IMG STAGELINE | TXS-895HSE | Instruction manual | IMG STAGELINE TXS-895HSE Instruction Manual

IMG STAGELINE TXS-895HSE Instruction Manual
Taschensender
für Elektret-Mikrofone
Pocket Transmitter
for Electret Microphones
518 – 542 MHz
TXS-895HSE
Bestell-Nr. • Order No. 25.5360
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Deutsch . . . . . . . . . . Seite
4
English . . . . . . . . . . Page
6
Français . . . . . . . . . . Page
8
Italiano . . . . . . . . . . Pagina 10
Español . . . . . . . . . . Página 12
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
2
1
3
TXS-895HSE
4
CHANNEL
6
5
4
7
3
8 9 10
2 1 16
11
12
13
14
15
6
5
7
GAIN -20 -6 0
SIZE “AA“ OREQUIV.
2
ORUM-3X2
I.5V
8
3
Deutsch
Taschensender für
Elektret-Mikrofone
Diese Bedienungsanleitung richtet sich an Benutzer
ohne besondere Fachkenntnisse. Bitte lesen Sie die
Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch und
heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle
beschriebenen Bedienelemente.
1 Übersicht der Bedienelemente
und Anschlüsse
1 Sendeantenne
2 Ein-/Ausschalter
3 Mini-XLR-Anschluss für ein Kopfbügel- oder
Krawattenmikrofon
Dieser Multifrequenz-Taschensender ist für den
Anschluss eines Kopfbügel- oder Krawatten­
mikrofons vorgesehen und bildet zusammen mit
dem 2-Kanal-­Multifrequenz-Empfänger TXS-895
von IMG STAGELINE ein drahtloses Audio-Übertragungssystem. Der Übertragungskanal kann aus 16
Kanälen im UHF-Frequenzbereich 518 – 542 MHz
frei ausgewählt werden.
Zum Lieferumfang gehört eine Kunstleder­
tasche zur Befestigung des Senders an der Kleidung.
3.1 Konformität und Zulassung
Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass
der Sender TXS-895HSE der Richtlinie 2014/ 53 / EU
entspricht. Die EU-Konformitätserklärung ist im
Internet verfügbar:
4 LED-Statusanzeige: leuchtet
– grün als Betriebsanzeige
– rot, wenn die Batterien fast verbraucht sind
www.img-stageline.com
5 Drehschalter zum Einstellen des Übertragungskanals mit dem beiliegenden Einstellschlüssel
CZ
DE
EL
FI
IT
LT
MT
PL
6 Gain-Regler; zum Anpassen der Eingangsempfindlichkeit den Regler mit dem beiliegenden
Einstellschlüssel drehen
7 Batteriefach für zwei 1,5-V-Batterien der Größe
Mignon (R6, AA)
8 Batteriefachdeckel
2 Wichtige Hinweise
für den Gebrauch
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien
der EU und trägt deshalb das -Zeichen.
• Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbe-
reich geeignet. Schützen Sie es vor Tropf- und
Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
• Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, niemals Chemikalien oder
Wasser.
• Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient
oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät
übernommen werden.
Soll der Sender endgültig aus dem Betrieb genommen werden, übergeben Sie
ihn zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
4
3 Einsatzmöglichkeiten
Es bestehen Beschränkungen oder Anforderungen in folgenden Ländern:
FR
Der Sender muss im Gebiet der Bundes­republik
Deutschland eine Frequenzzuteilung (kostenpflichtig) erhalten. Die Formulare und Hinweise
zur ­Anmeldung finden Sie im Internet auf der Seite
der Bundesnetzagentur:
www.bundesnetzagentur.de
In anderen Ländern muss eine entsprechende
Genehmigung beantragt werden. Informieren
Sie sich bitte vor der Inbetriebnahme des Senders außerhalb Deutschlands bei der MONACOR-­
Niederlassung oder der entsprechenden Behörde
des Landes. Links zu den nationalen Behörden
finden Sie über die folgende Internetadresse:
www.cept.org
ttECC
ttTopics
ttOther spectrum topics: SRD Regulations and
indicative list of equipment sub-classes
ttEFIS and National Frequency Tables
4 Stromversorgung
• Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein und
tauschen Sie die Batterien immer komplett aus.
• Nehmen Sie bei längerem Nichtgebrauch (z. B.
länger als eine Woche) die Batterien heraus. So
bleibt das Gerät bei einem eventuellen Auslaufen
der Batterien unbeschädigt.
2) Den Batteriefachdeckel (8) abnehmen. Das Batteriefach (7) ist dann zugänglich.
3) Zwei 1,5-V-Batterien der Größe Mignon (R6,
AA), mit den Plus- und Minusanschlüssen wie
im Batteriefach aufgedruckt, einsetzen.
4) Den Deckel wieder aufsetzen.
Verbrauchte Batterien dürfen nicht in den
Hausmüll geworfen werden. Geben Sie
sie zur umweltgerechten Entsorgung nur
in den Sondermüll (z. B. Sammelbehälter
im Einzelhandel).
5 Inbetriebnahme
1) Ein Kopfbügel- oder Krawattenmikrofon (z. B.
das Kopfbügelmikrofon HSE-110 oder das
Krawattenmikrofon ECM-402L) an die MiniXLR-Buchse (3) anschließen.
2) Zum Einschalten des Senders den Schiebe­
schalter (2) auf ON schieben.
Die LED-Statusanzeige (4) leuchtet grün zur
Anzeige des Normalbetriebs. Leuchtet sie nach
dem Einschalten oder während des Betriebs rot,
sind die eingesetzten Batterien fast verbraucht
und müssen ersetzt werden.
3) Den Übertragungskanal einstellen: dazu den
Drehschalter CHANNEL (5) mit dem beiliegenden kleinen Einstellschlüssel so drehen, dass der
Pfeil auf den gewünschten Kanal zeigt.
Die 16 Kanäle sind folgenden Sendefrequenzen zugeordnet:
Kanal
Frequenz
Kanal
Frequenz
1
2
3
4
5
6
7
8
518,750 MHz
519,375 MHz
521,125 MHz
522,000 MHz
523,250 MHz
524,250 MHz
524,875 MHz
526,000 MHZ
9
10
11
12
13
14
15
16
526,875 MHz
528,250 MHz
531,250 MHz
532,000 MHz
533,625 MHz
534,750 MHz
536,250 MHZ
541,750 MHZ
Hinweis: Werden mit diesem Funksystem gleichzeitig andere drahtlose Übertragungssysteme betrieben,
sollten die Funkfrequenzen der einzelnen Systeme
sorgfältig aufeinander abgestimmt werden, um Störungen zu vermeiden.
4) Den Empfänger einschalten und auf den gleichen Kanal einstellen, ☞ siehe Bedienungsanleitung des Empfängers.
Das am Empfänger angeschlossene Audiogerät (Mischpult oder Verstärker) einschalten.
Deutsch
1) Den Klettverschluss öffnen und den Sender aus
der Gürteltasche nehmen.
5) In das Mikrofon sprechen bzw. singen. Der Pegel
des gesendeten Audiosignals wird am Empfänger angezeigt.
Durch Verändern der Empfindlichkeit über
den Gain-Regler (6) lässt sich der Lautstärke­
pegel korrigieren. Zum Drehen des Reglers den
beiliegenden Einstellschlüssel verwenden. Den
Sender auf optimalen Pegel einstellen. Bei zu
hohem Pegel verzerrt der Sender, dann den Regler zurückdrehen (ggf. auch ganz nach links).
Bei zu geringem Pegel ergibt sich ein schlechter
Rauschabstand, den Regler dann entsprechend
aufdrehen.
6) Nach dem Durchführen aller Einstellungen den
Sender wieder in die Gürteltasche stecken und
mit dem Klettverschluss gegen Herausrutschen
sichern.
7) Die Gürteltasche mit der Klettlasche auf ihrer
Rückseite an der Kleidung befestigen.
8) Nach dem Betrieb zum Ausschalten des Senders
den Schiebeschalter (2) auf OFF schieben.
6 Technische Daten
Gerätetyp: ��������������������PLL-Multifrequenz-­
Taschensender
Funkfrequenzbereich: �� �� 518 – 542 MHz, aufgeteilt in
16 Kanäle (☞ Tabelle)
Audiofrequenzbereich: �� 40 – 18 000 Hz
Frequenzstabilität: ��������±0,005 %
Sendeleistung: ��������������10 mW (EIRP)
Einsatztemperatur: ��������0 – 40 °C
Stromversorgung: ��������zwei 1,5-V-Batterien der
Größe Mignon (R6, AA)
Betriebsdauer: ��������������> 30 h
Maße (ohne Tasche): ����68 × 195 × 25 mm
Gewicht: ����������������������130 g
Mikrofonanschluss: ������Mini-XLR, 3-polig
1
3
2
1 = Masse
2 = Audioeingang
3 = Betriebsspannung 5 V
für das Mikrofon
Änderungen vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine
Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
5
English
Pocket Transmitter for
Electret Microphones
These instructions are intended for users without
any specific technical knowledge. Please read these
instructions carefully prior to operating the unit and
keep them for later reference.
All operating elements de­scribed can be found
on the fold-out page 3.
1 Operating Elements and
Connections
1 Transmitting antenna
2 Power switch
3 Mini XLR connection for a headband microphone or a tie clip microphone
4 LED status indication: shows
– green as a power indication
– red when the batteries are almost discharged
5 Rotary switch to adjust the transmission channel
with the supplied adjusting key
6 Gain control; to match the input sensitivity, turn
the control with the supplied adjusting key
7 Battery compartment for two 1.5 V batteries
of size AA (R6)
8 Cover of the battery compartment
2 Important Notes
This unit corresponds to all relevant directives of
the EU and is therefore marked with .
• The unit is suitable for indoor use only. Protect
it against dripping water and splash water, high
air humidity, and heat (admissible ambient temperature range 0 – 40 °C).
• For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
chemicals or water.
• No guarantee claims for the unit and no liability
for any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the unit is used for
other purposes than originally intended, if it is
not correctly operated or not repaired in an expert way.
If the transmitter is to be put out of operation defini­tively, take it to a local recycling plant for a disposal which is not
harmful to the environment.
3 Applications
This multifrequency pocket transmitter is provided
for connecting a headband microphone or a tie clip
microphone. In combination with the 2-channel
multifrequency receiver TXS-895 from IMG STAGELINE it creates a wireless audio transmission system.
The transmission channel can be selected as desired
among 16 channels in the UHF frequency range of
518 to 542 MHz.
The transmitter is supplied with an artificial
leather bag for fastening the transmitter to your
clothes.
3.1 Conformity and approval
Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare
that the transmitter TXS-895HSE complies with
the directive 2014 / 53 / EU. The EU declaration of
conformity is available on the Internet:
www.img-stageline.com
Restrictions or requirements apply in the following countries:
CZ
DE
EL
FI
IT
LT
MT
PL
FR
In the Federal Republic of Germany, the transmitter
requires a frequency assignment (for which a fee
is charged).
In other countries, it is necessary to apply for a
corresponding approval. Prior to operating the
transmitter outside Germany, please contact the
MONACOR subsidiary or the corresponding authorities of the respective country. Links to the
national authorities can be found via the following
Internet address:
www.cept.org
ttECC
ttTopics
ttOther spectrum topics: SRD Regulations and
indicative list of equipment sub-classes
ttEFIS and National Frequency Tables
4 Power Supply
• Insert only batteries of the same type and always
replace all batteries.
• If the unit is not used for a longer period (e. g.
more than a week), remove the batteries. Thus,
the unit will not be damaged in case of battery
leakage.
1) Open the velcro fastener and take the transmitter out of the girdle bag.
6
3) Insert two 1.5 V batteries of size AA (R6) with
the positive and negative connections as indicated in compartment.
4) Replace the cover.
Do not dispose of used batteries in the
household waste; always take them to
a special waste disposal, e. g. collection
container at your retailer.
5 Setting into Operation
1) Connect a headband microphone or a tie clip
microphone (e. g. the headband microphone
HSE-110 or the tie clip microphone ECM-402L)
to the mini XLR jack (3).
2) To switch on the transmitter, set the sliding
switch (2) to ON.
The LED status indication (4) shows green to
indicate normal operation. If it shows red after
switch­ing on or during operation, the inserted
batteries are almost discharged and must be
replaced.
3) Adjust the transmission channel: By means of
the small adjusting key supplied, turn the rotary switch CHANNEL (5) in such a way that the
arrow points to the desired channel.
The 16 transmission channels are assigned
to the following transmission frequencies:
Channel
Frequency
Channel
Frequency
1
2
3
4
5
6
7
8
518.750 MHz
519.375 MHz
521.125 MHz
522.000 MHz
523.250 MHz
524.250 MHz
524.875 MHz
526.000 MHZ
9
10
11
12
13
14
15
16
526.875 MHz
528.250 MHz
531.250 MHz
532.000 MHz
533.625 MHz
534.750 MHz
536.250 MHZ
541.750 MHZ
Note: If other wireless transmission systems are operated with this wireless system at the same time,
the radio frequencies of the individual systems should
be carefully matched to each other to prevent interference.
4) Switch on the receiver and set it to the same
channel ☞ see operating instructions of the
receiver.
Switch on the audio unit (mixer or amplifier)
connected to the receiver.
English
2) Remove the cover (8) of the battery compartment. This will allow access to the battery compartment (7).
5) Speak / sing into the microphone. The level of
the audio signal transmitted is indicated on the
receiver.
The volume level can be readjusted by
changing the sensitivity via the gain control (6).
For turning the control use the supplied adjusting key. Adjust the transmitter to the optimum
level. If the level is too high, the transmitter will
distort, then turn back the control (if necessary,
turn it to the left stop). If the level is too low, a
poor signal-noise ratio will result, then advance
the control correspondingly.
6) After all adjustments have been made, put the
transmitter into the girdle bag again and secure
it with the velcro fastener against slipping out.
7) Fix the girdle bag with the velcro clip on its rear
side to your clothes.
8) To switch off the transmitter after operation, set
the sliding switch (2) to OFF.
6 Specifications
Type of unit: ����������������PLL multifrequency pocket
transmitter
Radio frequency
range: ��������������������������518 – 542 MHz, divided into
16 channels (☞ table)
Audio frequency range: 40 – 18 000 Hz
Frequency stability: ������±0.005 %
Transmitting power: ������10 mW (EIRP)
Ambient temperature: ��0 – 40 °C
Power supply: ��������������two 1.5 V batteries
of size AA (R6)
Operating time: ������������> 30 h
Dimensions (w/o bag): 68 × 195 × 25 mm
Weight: ������������������������130 g
Microphone connection: mini XLR, 3 poles
1
3
2
1 = ground
2 = audio input
3 = operating voltage 5 V
for the microphone
Subject to technical modification.
All rights reserved by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be
reproduced in any form or by any means for any commercial use.
7
Français
Emetteur de poche pour
microphone électret
Cette notice s’adresse aux utilisateurs sans connaissances techniques particulières. Veuillez lire la présente notice avant le fonctionnement et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les
éléments de fonctionnement décrits.
1 Eléments et branchements
1 Antenne émettrice
2 Interrupteur Marche / Arrêt
3 Mini prise XLR pour un micro serre-tête ou un
micro cravate
4 LED affichage d’état : brille
– en vert comme témoin de fonctionnement
– en rouge si les batteries sont presque épuisées
5 Sélecteur pour régler le canal de transmission
avec la clé livrée
6 Potentiomètre de réglage du gain : pour adapter
la sensibilité d’entrée, tournez le réglage avec
la clé livrée
7 Compartiment batterie pour deux batteries
1,5 V de type R6
8 Couvercle du compartiment batterie
2 Conseils importants d’utilisation
Cet appareil répond à toutes les directives nécessaires de l’Union européenne et porte donc le
symbole .
• L’appareil n’est conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le de tout type de projections
d’eau, des éclaboussures, d’une humidité élevée
et de la chaleur (plage de température de fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
• Pour le nettoyer, utilisez uniquement un chiffon
sec et doux, en aucun cas de produit chimique
ou d’eau.
• Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels si l’appareil est
utilisé dans un but autre que celui pour lequel il
a été conçu, s’il n’est pas correctement utilisé ou
s’il n’est pas réparé par un technicien habilité ; en
outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque l’émetteur est définitivement retiré
du marché, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage de proximité pour
contribuer à son élimination non polluante.
8
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3 Possibilités d’utilisation
Cet émetteur de poche multifréquences est prévu
pour le branchement d’un microphone cravate
ou serre-tête et constitue avec le récepteur multifréquences 2 ca­naux TXS-895 de la gamme IMG
STAGELINE un système de transmission audio sans
fil. Le canal de transmission peut être sélectionné
librement parmi 16 canaux dans la plage UHF
518 – 542 MHz.
Une sacoche de protection en simili-cuir est
livrée pour fixer l’émetteur au vêtement.
3.1 Conformité et autorisation
Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL
déclare que l’émetteur TXS-895HSE se trouve
en conformité avec la directive 2014 / 53 / UE.
La déclaration de conformité est disponible sur
Internet :
www.img-stageline.com
Il existe des limitations ou exigences d’utilisation dans les pays suivants :
CZ
DE
EL
FI
IT
LT
MT
PL
FR
En Allemagne, l’émetteur doit recevoir une attribution de fréquence (payante).
Dans les autres pays, une autorisation correspondante doit être éventuellement demandée. Avant
la mise en service de l’appareil en dehors de l’Allemagne, renseignez-vous auprès de la succursale
MONACOR ou des autorités nationales du pays
correspondant. Vous trouverez les liens permettant
d’accéder aux agences nationales compétentes à
l’adresse suivante :
www.cept.org
ttECC
ttTopics
ttOther spectrum topics : SRD Regulations and
indicative list of equipment sub-classes
ttEFIS and National Frequency Tables
4 Alimentation
• N’utilisez que des batteries de même type, et
remplacez toujours la totalité des batteries.
• En cas de non utilisation prolongée (par exemple
supérieure à une semaine), veillez à retirer les
1) Ouvrez la fermeture par velcro et retirez l’émetteur de la sacoche.
2) Retirez le couvercle du compartiment batterie
(8), le compartiment (7) est alors accessible.
3) Placez deux batteries 1,5 V de type R6 dans le
compartiment batterie en veillant à respecter les
branchements plus et moins comme mentionné
dans le compartiment.
4) Replacez le couvercle.
Ne jetez pas les batteries usagées dans la
poubelle domestique ; déposez-les dans
un container spécifique ou ramenez-les
à votre détaillant.
5 Fonctionnement
1) Reliez un micro serre-tête ou cravate (p. ex. micro
serre-tête HSE-110 ou micro cravate ECM-402L)
à la mini prise XLR (3).
2) Pour allumer, poussez l’interrupteur Marche /
Arrêt (2) sur ON.
La LED (4) brille en vert pour indiquer le
mode normal de fonctionnement. Si elle brille
en rouge après l’allumage ou pendant le fonctionnement, les batteries insérées sont presque
mortes et doivent être remplacées.
3) Réglez le canal de transmission : tournez le
réglage CHANNEL (5) avec la petite clé livrée
de telle sorte que la flèche soit en direction du
canal souhaité.
Les 16 canaux de transmission sont attribués
aux fréquences d’émission suivantes :
Canal
Fréquence
Canal
Fréquence
1
2
3
4
5
6
7
8
518,750 MHz
519,375 MHz
521,125 MHz
522,000 MHz
523,250 MHz
524,250 MHz
524,875 MHz
526,000 MHZ
9
10
11
12
13
14
15
16
526,875 MHz
528,250 MHz
531,250 MHz
532,000 MHz
533,625 MHz
534,750 MHz
536,250 MHZ
541,750 MHZ
Conseil : si d’autres systèmes de transmission sans
fil fonctionnent simultanément avec ce sys­tème, les
fréquences d’émisson devraient être dé­terminées les
unes par rapport aux autres avec application pour
éviter les interférences.
4) Allumez le récepteur et réglez-le sur le même
canal ☞ voir notice d’utilisation du récepteur.
Allumez l’appareil audio relié au récepteur
(table de mixage ou amplificateur).
Français
batteries. Ainsi l’appareil est protégé si les batteries venaient à couler.
5) Parlez ou chantez dans le micro. Le niveau du
si­gnal audio émis est indiqué sur le récepteur.
En modifiant la sensibilité via le réglage
GAIN (6), vous pouvez corriger le niveau de
volume. Utilisez la clé de réglage livrée pour
tourner le réglage. Réglez l’émetteur sur le
niveau optimal. Si le niveau est trop élevé,
l’émetteur est distordu, tournez alors le réglage
en arrière (le cas échéant en­tièrement à gauche).
Si le niveau est trop faible, le rapport signal / bruit
est mauvais, tournez alors le réglage dans l’autre
sens en conséquence.
6) Une fois tous les réglages effectués, replacez
l’émetteur dans la sacoche et remettez le velcro
en place pour éviter qu’il ne tombe de la sacoche.
7) Fixez la sacoche ceinture sur votre vêtement via
le velcro positionné sur sa partie arrière.
8) Après le fonctionnement, poussez l’interrupteur
(2) sur OFF pour éteindre l’émetteur.
6 Caractéristiques techniques
Type d’appareil : ����������émetteur de poche
PLL multifréquences
Bande de fréquences
radio : ��������������������������518 – 542 MHz, divisé en
16 canaux (☞ tableau)
Bande de fréquence
audio : ������������������������40 – 18 000 Hz
Stabilité de fréquences : ± 0,005 %
Puissance d’émission : �� 10 mW (EIRP)
Température de
fonctionnement : ����������0 – 40 °C
Alimentation : ��������������2 batteries 1,5 V, type R6
Durée fonctionnement : > 30 h
Dimensions
(sans sacoche) : ������������68 × 195 × 25 mm
Poids : ��������������������������130 g
Branchement micro: ������mini-XLR, 3 pôles
1
3
2
1 = masse
2 = entrée audio
3 = tension fonctionnement 5 V
pour le microphone
Tout droit de modification réservé.
Notice d’utilisation protégée par le copyright de M
­ ONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction
même partielle à des fins commerciales est interdite.
9
Italiano
Trasmettitore tascabile per
microfoni a elettrete
Queste istruzioni sono rivolte all’utente senza
conoscenze tecniche specifiche. Vi preghiamo di
leggerle attentamente prima della messa in funzione e di conservarle per un uso futuro.
A pagina 3, se aperta completamente, vedrete
tutti gli elementi di comando descritti.
1 Elementi di comando e
collegamenti
1 Antenna di trasmissione
2 Interruttore on /off
3 Presa mini XLR per un microfono headset o
cravatta
4 Indicazione dello stato con LED: è accesa
– verde come spia di funzionamento
– rosso, quando le batterie sono quasi scariche
3 Possibilità d’impiego
Questo trasmettitore multifrequenza tascabile è
pre­visto per il collegamento con un microfono
headset o cravatta, e insieme al ricevitore multifrequenza a 2 canali TXS-895 del programma IMG
STAGELINE costituisce un sistema di trasmissione
audio senza fili. Il canale di trasmissione può essere
scelto liberamente fra 16 canali nel campo delle
frequenza MF 518 – 542 MHz.
È in dotazione una borsa di similpelle per
fissare il trasmettitore ai vestiti.
3.1 Conformità e omologazione
Con la presente, la MONACOR INTERNATIONAL
dichiara che il trasmettitore TXS-895HSE è conforme alla Direttiva 2014 / 53 / UE. La dichiarazione
di conformità UE è disponibile in Internet:
www.img-stageline.com
Esistono restrizioni o requisiti nei seguenti
stati:
5 Selettore per impostare il canale di trasmissione
con l’aiuto della chiave in dotazione
6 Regolatore gain; per adattare la sensibilità
d’ingresso girare la regolatore con l’aiuto della
chiave in dotazione
7 Vano batteria per 2 batterie 1,5 V del tipo stilo
(R6, AA)
8 Coperchio del vano batterie
2 Avvertenze importanti per l’uso
Quest’apparecchio è conforme a tutte le direttive
rilevanti dell’UE e pertanto porta la sigla .
• L’apparecchio è previsto solo per l’uso all’interno
di locali. Proteggerlo dall’acqua gocciolante e
dagli spruzzi d’acqua, da alta umidità dell’aria
e dal calore (temperatura d’impiego ammessa
fra 0 e 40 °C).
• Per
la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
• Nel caso d’uso improprio, d’impiego scorretto o
di riparazione non a regola d’arte non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume
nessuna garanzia per l’apparecchio.
Se si desidera eliminare il trasmettitore
definitivamente, consegnarlo per lo
smaltimento ad un’istituzione locale per
il riciclaggio.
10
CZ
DE
EL
FI
IT
LT
MT
PL
FR
In Germania, per il trasmettitore occorre chiedere
l’attribuzione di una frequenza (a pagamento).
Nelle altre nazioni occorre chiedere la relativa
autorizzazione. Prima della messa in funzione
del trasmettitore informatevi presso la filiale
MONACOR o presso le autorità del vostro paese.
I link per le autorità nazionali si trovano in Internet
al seguente indirizzo:
www.cept.org
ttECC
ttTopics
ttOther spectrum topics: SRD Regulations and
indicative list of equipment sub-classes
ttEFIS and National Frequency Tables
4 Alimentazione
• Usare solo batterie dello stesso tipo e sostituirle
sempre completamente.
• Se
lo strumento non viene utilizzato per un
tempo prolungato (p. es. oltre una settimana)
conviene togliere le batterie per evitare che perdano, danneggiando lo strumento.
1) Aprire la chiusura a velcro e togliere il trasmettitore dal marsupio.
2) Sfilare il coperchio (8) del vano batterie. Ora è
accessibile il vano batterie (7).
4) Rimettere il coperchio.
Non gettare le batterie scariche nelle immondizie di casa bensì negli appositi contenitori (p. es. presso il vostro rivenditore).
5 Messa in funzione
Modificando la sensibilità per mezzo del regolatore GAIN (6) si può correggere il livello di
volume. Per girare il regolatore usare la chiave in
dotazione. Impostare il trasmettitore in modo da
avere un livello ottimale. Se il livello è troppo alto
si manifestano delle distorsioni per il trasmettitore; in questo caso girare indietro il regolatore
(eventualmente tutto a sinistra). Se il livello è
troppo basso, il rapporto se­gnale / rumore non
è buono; allora aprire il regolatore quanto
necessario.
1) Collegare un microfono headset o cravatta (p. es.
headset HSE-110 o cravatta ECM-402L) con la
presa mini XLR (3).
6) Dopo aver eseguito tutte le impostazioni rimettere il trasmettitore nel marsupio e fissarlo con la
chiusura a velcro per escludere che possa sfilarsi.
2) Per accendere, spostare l’interruttore on /off (2)
su ON.
L’indicazione dello stato con LED (4) si
accende di color verde per segnalare il funzionamento normale. Se dopo l’accensione o durante
il funzionamento diventa rosso, significa che le
batterie sono quasi scariche e devono essere
sostituite.
7) Fissare il marsupio ai vestiti per mezzo della
linguetta a velcro posta sul lato posteriore.
3) Impostare il canale di trasmissione: girare il selettore CHANNEL (5) con la chiave in dotazione in
modo che la freccia indichi il canale desiderato.
I 16 canali di trasmissione sono assegnati alle
seguenti frequenze di trasmissione:
Canale
Frequenza
Canale
Frequenza
1
2
3
4
5
6
7
8
518,750 MHz
519,375 MHz
521,125 MHz
522,000 MHz
523,250 MHz
524,250 MHz
524,875 MHz
526,000 MHZ
9
10
11
12
13
14
15
16
526,875 MHz
528,250 MHz
531,250 MHz
532,000 MHz
533,625 MHz
534,750 MHz
536,250 MHZ
541,750 MHZ
N. B.: Nel caso di uso contemporaneo di diversi sistemi senza fili conviene sintonizzare bene fra di loro
le frequenze dei singoli sistemi per escludere delle
interferenze.
4) Accendere il ricevitore e impostare sullo stesso
il medesimo canale ☞ vedi le istruzioni del ricevitore.
Accendere l’apparecchio audio collegato
con il ricevitore (mixer o amplificatore).
5) Parlare o cantare nel microfono. Il livello del se­
gnale audio trasmesso è indicato sul ricevitore.
Italiano
3) Inserire due batterie 1,5 V del tipo stilo (R6, AA),
ri­spettando i poli positivo e negativo come stampato nel vano stesso.
8) Per spegnere il trasmettitore dopo l’uso mettere
l’interruttore POWER (2) su OFF.
6 Dati tecnici
Tipo di apparecchio:������trasmettitore multifrequenza
tascabile PLL
Campo di frequenze
radio: ��������������������������518 – 542 MHz, suddiviso in
16 canali (☞ tabella)
Campo di frequenze
audio: ��������������������������40 – 18 000 Hz
Stabilità frequenze: ������±0,005 %
Potenza di trasmissione: 10 mW (EIRP)
Temperatura d’esercizio: 0 – 40 °C
Alimentazione: ������������2 batterie 1,5 V mignon
(R6, AA)
Durata: ������������������������> 30 h
Dimensioni
(senza borsa): ��������������68 × 195 × 25 mm
Peso: ����������������������������130 g
Connettore: ������������������mini XLR
Contatto microfono:������mini XLR, 3 poli
1
3
2
1 = Massa
2 = Ingresso audio
3 = T ensione d’esercizio 5 V per il microfono
Con riserva di modifiche tecniche.
La MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti
istruzioni per l’uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
11
Español
Emisor de petaca para
micrófono electret
Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin ningún conocimiento técnico específico. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el
aparato y guárdelas para usos posteriores.
Puede encontrar todos los elementos de funcionamiento y las conexiones que se describen en
la página 3 desplegable.
1 Elementos de funcionamiento
y conexiones
1 Antena emisora
2 Interruptor de encendido / apagado
3 Conexión XLR mini para un micrófono de cabeza o un micrófono de solapa
4 LED indicador de estado: muestra
– verde como indicador de potencia
– rojo cuando las baterías están casi gastadas
5 Interruptor rotatorio para ajustar el canal de
transmisión con la llave de ajuste proporcionada
6 Control de ganancia; para ajustar la sensibilidad
de entrada gire el control con la llave de ajuste
proporcionada
7 Compartimento de la batería para dos baterías
1,5 V de tipo AA (R6)
8 Tapa para el compartimento de la batería
2 Notas importantes
Este aparato cumple con todas las directivas relevantes de la UE y por lo tanto está marcado con
el símbolo .
• El aparato está adecuado para utilizarse sólo en
interiores. Protéjalo de goteos y salpicaduras,
elevada humedad del aire y calor (temperatura
ambiente admisible: 0 – 40 °C).
• Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza;
3 Aplicaciones
Este emisor des petaca multifrecuencia está diseñado
para conectar un micrófono de cabeza o micrófono
de solapa. Combinado con el receptor multifrecuencia de 2 canales TXS-895 de IMG STAGELINE, este emisor forma forma un sistema de
transmisión audio inalámbrico. Dentro del rango
de frecuencia UHF de 518 – 542 MHz, el canal de
transmisión se puede seleccionar entre 16 canales
como se desee.
El emisor se entrega con uns bolsa de piel
artificial para sujetar el emisor a su ropa.
3.1 Conformidad y aprobación
Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL declara que el emisor TXS-895HSE cumple con la directiva 2014 / 53 / UE. La declaración de conformidad
de la UE está disponible en Internet:
www.img-stageline.com
Se aplican restricciones o requisitos en los siguientes países :
CZ
DE
EL
FI
IT
LT
MT
PL
FR
En la República Federal de Alemania, el emisor
necesita una asignación de frecuencia (para lo que
hay que pagar un cargo).
En otros países, se necesita presentar la aprobación
correspondiente. Antes de utilizar el emisor fuera
de Alemania, póngase en contacto con la filial de
MONACOR o con las autoridades competentes
del país. Puede encontrar enlaces a las autoridades nacionales desde las siguientes direcciones
de Internet:
www.cept.org
ttECC
ttTopics
ttOther spectrum topics: SRD Regulations and
indicative list of equipment sub-classes
ttEFIS and National Frequency Tables
no utilice nunca ni agua ni productos químicos.
• No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material
resultante si el aparato se utiliza para otros fines
diferentes a los originalmente concebidos, si no
se utiliza adecuadamente, o si no se repara por
expertos.
Si va a poner el emisor definitivamente
fuera de servicio, llévelo a la planta de reciclaje más cercana para que su eliminación
no sea perjudicial para el medioambiente.
12
4 Alimentación
• Inserte sólo baterías del mismo tipo y reemplace
siempre todas las baterías.
• Si el aparato no se va a utilizar durante un largo
periodo de tiempo (p. ej. más de una semana),
quite las baterías. De este modo no se dañará el
aparato si se derrama la batería.
1) Abra la sujeción de velcro y coja el emisor fuera
de la bolsa riñonera.
3) Inserte dos baterías 1,5 V de tipo AA (R6) con las
conexiones positiva y negativa como se indica
en el compartimento.
4) Vuelva a colocar la tapa.
Las baterías desgastadas no deben depositarse en el contenedor habitual. Para
proteger el medioambiente, llévelas siempre a un contenedor especializado (p. ej.
el contenedor selectivo de su tienda).
5 Puesta en funcionamiento
1) Conecte un micrófono de cabeza o un micrófono de solapa (p. ej. el micrófono de cabeza
HSE-110 o el micrófono de solapa ECM-402L)
al jack XLR mini (3).
2) Para encender el emisor, ponga en interruptor
deslizante (2) en ON.
El LED indicador de estado (4) aparece en
verde para indicar el funcionamiento normal.
Si aparece en rojo tras el encendido o durante
el funcionamiento, las baterías insertadas están
casi gastadas y deben ser remplazadas.
3) Ajuste el canal de transmisión: Para este fin gire
el interruptor rotatorio CHANNEL (5) mediante
la pequeña llave de ajuste proporcionada de manera que la flecha apunte hacia el canal deseado.
Los 16 canales de transmisión se asignan a
las frecuencias siguientes:
Canal
Frecuencia
Canal
Frecuencia
1
2
3
4
5
6
7
8
518,750 MHz
519,375 MHz
521,125 MHz
522,000 MHz
523,250 MHz
524,250 MHz
524,875 MHz
526,000 MHZ
9
10
11
12
13
14
15
16
526,875 MHz
528,250 MHz
531,250 MHz
532,000 MHz
533,625 MHz
534,750 MHz
536,250 MHZ
541,750 MHZ
Nota: Si se utilizan otros sistemas de transmisión
inalámbricos con este sistema inalámbrico al mismo
tiempo, las frecuencias de radio de los sistemas individuales deberían hacerse concordar cuidadosamente
unas con otras para prevenir interferencias.
4) Encienda el receptor y póngalo en el mismo
canal ☞ vea las instrucciones de funcionamiento
del receptor.
Encienda el aparato audio (mezclador o amplificador) conectado al receptor.
5) Hable / cante en el micrófono. El nivel de la señal
audio transmitida aparece en el receptor.
El nivel de volumen puede ser reajustado
cambiando la sensibilidad mediante el control
de ganancia (6). Use la llave de ajuste proporcionada para girar el control. Ajuste el emisor
en el nivel óptimo. Si el nivel es demasiado alto,
el emisor se distorsionará, en ese caso baje el
control (si es necesario, incluso hasta el tope
de la izquierda). Si el nivel es demasiado bajo,
se producirá una relación señal / ruido pobre, en
ese caso, adelante el control como corresponda.
Español
2) Saque la tapa (8) del compartimento de la batería. Esto permitirá el acceso al compartimento
de batería (7).
6) Tras haber hecho todos los ajustes, ponga el
emisor en la bolsa riñonera de nuevo y asegúrelo
con la sujeción de velcro para evitar que se salga.
7) Fije la bolsa riñonera con el clip velcro en su
parte trasera a su ropa.
8) Para apagar el emisor tras el funcionamiento,
ponga el interruptor deslizante (2) en OFF.
6 Características técnicas
Tipo de aparato: ����������� PLL emisor de petaca
multifrecuencia
Rango de frecuencia
radio: ��������������������������� 518 – 542 MHz, dividido en
16 canales (☞ tabla)
Rango de frecuencia
audio: ��������������������������� 40 – 18 000 Hz
Estabilidad de
frecuencia: ������������������� ±0,005 %
Potencia de emisión: ����� 10 mW (EIRP)
Temperatura ambiente: � 0 – 40 °C
Alimentación: ��������������� dos baterías 1,5 V
de tipo AA (R6)
Tiempo de
funcionamiento:�����������> 30 h
Dimensiones (sin bolsa):� 68 × 195 × 25 mm
Peso: ����������������������������� 130 g
Conexión de micrófono: � mini XLR, 3 polos
1
3
2
1 = masa
2 = entrada de audio
3 = voltaje operativo 5 V para el micrófono
Sujeto a modificaciones técnicas.
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
13
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
A-1540.99.03.12.2018
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising