez-vous de bien connecter la borne
T+ du terminal à la borne T+ de la plaque, puis procédez de
même avec la borne T-.
Sous-base
T+
T-
PCB SUR LE PANNEAU
ELECTRIQUE DE L'UNITÉ A
CLIMATISER
5º Une fois l'installation terminée, refermez le terminal-thermostat fixé au mur: pour cela, replacez le couvercle
dans une position permettant d'emboîter ce dernier et la base au niveau de la partie supérieure, et fermez
comme s'il s'agissait d'une charnière, en faisant le mouvement inverse du mouvement d'ouverture. La partie
supérieure avant s'emboîte tout d'abord à proximité de l'affichage, suivie par la partie inférieure; veillez à ce
que la languette soit bien encastrée dans l'orifice figurant sur la base au moment de la fermeture.
3
DESCRIPTION DU CLAVIER ET DE L'AFFICHAGE
CHAQUE FOIS QUE L'UNITÉ EST MISE SOUS TENSION, LE CONTRÔLEUR
FONCTIONNE AU BOUT DE 5 SECONDES.
DESCRIPTION DES BOUTONS
BOUTONS DE LA PARTIE AVANT
Ces boutons permettent de sélectionner la température souhaitée (point de consigne) et les valeurs des paramètres,
que vous pouvez modifier.
Lorsque l'unité est allumée :
- Si vous appuyez simultanément sur ces deux boutons pendant 1 seconde, le point de consigne qui affichait
auparavant la température ambiante du local apparaît.
- Si vous appuyez simultanément sur ces deux boutons pendant 5 secondes, la version logicielle du thermostat
s'affiche.
BOUTONS DE LA PARTIE LATERALE
Ces boutons permettent d'accéder à la fonction de contrôleur.
Affichage
clock
Boutons
latéraux
Boutons avant
set
set
1
mode
fan
aut
M T W T Fr S S
hold
resume
Indication de la modification de
l'une des valeurs des paramètres
de programmation
Affiche le point de consigne
Indique l'affichage en cours du point défini
Symbole associé à la mesure
de la température
Fonctionnement du ventilateur
set
1
Température ambiante
Jours de la semaine
programmables
aut
M T W T Fr S S
Modes de fonctionnement du ventilateur
Unité fonctionnant en mode de chauffage
Unité fonctionnant en mode de
refroidissement
Indique la phase horaire du
fonctionnement en cours
Unité arrêtée (OFF)
Catégorie point de consigne
"absence", "confort", "nuit"
Indique le mode de fonctionnement,
l'heure ou les paramètres
4
SÉLECTION DU POINT DE CONSIGNE ET DES MODES DE FONCTIONNEMENT
A ) SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT DE L'UNITÉ
Le mode de fonctionnement sélectionné est toujours visible à l'affichage.
Si vous appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton mode, différents modes de fonctionnement de
clock
l'unité apparaissent, et vous pouvez sélectionner le mode souhaité :
set
COOL (Refroidissement) : l'unité fonctionne en mode de refroidissement et lorsque le compresseur
mode
fonctionne, le symbole suivant s'affiche :
HEAT (Chauffage) : l'unité fonctionne en mode de chauffage, et lorsque le compresseur ou la batterie
fan
électrique de secours fonctionne, le symbole suivant s'affiche :
hold
AUTO (Automatique) : le système passe automatiquement du mode de refroidissement au mode de
resume
chauffage, selon la température souhaitée et la charge thermique du local.
FAN (Ventilation) : l'unité fonctionnera en mode de ventilation (lorsque ce dernier fonctionne, le symbole
suivant s'affiche :
).
OFF (Arrêt) : l'unité s'arrête; le symbole suivant s'affiche :
Le mode sélectionné clignote pendant 5 secondes, puis devient actif et fixe
B ) SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE SOUHAITÉE (POINT DE CONSIGNE)
set
Une fois le contrôle en fonctionnement, vous pouvez sélectionner (à l'aide des boutons
ou de la partie avant du terminal) la température souhaitée pour le local à climatiser
(point de consigne). Le bouton
permet d'augmenter la température de 0,5º C à chaque
pression sur le bouton.
Le bouton
permet de diminuer la température souhaitée de 0,5º C à chaque pression sur
le bouton.
C ) SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT DU VENTILATEUR
Pour pouvoir sélectionner le mode de fonctionnement du ventilateur, vous devez avoir activé les fonctions de
refroidissement, de chauffage ou auto.
Il existe deux types de modes de fonctionnement du ventilateur: CONTINU ou AUTO.
Si vous appuyez sur le bouton latéral fan (ventilateur), les deux modes de fonctionnement du ventilateur apparaissent
l'un après l'autre et vous pouvez sélectionner l'un d'entre eux.
CONTINU :
Dans cette position, le ventilateur fonctionne sans discontinuer (que le compresseur de l'unité soit ou non en
1
fonctionnement) et le symbole suivant s'affiche:
AUTO :
Le ventilateur se met en fonctionnement avec le compresseur et le symbole suivant s'affiche:
aut
set
1
aut
5
Modes de fonctionnement
du ventilateur
SÉLECTION DE LA CATÉGORIE DE FONCTIONNEMENT
D ) SÉLECTION DE LA CATÉGORIE ASSOCIÉE A LA TEMPÉRATURE SOUHAITÉE (POINT DE CONSIGNE)
Une fois que vous avez choisi le mode de fonctionnement : COOL (refroidissement), HEAT (chauffage) ou AUTO
(automatique), vous pouvez choisir la catégorie de température en utilisant le bouton set.
Il existe trois types de catégories applicables aux températures souhaitées :
1- Catégorie du point de consigne de confort
:
Il s'agit de la température souhaitée (point de consigne) prise comme référence afin d'établir la température
souhaitée pour le reste des catégories de points de consigne.
2- Catégorie du point de consigne d'absence brève
:
Elle est normalement utilisée lorsque le local n'est pas occupé pendant une période de courte durée.
3- Catégorie du point de consigne de nuit
:
Le local est occupé mais la demande de refroidissement ou de chauffage est plus faible.
Les températures sélectionnées en usine pour les différentes catégories sont les suivantes :
CATÉGORIE
CONFORT
REFROIDISSEMENT
CHAUFFAGE
Température souhaitée
(point de consigne 23ºC)
Température souhaitée
(point de consigne 23ºC)
ABSENCE BRÈVE
Augmente de 4º C le point de consigne Diminue de 4º C le point de consigne
sélectionné dans la catégorie Confort sélectionné dans la catégorie Confort
NUIT
Augmente de 2º C le point de consigne Diminue de 2º C le point de consigne
sélectionné dans la catégorie Confort sélectionné dans la catégorie Confort
Comment modifier la température souhaitée dans l'une de ces trois catégories?
Sélectionnez la catégorie Confort
à l'aide du bouton set. Pendant que le symbole correspondant clignote,
modifiez la valeur de la température souhaitée à l'aide des boutons
et
en vérifiant la valeur qui s'affiche.
Cette valeur devient le point de consigne de référence pour l'ensemble des catégories.
De la même façon, sélectionnez la catégorie d'absence brève
ou de nuit,
puis réglez à l'aide des boutons
et
la valeur de chaque catégorie entre 0 et 10° C (ce qui correspond aux degrés d'augmentation ou de
diminution du point de consigne de ces catégories par rapport au point de consigne sélectionné dans la catégorie
de confort).
6
PROGRAMMATION HORAIRE (EN OPTION)
Le terminal-thermostat d'ambiance à fonction horaire est un terminal programmable (programmation des phases
horaires).
Ce terminal permet de programmer la température du local 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
Ce terminal programmable à fonction horaire est facultatif: par conséquent, si vous souhaitez bénéficier de cette
fonction, vous devez la demander de façon spécifique.
Pour programmer le terminal, suivez les instructions suivantes :
1º Réglez l'heure sur le terminal (cette opération s'effectue une seule fois lors de l'installation initiale du terminalthermostat).
clock
set
clock
clock
set
Mo Tu We Th Fr Sa Su
Mo
set
mode
mode
mode
fan
fan
fan
hold
hold
hold
resume
resume
resume
Appuyez
sur Clock
(horloge)
À l'aide des boutons avant,
sélectionnez le jour courant
Appuyez sur
Clock (horloge)
pour accepter
À l'aide des boutons avant,
entrez l'heure et les minutes
Appuyez sur Clock
(horloge) pour
accepter l'heure et
les minutes
Il existe 6 possibilités de phases horaires par jour, qui s'affichent sous la forme t1-t2-t3-t4-t5-t6; pour chaque phase
horaire, vous pouvez sélectionner une catégorie de fonctionnement déterminée.
EXEMPLE :
A titre d'exemple, vous pouvez créer le tableau suivant de phases horaires et de catégories applicables aux
différents jours de la semaine:
Mo
(Lundi)
Tu
(Mardi)
We
(Mercredi)
Th
(Jeudi)
Fr
(Vendredi)
t1 8:00
8:00
8:00
8:00
8:00
t2 14:00
14:00
14:00
14:00
t3 16:00
16:00
16:00
t4 18:00
18:00
t5 20:00
t6 22:00
Sa
Su
(Samedi) (Dimanche)
8:00
8:00
14:00
22:00
22:00
16:00
16:00
---
---
18:00
18:00
18:00
---
---
20:00
20:00
20:00
20:00
---
---
22:00
22:00
22:00
22:00
---
---
Utilisez le tableau ci-dessous pour effectuer votre propre programmation:
Mo
(Lundi)
Tu
(Mardi)
We
(Mercredi)
t1
t2
t3
t4
t5
t6
7
Th
(Jeudi)
Fr
(Vendredi)
Sa
Su
(Samedi) (Dimanche)
PROGRAMMATION HORAIRE (EN OPTION)
PROCEDURE DE PROGRAMMATION
clock
set
mode
Mo Tu We Th Fr Sa Su
Mo Tu We Th Fr Sa Su
hold
1
resume
A l'aide des boutons avant,
sélectionnez le jour de la
semaine à programmer, puis
appuyez sur Clock (horloge)
pour accepter
clock
fan
set
2
Pour accéder au mode
programmation, appuyez sur Clock
(horloge) pendant 5 secondes,
jusqu'à ce que ce mode apparaisse
dans l'affichage t1
Mo (Lundi)
Tu (Mardi)
We (Mercredi)
Th (Jeudi)
Fr (Vendredi)
Sa (Samedi)
Su (Dimanche)
mode
fan
hold
A l'aide des boutons avant,
entrez l'heure et les minutes de
début de phase horaire.
Appuyez sur Clock (horloge)
pour accepter l'heure et les
minutes
resume
clock
set
Mo
mode
3
fan
hold
A l'aide des boutons avant,
sélectionnez le mode de
catégorie de fonctionnement
(les boutons clignotent).
Appuyez sur Clock (horloge)
pour accepter
resume
clock
Mo
set
mode
4
fan
hold
Apparaît à l'affichage
clock
resume
set
mode
Mo
fan
hold
Poursuivez la
programmation
d'une autre phase
horaire pour le
même jour
Les
resume
Utilisez les
boutons avant
6 phases horaires d'un
jour ont été programmées
clock
set
Mo
mode
Arrête la programmation de ce
jour et permet de programmer un
autre jour
fan
hold
Mo Tu We Th Fr Sa Su
resume
Si vous appuyez une fois sur les boutons frontaux, vous pouvez
sélectionner un jour dans lequel copier cette programmation. Les
jours choisis pour la copie clignotent.
clock
set
mode
Appuyez sur
Clock (horloge)
pour accepter
les jours
fan
hold
clock
Mo
set
mode
Poursuivez la
programmation
pour un autre jour
resume
Une fois la programmation terminée,
la phase horaire actuelle s'affiche.
Dans ce cas, elle est de 12:00 à 7:00
fan
Utilisez les
boutons avant
hold
resume
clock
set
mode
fan
hold
Appuyez sur Clock
(horloge): la
programmation est
enregistrée et vous quittez
le mode de programmation
set
Mo
* Si jamais vous appuyez sur la touche RESUME,
les changements réalisés ne seront pas sauvegardés.
resume
8
PROGRAMMATION HORAIRE (EN OPTION)
Après avoir programmé le terminal, si le thermostat fonctionne selon l'une des phases horaires et que vous
souhaitez modifier le point de consigne de la phase horaire dans laquelle vous vous trouvez, vous avez deux
possibilités:
A) Modifier le point de consigne de la phase horaire pendant 3 heures:
A l'aide des boutons avant, modifiez le point de consigne, qui sera maintenu pendant trois heures. Vous pouvez
visualiser l'intervalle horaire qui maintiendra ce point de consigne.
Pour revenir au mode de programmation avant que les trois heures ne soient écoulées, appuyez sur le bouton
resume.
set
Mo
Pour modifier le point de consigne,
utilisez les boutons avant
set
HRS
Affichage de l'intervalle horaire qui maintient ce
point de consigne
Une fois les trois heures écoulées, vous revenez au mode programmation.
B) Modifier le point de consigne de la phase horaire pendant la durée souhaitée:
clock
set
set
mode
fan
hold
resume
Appuyez sur hold
A l'aide des boutons
avant, modifiez le point
de consigne
9
Le point de consigne est maintenu
jusqu'à ce que vous appuyiez sur
le bouton resume, qui permet de
revenir à la programmation horaire
MODIFICATION DE PARAMÈTRES
La modification de paramètres doit être effectuée par un personnel expert.
Une programmation inappropriée peut provoquer un fonctionnement anormal de l'unité
et entraîner des dommages, et par conséquent aboutir à la perte de toute garantie
afférente à l'unité.
Pour accéder aux paramètres de mode de fonctionnement de l'unité, suivez les instructions ci-après:
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Étape 4
Étape 5
clock
clock
clock
set
set
set
mode
mode
mode
fan
fan
fan
hold
hold
hold
resume
resume
resume
Appuyez simultanément sur les
boutons latéraux set et hold; les
paramètres de fonctionnement de
l'unité s'affichent
Recherchez le
paramètre à
modifier
Appuyez sur set
pour accepter le
paramètre à
modifier
Modifiez les
valeurs du
Appuyez sur set
paramètre
pour accepter
pendant que
celui-ci clignote.
Vous pouvez modifier d'autres paramètres en exécutant les étapes 2-3-4.
Pour quitter le mode de programmation de paramètres et pour obtenir l'enregistrement de toutes les modifications
apportées, appuyez sur le bouton hold.
Pour quitter le mode de programmation de paramètres sans enregistrer les modifications apportées aux paramètres,
appuyez sur le bouton resume; vous pouvez également attendre qu'une minute d'inactivité se soit écoulée (pendant
les 15 dernières secondes, tous les caractères de l'affichage clignotent).
10
MODIFICATION DE PARAMÈTRES
Le tableau ci-dessous indique les informations relatives aux paramètres que vous pouvez modifier.
CODE: le code du paramètre affiché.
Champs de variation du paramètre:
MIN: valeur minimale pour ce paramètre.
MAX: valeur maximale pour ce paramètre.
UNITÉ: unité de mesure des paramètres.
C=Centigrade, F=Fahrenheit, s=secondes, min=minutes, h=heures, Khrs=heuresx1000.
VAR.: variation minimale autorisée chaque fois que vous appuyez sur les boutons avant.
DEF: valeur définie par défaut en usine pour ce paramètre.
CODE
VALEURS
MIN MAX UNITÉ VAR. DEF
DESCRIPTION
S4
Permet la correction de la valeur moyenne par la sonde du terminal, via
l'adaptation à la température ambiante. Cette valeur doit être augmentée -12
ou diminuée en fonction de la valeur mesurée par la sonde.
12
C/F
0.5
0
S6
Rapidité de réponse de la sonde de temperature (S6=1 est la plus rapide).
1
15
---
1
1
S7
Unité de mesure de température:
S7=0 affiche la température en ºC.
S7=1 affiche la température en ºF.
0
1
---
1
0
S8
Indique la présence d'une sonde distante (d'environnement ou de conduit).
0
1
---
1
0
R1
Permet d'afficher le point de consigne de température (point défini).
---
---
C
---
23
R3
Différentiel de température froid/chaud.
2.0
20
C/F
0.5/1
2
R4
Zone centrale bande morte de température.
0
10
C/F
0.5/1 0.5
R8
Ecart par rapport au point défini moins la bande morte de la batterie
électrique de secours.
0
50
C/F
0.5/1
4
R9
Différentiel de fonctionnement de la batterie électrique de secours.
1
22
C/F
0.5/1
1
FONCTIONNEMENT GRAPHIQUE DES PARAMÈTRES DE REGULATION:
Grâce aux paramètres R1, R3, R4, R8, et R9, vous pouvez régler les températures d'activation du compresseur
et des résistances de secours, comme l'illustre le schéma ci-dessous:
Unité fonctionnant en mode
Unité fonctionnant en mode de chauffage
de refroidissement
R8=4ºC
R3=2ºC
R9=1ºC
R3=2ºC
R4=0,5ºC
L'unité tiens un changement de
séquence automatique de manière
que le compresseur se met en
marche ou s'arrêtte, dépendant
de quel des deux compresseurs
a été en marche ou en repos.
ON
OFF ON
Batterie
électrique
de secours
E2
19,5ºC
E1
OFF
Compresseur
de l'unité
C2
20,5ºC
C1
22,5ºC
R4=0,5ºC
OFF
ON
Compresseur
de l'unité
C1
23,5ºC
C2
25,5ºC
Point de consigne (point défini) R1=23ºC
MODIFICATION DU POINT DE CONSIGNE
Pour modifier le point de consigne, reportez-vous à la page 5 du présent manuel.
11
MODIFICATION DE PARAMÈTRES
CODE
VALEURS
DESCRIPTION
MIN MAX UNITÉ VAR. DEF
C5
C6
Permet d'afficher le nombre d'heures de fonctionnement du compresseur.
Après 19900 heures de fonctionnement, il se remet à zéro.
0
19.9
Khrs
---
---
F3
Permet d'afficher le nombre d'heures de fonctionnement du ventilateur
interne.
Après 19900 heures de fonctionnement, il se remet à zéro.
0
19.9
Khrs
---
---
F4
Indication du nombre d'heures de fonctionnement du ventilateur pour la
maintenance des filtres à air avec alarme thf déclenchée par le contrôle.
F4=0: option non activée (l'alarme n'est pas affichée).
F4 compris entre 1 et 10: nombre d'heures x 1000 de fonctionnement du
ventilateur.
0
10.0
---
0.1
0
Grâce aux paramètres F3/F4, l'installateur peut configurer l'affichage, par le thermostat, du besoin de
changer ou de nettoyer le filtre à air via l'affichage de l'alarme thf, après un certain nombre d'heures de
fonctionnement du ventilateur interne. Pour cela, vous devez modifier le paramètre F4, auquel vous devez
attribuer une valeur différente de zéro. Cette valeur correspondra alors au nombre d'heures x 1000 pendant
lequel le ventilateur interne doit fonctionner avant que l'alarme thf ne s'affiche.
H7
Sélection du type de température à afficher:
H7= 1 Affichage de la température ambiante et du point de consigne.
H7= 2 Affichage de la température ambiante et température extérieure
(avec option freecooling).
set
Température
ambiante
H9
aut
2
---
---
1
0
1
---
1
0
Température du point de consigne
ou
Température extérieure
Seul le terminal-thermostat avec option de programmation horaire
permet de définir le type de format d'heure à afficher.
(UNIQUEMENT AVEC LE TERMINAL PROGRAMMABLE FACULTATIF)
H9= 0 FORMAT 24 HEURES
H9= 1 FORMAT 12 HEURES
set
Format 24 heures
aut
Format 12 heures
1
PM
12
FONCTION DE DÉGIVRAGE
Lorsque l'unité fonctionne en mode de chauffage, du gel peut apparaître dans l'échangeur externe si les températures
extérieures sont très basses.
Pour éliminer ce gel, vous pouvez activer la fonction de dégivrage, ce qui a pour effet de faire passer brièvement
le fonctionnement de l'unité du mode de chauffage en cycle de dégivrage.
Pour ce contrôle, le dégivrage est réalisé par des plaques auxiliaires.
Les plaques auxiliaires de dégivrage disposent de 2 voyants, un pour l'alimentation et l'autre pour le dégivrage.
Lorsqu'un groupe accomplit un cycle de dégivrage, le voyant de la plaque auxiliaire correspondante s'allume.
En pressant le bouton d'une plaque, on force le dégivrage du groupe correspondant
SEQUENCE DE DÉGIVRAGE
Pendant le dégivrage, le cycle de fonctionnement changera (passage du mode de chauffage au mode de dégivrage),
et arrèterra le ventilateur extérieur du circuit qui est train de réaliser le dégivrage et le ventilateur intérieur continuera
à fonctionner.
DEMARRAGE DU DÉGIVRAGE
La fonction de dégivrage démarre lorsque la température de la sonde externe atteint la température de -3º C.
FIN DU DÉGIVRAGE
La fonction de dégivrage finalisera lorsquela température de la sonde externe atteint la température de 25ºC.
INTERVALLE ENTRE DEUX CYCLES DE DÉGIVRAGE
Le temps entre dégivrages sera calculé à partir de la finalisation de l'un jusqu'au commencement du suivant et
pourra être de 14 à 35 minutes, selon les conditions externes.
Les deux circuits réalisent des dégivrages indépendants et ne coïncident pas au même moment. Lorsqu'un circuit
réalise les dégivrages l'autre se trouve au repos.
PLAQUE ÉLECTRONIQUE DU PANNEAU ÉLECTRIQUE DE L'UNITÉ
- La plaque électronique de contrôle est équipée d'une diode électroluminescente qui clignote lorsque la plaque
est alimentée.
- Le contrôle protège les différents éléments du système, en temporisant certains démarrages et arrêts. En cas
de modification du contrôle, les opérations qui en résultent sur l'unité peuvent durer jusqu'à 5 minutes. Il convient
de tenir compte de ce facteur lorsque vous effectuez des opérations de maintenance.
13
ALARMES
L'unité s'autoprotège grâce à des dispositifs de sécurité. Lorsque l'un de ces dispositifs détecte une anomalie, il l'indique dans
l'affichage du terminal-thermostat afin d'en informer l'utilisateur-installateur.
L'activation d'une alarme entraîne les conséquences suivantes:
- l'affichage de "AL" sur le thermostat et l'indication de l'alarme correspondante, en alternance avec l'affichage de la température
ambiante.
- OU, dans certains cas, le blocage de certaines sorties, ce qui provoque l'arrêt de l'unité (cela dépend du type d'alarme
déclenché.
Lorsque plusieurs alarmes sont activées en même temps, elles sont affichées successivement.
VIS (Visualisation) : indication du type d'alarme affiché.
RE (Réarmement) : type d'arrêt de l'alarme:
AUT (AUTOMATIQUE) : certaines alarmes possèdent un réarmement automatique et disparaissent de l'affichage lorsque la
cause de leur apparition a trouvé une solution.
MAN (MANUEL) : appuyez sur le bouton resume pendant 5 secondes, ou coupez l'alimentation et mettez-la à nouveau en
position ON.
Si la cause qui a déclenché l'alarme a trouvé une solution, l'élément reprend son fonctionnement normal et l'alarme disparaît.
Si la cause qui a déclenché l'alarme n'a pas trouvé de solution, l'affichage de l'alarme se poursuit, ce qui vous oblige à contacter
le service technique.
La plaque porte un pont J3 qui doit occuper la position indiquée sur le schéma électrique (entre ID COM et INT).
Si cette position n’est pas respectée, des alarmes injustifiées apparaissent à l’affichage; par conséquent, si des alarmes sans
explication apparaissent sur l’unité, contrôlez la position de ce pont.
VIS.
DESCRIPTION
HR F
Le ventilateur interne a dépassé le nombre
d'heures de fonctionnement spécifié par le
paramètre F4.
HI T
Indique que l'unité fonctionne à des températeures
intérieures supérieures à 32ºC, ou sonde
défectueuse.
LO T
Indique que l'unité fonctionne à des températures
intérieures inférieures à 10ºC, ou sonde
défectueuse.
E ID
th f
Peut indiquer la présence des problèmes suivants:
- Saut de l'indicateur de hausse.
- La protection interne du compresseur est ouverte.
- La protection interne du ventilateur extérieur est
ouverte.
- Déclenchement du pressostat basse pression.
La protection interne du ventilateur intérieur est
ouverte ou débranchée
ES R Le terminal ne reçoit pas les données en
provenance de la plaque de contrôle.
ES T La plaque de contrôle ne reçoit pas les
EFFET
Affichage de
l'alarme
Affichage de
l'alarme
Arrêt de
l'unité
Arrêt de
l'unité
Arrêt de
l'unité
données en provenance du terminal.
ACTION
RE
Les filtres à air doivent être nettoyés et
reconfigurez le paramètre F3
(réinitialisation) en appuyant
simultanément sur le bouton SET et sur
les boutons avant
et .
MAN
Dans cette configuration, l'unité peut
fonctionner uniquement pendant de
brèves périodes. Si cette situation se
prolonge, vérifiez ou remplacez la sonde
et corrigez la stratification de l'air chaud,
l'entrée d'air froid extérieur, etc.
AUT
Ces protections sont manuellement
remises à zéro. À travers le terminal,
mettez l'unité sur OFF et remettez-la sur
ON; si l'alarme apparaît de nouveau,
vérifiez la continuité des protections et
vérifiez ou remplacez l'élément
défectueux.
Cette protection est manuellement remise
à zéro. Appuyez sur le bouton RESUME
pendant 5 secondes jusqu'à ce que
l'alarme disparaisse; si l'alarme apparaît
de nouveau, vérifiez la continuité de la
protection et vérifiez ou remplacez
l'élément défectueux.
Débranchez puis rebranchez l'unité.
Si le problème persiste, remplacez
obligatoirement les composants.
REMARQUE: Cette panne peut être
provoquée par une connexion de câble
blindée défectueuse (induction) ou trop
longue.
MAN
MAN
AUT
EE
Erreur sur EPROM.
E1
Erreur au niveau de la sonde de température
ambiante, ou la connexion du câble est cassée.
Arrêt de
l'unité
Vérifiez la position du pont J1, spécifiée
à la page 15. Vérifiez le câble.
AUT
E2
Erreur au niveau de la sonde de température
extérieure, ou la connexion du câble est cassée
(option freecooling, pompe de chaleur).
Arrêt de
l'unité
Vérifiez les connexions de la sonde
extérieure et la configuration des ponts
indiqués sur le schéma électrique.
AUT
E3
Erreur au niveau de la sonde de la batterie
externe ou la connexion du câble est cassée.
Arrêt de
l'unité
Vérifiez les connexions de la sonde.
Vérifiez le câble.
AUT
14
SONDES DISTANTES (EN OPTION)
Deux sondes distantes facultatives sont disponibles:
- SONDE DISTANTE DE CONDUIT: la sonde est située sur le conduit de retour et détecte la température de l'air
du local à climatiser.
- SONDE DISTANTE D'AMBIANTE: la sonde est située dans le local à climatiser.
Ces deux sondes peuvent être utilisées lorsque le terminal-thermostat est installé dans une position ne lui permettant
pas de détecter la température ambiante réelle (par exemple, dans des pièces dont le plafond est très élevé ou
lorsque le thermostat ne se trouve pas dans le local à climatiser).
Pour installer ces sondes distantes, suivez les instructions suivantes :
ÉTAPE 1 :
Connectez la sonde aux bornes AVSS et B1 qui se trouvent dans la sous-base du terminal-thermostat.
Sous-base
AVSS
B1
T+
T-
Sous-base
Utilisez un câble isolé composé de 2 fils de
1mm2 , d’une longueur maximale de 20 mètres.
tc M
ntc n
Sonde distante de température ambiante
Réf : ASW TC 11000
Sonde de conduit de retour
Réf : NTCO 15WP00 IP68
ÉTAPE 2 :
Modifiez la position du jumper J1 situé sur la plaque électronique du terminal-thermostat, conformément aux
indications du schéma électrique.
Plaque électronique du
terminal-thermostat
Plaque électronique
du terminalthermostat
J1
Position standard
Modification de la position
ÉTAPE 3 :
Modifiez le paramètre S8= 1.
ÉTAPE 4 :
(uniquement pour la sonde distante de conduit facultative)
1
Sélectionnez le mode de fonctionnement CONT (continu) pour le ventilateur; le symbole
correspondant
s'affiche, afin que la sonde détecte à tout moment la température de l'air du local à climatiser.
Pour sélectionner ce mode de fonctionnement du ventilateur, reportez-vous à la page 5 du présent manuel.
15
FREECOOLING THERMOSTATIQUE (EN OPTION)
Cette option intègre la programmation horaire; ce freecooling permet l'installation en option des sondes distantes.
L'utilisation de cette option implique la connexion d'une sonde externe.
RC
clock
set
mode
22C
AUTO
fan
hold
resume
21C
AVs
T+
T24v
B2
B1
OT
31 30
90 91
G
GO
T-
T+
GND
IDCO
ID1
ID2
ID3
B3
GND
PCB
Cette option profite des conditions ambiantes extérieures lors du cycle de refroidissement.
Le freecooling se met en marche lorsque la température extérieure est en dessous de la température intérieure.
Il ouvre alors la vanne pour prendre l'air de l'extérieur.
Pour la sécurité de l'unité, le freecooling intègre deux thermostats dans la décharge de l'air intérieur:
- L'un, réglé à 4ºC, ferme la vanne pour éviter des congélations.
- L'autre, réglé à 10ºC, ouvre la vanne pour profiter de l'air extérieur.
Ces thermostats fonctionnent uniquement lorsque le freecooling est activé.
En cas de dysfonctionnement, vérifiez les Jumpers comme indiqué sur le dessin.
16
NORMES D'UTILISATION APPLICABLES AUX INSTALLATIONS LENNOX
Toute l'information technologique et technique contenue dans ces instructions d'utilisation, ainsi que les
plans et les descriptions techniques que nous avons mis à votre disposition, continuent à être de notre
propriété et ne pourront être utilisés (si ce n'est dans le but de faciliter le maniement de cette installation),
photocopiés, reproduits, cédés ou être portés à la connaissance de tiers sans autorisation préalable par
écrit de notre part.
Les renseignements apparaissant dans ces instructions d'utilisation se basent sur l'information la plus
récente. Ils sont divulgués sans préjudice de modifications ultérieures.
Nous nous réservons le droit de modifier à tout moment le projet et l'exécution de nos produits, sans
aucune obligation d'adapter les livraisons faites auparavant.
Ces normes d'utilisation contiennent une information utile et importante pour le bon fonctionnement et
la maintenance de votre installation.
En même temps, elles comprennent des indications importantes pour éviter des accidents possibles et
des dommages graves avant la mise en marche et pendant le fonctionnement, et pour faire fonctionner
votre installation de façon sûre et sans pannes. Lisez attentivement les instructions d'utilisation avant
de mettre en marche l'installation, familiarisez-vous avec le fonctionnement et le maniement de l'installation.
Il est indispensable de garder ces instructions d'utilisation dans un endroit déterminé, près de l'installation.
De même que d'autres installations, celle-ci nécessite un entretien régulier. Cet entretien peut être
effectué par du personnel technique de maintenance.
N'hésitez pas à nous demander une information complémentaire sur un point spécifique en rapport avec
votre installation, n'hésitez pas à vous mettre en rapport avec nous.
17
18
ALLEMAGNE:
LENNOX DEUTSCHLAND GmbH
tél. : + 49 69 42 09 79 0
fax : + 49 69 42 09 79 40
e-mail : info.de@lennoxdeutschland.com
BELGIQUE,
LUXEMBOURG :
LENNOX BENELUX N.V./S.A.
tél. : + 32 3 633 30 45
fax : + 32 3 633 00 89
e-mail : info.be@lennoxbenelux.com
ESPAGNE:
LENNOX REFAC S.A.
tél. : + 34 915 40 18 10
fax : + 34 915 42 84 04
e-mail : marketing@lennox-refac.com
FRANCE :
LENNOX FRANCE
tél. : + 33 1 64 76 23 23
fax : + 33 1 64 76 35 75
e-mail : marketing.france@lennoxfrance.com
PAYS BAS :
LENNOX BENELUX B.V.
tél. : + 31 33 2471 800
fax : + 31 33 2459 220
e-mail : info@lennoxbenelux.com
POLOGNE :
LENNOX POLSKA Sp. z o.o.
tél. : + 48 22 832 26 61
fax : + 48 22 832 26 62
e-mail : info@lennoxpolska.pl
PORTUGAL :
REPUBLIQUE TCHEQUE :
ROYAUME UNI,
IRLANDE :
RUSSIE :
SLOVAQUIE :
UKRAINE :
AUTRES PAYS EUROPEENS,
AFRIQUE,
MOYEN-ORIENT :
LENNOX PORTUGAL LDA.
tél. : + 351 22 998 33 70
fax : + 351 22 998 33 79
e-mail : info@lennoxportugal.com
JANKA LENNOX a.s.
tél. : + 420 2 510 88 111
fax : + 420 2 579 10 393
e-mail : janka@janka.cz
LENNOX INDUSTRIES Ltd
tél. : + 44 1604 669100
fax : + 44 1604 669150
e-mail : ukmarketing@lennoxind.com
LENNOX DISTRIBUTION MOSCOW
tél. : + 7 095 933 29 55
fax : + 7 095 926 56 50
e-mail : lennox.dist.moscow@co.ru
LENNOX SLOVENSKO s.r.o.
tél. : + 421 7 44 87 19 27
fax : + 421 7 44 88 64 72
email : lennox.slovensko@lennox.sk
LENNOX DISTRIBUTION KIEV
tél. : + 380 44 461 87 75
fax : + 380 44 461 87 75
e-mail : lennoxua@i.kiev.ua
LENNOX DISTRIBUTION
tél. : + 33 4 72 23 20 14
fax : + 33 4 72 23 20 28
e-mail :marketing@lennoxdist..com
www.lennoxeurope.com
COD: MUL27F-0701
03-2004
Conformément à l'engagement permanent de Lennox en faveur de la qualité, les caractéristiques, les valeurs nominales et les dimensions sont susceptibles
de modification sans préavis, ceci n'engageant pas la responsabilité de Lennox.
Une installation, un réglage, une modification ou une opération de maintenance inadaptée peut endommager l'équipement et provoquer des blessures corporelles.
L'installation et la maintenance doivent être confiées à un installateur ou à un technicien de maintenance qualifié.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising